Читать книгу The Jargon File, Version 2.9.10, 01 Jul 1992 - Various - Страница 12
:Other Lexicon Conventions: ===========================
ОглавлениеEntries are sorted in case-blind ASCII collation order (rather than the letter-by-letter order ignoring interword spacing common in mainstream dictionaries), except that all entries beginning with nonalphabetic characters are sorted after Z. The case-blindness is a feature, not a bug.
The beginning of each entry is marked by a colon (`:') at the left margin. This convention helps out tools like hypertext browsers that benefit from knowing where entry boundaries are, but aren't as context-sensitive as humans.
In pure ASCII renderings of the Jargon File, you will see {} used to bracket words which themselves have entries in the File. This isn't done all the time for every such word, but it is done everywhere that a reminder seems useful that the term has a jargon meaning and one might wish to refer to its entry.
In this all-ASCII version, headwords for topic entries are distinguished from those for ordinary entries by being followed by "::" rather than ":"; similarly, references are surrounded by "{{" and "}}" rather than "{" and "}".
Defining instances of terms and phrases appear in `slanted type'. A defining instance is one which occurs near to or as part of an explanation of it.
Prefix * is used as linguists do; to mark examples of incorrect usage.
We follow the `logical' quoting convention described in the Writing Style section above. In addition, we reserve double quotes for actual excerpts of text or (sometimes invented) speech. Scare quotes (which mark a word being used in a nonstandard way), and philosopher's quotes (which turn an utterance into the string of letters or words that name it) are both rendered with single quotes.
References such as `malloc(3)' and `patch(1)' are to UNIX facilities (some of which, such as `patch(1)', are actually freeware distributed over USENET). The UNIX manuals use `foo(n)' to refer to item foo in section (n) of the manual, where n=1 is utilities, n=2 is system calls, n=3 is C library routines, n=6 is games, and n=8 (where present) is system administration utilities. Sections 4, 5, and 7 of the manuals have changed roles frequently and in any case are not referred to in any of the entries.
Various abbreviations used frequently in the lexicon are summarized here:
abbrev.
abbreviation
adj.
adjective
adv.
adverb
alt.
alternate
cav.
caveat
esp.
especially
excl.
exclamation
imp.
imperative
interj.
interjection
n.
noun
obs.
obsolete
pl.
plural
poss.
possibly
pref.
prefix
prob.
probably
prov.
proverbial
quant.
quantifier
suff.
suffix
syn.
synonym (or synonymous with)
v.
verb (may be transitive or intransitive)
var.
variant
vi.
intransitive verb
vt.
transitive verb
Where alternate spellings or pronunciations are given, alt. separates two possibilities with nearly equal distribution, while var. prefixes one that is markedly less common than the primary.
Where a term can be attributed to a particular subculture or is known to have originated there, we have tried to so indicate. Here is a list of abbreviations used in etymologies:
Berkeley
University of California at Berkeley
Cambridge
the university in England (*not* the city in Massachusetts where
MIT happens to be located!)
BBN
Bolt, Beranek & Newman
CMU
Carnegie-Mellon University
Commodore
Commodore Business Machines
DEC
The Digital Equipment Corporation
Fairchild
The Fairchild Instruments Palo Alto development group
Fidonet
See the {Fidonet} entry
IBM
International Business Machines
MIT
Massachusetts Institute of Technology; esp. the legendary MIT AI Lab
culture of roughly 1971 to 1983 and its feeder groups, including the
Tech Model Railroad Club
NRL
Naval Research Laboratories
NYU
New York University
OED
The Oxford English Dictionary
Purdue
Purdue University
SAIL
Stanford Artificial Intelligence Laboratory (at Stanford
University)
SI
From Syst`eme International, the name for the standard
conventions of metric nomenclature used in the sciences
Stanford
Stanford University
Sun
Sun Microsystems
TMRC
Some MITisms go back as far as the Tech Model Railroad Club (TMRC) at
MIT c. 1960. Material marked TMRC is from `An Abridged Dictionary
of the TMRC Language', originally compiled by Pete Samson in 1959
UCLA
University of California at Los Angeles
UK
the United Kingdom (England, Wales, Scotland, Northern Ireland)
USENET
See the {USENET} entry
WPI
Worcester Polytechnic Institute, site of a very active community of
PDP-10 hackers during the 1970s
XEROX PARC
XEROX's Palo Alto Research Center, site of much pioneering research in
user interface design and networking
Yale
Yale University
Some other etymology abbreviations such as {UNIX} and {PDP-10} refer to technical cultures surrounding specific operating systems, processors, or other environments. The fact that a term is labelled with any one of these abbreviations does not necessarily mean its use is confined to that culture. In particular, many terms labelled `MIT' and `Stanford' are in quite general use. We have tried to give some indication of the distribution of speakers in the usage notes; however, a number of factors mentioned in the introduction conspire to make these indications less definite than might be desirable.