Читать книгу Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 59, No. 367, May 1846 - Various - Страница 3
BIRBONIANA; OR, ITALIAN ANTIQUARIES AND ANTICHITÀ
Оглавление"Birbone – a Jew, a cheat, a rogue, a vagabond, a liar, a coiner, an utterer of all things base and false – an Antiquary!" – Baretti's Italian Dict.
"Ah me! it is a dangerous freak,
When men will dabble with Antique." —Hudibras(?)
Scene I. – The Introduction
We will now introduce the reader to an antiquarian scene or two chez nous, transcribed from our journal as we entered them therein at the time. When it was currently understood throughout Naples – it did not take long for the report to spread – that we were a professed purchaser of antiquities, and "at home" to antiquaries, we were besieged all day and every day by a host of dealers, jewellers and Jews, whom the waiters were weary of announcing, and were still obliged to announce, who came with bundles under their arms, filled with things "ugly and old exceedingly," which they wished to dispose of as bargains, and hoped we would purchase. They came early in the morning; they braved the fiery heat of noon; they bided their time whilst we sat at dinner; and, on returning from our moonlit drive, we are prepared for the announcement that somebody still waits with something still unshown for us to see. Sometimes one man will come alone, and if he finds us unassailable or indifferent, he will take care to return next time in company with an accomplice, – an honest, plain fellow in his dealings, who, actuated by feelings of pure humanity, and in pursuance of his sturdy motto of "fiat justitia ruat cœlum," will, at the risk of offending his friend, alter his prices, and propose others vastly more equitable and advantageous for us. Enters one day a brace of these rogues at breakfast – two such palpable rogues in face that you needed no proficiency in Lavater to know at once with whom you had to deal. One of the pair, par nobile fratrum, gives a very respectful, the other, what is meant for a very courtly, bow. "This gentleman," says one unknown individual introducing the other – "This gentleman has just landed from Sicily, bringing with him a small collection of coins —vergini tutti– all virgins, and on which no amateur's eye has yet rested even for a moment." "Non e vero, Cavaliere?" "Altro che vero!" responds the cavalier. "I, sir," resumes the other, "am, as you have doubtless perceived, the poor mezzano, the mere umpire in this business; I have no interest in the sale of any articles in that gentleman's pockets; it was by the merest accident that I heard of his arrival an hour ago; and, as I know he must have something good, I pounced upon him at once – would not give him time even to shave, (voyez un peu cette barbe farouche– it was so), but brought him hither in great haste, lest others —vous concevez qu'à Naples." "To be sure we did; but did not the Cavaliere understand French?" "Not a word." "What says the Signore?" interrogates the unshaved Sicilian noble; "Domanda se lei capisce il Francese?" "Niente," not a bit of it, returns he, shaking his head guilelessly. "Non importa, – it's of no importance. You, Cavaliere, will mention your prices to me, I will propose them to this gentleman – he his; I will then give my opinion as to what is fair between you, and thus we shall, I trust, do a little business to the satisfaction of both. Signor Cavaliere s'accommodi." Thus admonished of our breach of manners in having kept the Cavaliere standing, we would fain atone for it on the spot, by begging the "mezzano" also to take a chair; but he declines it with modest confusion of face. "Come? ma che?" he has no pretension or business to place himself between "due illustrissimi signori," whose poor interpreter he is. We overcome his scruples, and all sit down, closely packed round a small table; while the noble dealer was unshrouding what seemed, from the length of time and material employed upon it, to be a mummy, and, from its size, perhaps a rat. We were all eagerness and expectancy, forming, as we sat, a capo d'opera for Valentine or Caravaggio, well grouped, and ripe and ready for the canvass. At length the "unwinding bout" draws to its close; the last wrapping is unwrapped; and a small bronze Venus, without a shift, falls on her haunches on the table. "What a beautiful pezzo have we here!" says the umpire, assuming the air of a man well versed in such matters, and turning her round to admire her proportions; "and where," asks he, in a manner that showed he had guessed the answer before receiving it; "where might this have been dug up?" "Nei contorni di Lentine," was the ready answer, and so he "had expected to hear it was; all the best opere Greche now come from that neighbourhood." We made no remark; there was a pause; we watched the countenance of the mezzano; he seemed to be getting more and more absorbed in the contemplation of the little Venus, till, after taking his time, while he appeared oblivious of time, his pent-up enthusiasm at the sight of charms which rivet his attention, but are beyond his powers of expression, finds vent in the very convenient formula of "Pare impossibile!" which, in the language of English dilletanteism has no equivalent; then suddenly recollecting himself, and fearing lest, if he kept her too long, we might be jealous, he confided her gently to our hands, and having done so, said a second time, "Pare impossibile!" We, too, turned her round, and (one good turn tending to another) in the absence of any better occupation at the moment, we turned her round a second time; and having done so, put her down upon the table, without a word of comment. It was a tolerably well-shaped little figure, in a very green modern gown, and when we were very green, three years ago, we had purchased a twin-born sister of hers at Capua, which we now rose to produce, and placed her side by side the other. Our visitors exchanged glances; the Cavaliere would have said that ours is a copy —his the original; but we remind him that a week ago his model did not exist, from which to have made such a copy; and the mezzano, seeing that the game is up, says his friend must have been imposed upon! that there is not a more honest man breathing than the Cavaliere! that, in fact, it has been an awkward affair for him! "Pare impossibile," thought we, that rogues should be so bold! "Had he, the Cavaliere, any thing more to show?" ask we of the mezzano in French. "To what purpose," answers the Cavaliere, suddenly understanding French; "to what purpose should I waste that gentleman's time, and my own, in the long process of unwrapping things, which, when unwrapped, he is sure to pronounce modern?" and the Cavaliere went away in dudgeon, and quite "cavalierly."
It being generally understood that yesterday was to be our last day in Naples, our friends the antiquari flocked in from all quarters of the town to pay valedictory visits, and to hope, each man for himself, that he