Читать книгу The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 12, No. 328, August 23, 1828 - Various - Страница 2

THE "INTELLECTUAL CAT."

Оглавление

(For the Mirror.)

The cat mania has hitherto been more popular in France than in England. To be sure, we have the threadbare story of Whittington and his cat; Mrs. Griggs and her 86 living and 28 dead cats; Peter King and his two cats in rich liveries; Foote's concert of cats; and the newspaper story of tortoiseshell male cats—but in France, cats keep better company, or at least are associated with better names. Thus, MOLIERE had his favourite cat; Madame de Puis, the celebrated harpplayer, settled a pension on her feline friend, which caused a law-suit, and brought into action all the most celebrated lawyers of France; and M. L'Abbe de Fontenu was in the habit of experimenting on these animals, one of which he found could exist twenty-six months without drinking! which fact is recorded in the History of the Royal Academy of Sciences at Paris, 1753.

Our present portrait is, however, of more recent date, being a free translation from Le Furet de Londres, a French paper published in London, whose columns are an agreeable accompaniment for a cup of coffee. It is a mere bagatelle, and as an amusive trifle may not be unacceptable.

My pretty little Puss, it is high time that I should pay a just tribute to your merits. We often talk of people who do not esteem you; therefore, why should I blush to give publicity to your perfection?

You are exceedingly well made; your fur boasts of the delicate varieties of the tiger; your eyes are lively and pleasing; your velvet coat and tail are of enviable beauty; and your agility, gracefulness, and docility are, indeed, the admiration of all who behold you! Your moral qualities are not less estimable; and we will attempt to recapitulate them.

In the first place, you love me dearly, or at least you load me with caresses; unless, like the rest of the world, you love me for yourself's sake. I know well that you like me less than a slice of mutton, or the leg of a fowl, but that is very simple; I am your master, and a leg of mutton is as good again as one master, twice as good as two masters, &c.

You possess great sense, and good sense too, for you have precisely such as is most useful to you; for every other kind of knowledge will make you appear foolish.

Nature has given you nails, which men unpolitely call claws; they are admirably constructed, and well jointed in a membrane, which is extended or drawn up like the fingers of a glove; and at pleasure it becomes a terrific claw, or a paw of velvet.

You understand the physical laws of good and evil. A cat who strangles another will not be more culpable than a man who kills his fellow men. My dear Cat, the great Hobbes never reasoned more clearly than you do!

You forget the past—you dream not of the future; but you turn the present to account. Time flies not with you, but stands still, and all your moments appear but as one. You know that your muscles will give action to your limbs, and you know no other cause of your existence, than existence itself. My dear Cat, you are a profound materialist!

You flatter the master who caresses you, you lick the hand that feeds you, you fly from a larger animal than yourself, whilst you unsparingly prey on the smaller ones. My dear Cat, you are a profound politician!

You live peaceably with the dog, who is your messmate; in gratitude to me, you regulate your reception, good or bad, of all the animals under my roof; thus, you raise your claw against such as you imagine mine enemies, while you prick up your tail at the sight of my friends. My dear Cat, you are a profound moralist!

When you promenade your graceful limbs upon a roof, on the edge of a casement, or in some situation equally perilous, you show your dexterity in opposing the bulk of your body to the danger. Your muscles extend or relax themselves with judgment, and you enjoy security where other animals would be petrified with fear. My dear Cat, you perfectly understand the laws of gravity!

If through inadvertence, blundering, or haste, you lose your support or hold, then you are admirable; you bend yourself in raising your back, and carry the centre of gravity towards the umbilical region, by which means you fall on your feet. My dear Cat, you are an excellent natural philosopher!

If you travel in darkness, you expand the pupil of your eye, which, in forming a perfect circle, describes a larger surface, and collects the greater part of the luminous rays which are scattered in the atmosphere. When you appear in daylight, your pupil takes an elliptic form, diminishes, and receives only a portion of these rays, an excess of which would injure your retina. My dear Cat, you are a perfect optician!

When you wish to descend a precipice, you calculate the distance of the solid points with astonishing accuracy. In the first place, you dangle your legs as if to measure the space, which you divide in your judgment, by the motions of your feet; then you throw yourself exactly upon the wished-for spot, the distance to which you have compared with the effect on your muscles. My dear Cat, you are a skilful geometrician!

When you wander in the country, you examine plants with judicious nicety; you soon select that kind which pleases you, when you roll yourself on it, and testify your joy by a thousand other gambols; you know also the several grasses, and their medicinal effects on your frame. My dear Cat, you are an excellent botanist!

Your voice merits no less eulogium; for few animals have one so modulated. The rhyming pur of satisfaction, the fawning accents of appeal, the vigorous bursts of passion, and innumerable diatonic varieties, proceed from your larynx, according to the order of nature. My dear Cat, you are a dramatic musician!

In your amusements, you prefer pantomime to dialogue; and you neglect the pen to study the picture. But then what agility! what dancing! what cross-capers! The difficulty never impairs the grace of the feat. Oh, my dear Cat! you are a delightful dancer!

Lastly, my dear Puss, show me a man who possesses as many kinds of knowledge as you do, and I will proclaim him a living cyclopædia, or concentration of human wisdom. But, what do I see? I am praising you, and you are fast asleep! This is still greater philosophy.

STANZAS FOR MUSIC

(For the Mirror.)

Yes, radiant spirit, thou hast pass'd

Unto thy latest home,

And o'er our widow'd hearts is cast

A deep and with'ring gloom!

For when on earth thou wert as bright

As angel form might be:

And mem'ry shall exist in night,

If we think not of thee.


For, oh, thy beauty o'er us came

Like a fair sunset beam,

And the sweet music of thy name

Was pure as aught might deem.

With silent lips we gaz'd on thee,

And awe-suspended breath—

But thine entrancing witchery

Abideth not in death.


And all that we suppos'd most fair

Is but a mockery now;

No beam illumes the silken hair

That traced thy smiling brow.

The cheerless dust upon thee lies,

Death's seal is on thee set,

But the bright spirit of thine eyes

Shines o'er our mem'ry yet!


As in some dark and hidden shell

Lies ocean's richest gem,

So in our hearts shall ever dwell

The spells thou'st breath'd in them!

Why should we weep o'er the young flow'rs

That cluster on thy sod?

Stars like them glow in heav'n's bright bow'rs

To light thee up to God!


R.A.

"TROUT BINNING" IN WEST-MORELAND

(To the Editor of the Mirror.)

—"Now is the time,

While yet the dark-brown water aids the guile,

To tempt the trout."


THOMSON.

I have not yet done with this subject; and as it strikes me you are an angler, I think the article a seasonable bait for you.

I was certainly much entertained with your extracts from Sir Humphry Davy's Salmonia; and from your being pleased to mention my name in commenting on its merits, I took the hint, and resolved to send you another leaf from my journal. You will easily imagine the abundance of fish in Westmoreland when I inform you, that they seldom use the line there, except in rivers, since they can take them much easier with their hands as before mentioned. I will now account for the trout frequenting such small brooks. There are frequent floods in that county, at certain periods of the year, which sweep the fish in shoals from the mountain rivulets, or perhaps the fish always go down with the flood, for the rivers and rivulets are all well stocked afterwards; and in my opinion it is on account of the rivers being so full, that great quantities are obliged to inhabit the neighbouring brooks, all which empty themselves in the rivers. At the latter end of the year, that is, the spawning season, the large trouts (which are become very loose and flabby) take to the small brooks to deposit their spawn; after which they return to the rivers. At this time there are, in consequence, many young trouts, which remain, I should imagine, till next year, when I believe they go to the rivers; for during that time I have seldom caught trouts weighing more than from half a pound to a pound, though in such a "beck" as "Cannon's," which runs directly into the Eden, I have taken them at all times very large—and this is how I account for the difference. I should observe, that at the "back end" of the year, immensely large trouts may be caught, which come up to spawn; but they are generally, when caught, immediately thrown into their element again, as they are worth nothing, on account of the looseness of their flesh.

But to the subject. Trout binning is a name given to a peculiar method of taking trout. A man wades any rocky stream (Pot-beck for instance) with a sledge-hammer, with which he strikes every stone likely to contain fish. The force of the blow stuns the fish, and they roll from under the rock half dead, when the "binner" throws them out with his hand.

Night-Fishing.—I have frequently gone out with a fishing party at about ten o'clock at night to spear trout. We supplied ourselves with an eel spear and a lantern, and visited Cannon's "beck." We drew the light gently over the water near the brink. Immediately the light appeared, both trouts and eels were splashing about the lantern in great quantities. We then took the spear, and as they approached, thrust it down upon them, sometimes bringing up with it three or four together. One night we took nearly twenty pounds of trout and eels, which, for the short time we were out, may be considered very fair sport, and some of those were of a very large size.

Should you notice this, I may be led to recur to the subject in a future paper.

The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 12, No. 328, August 23, 1828

Подняться наверх