Читать книгу Notes and Queries, Number 13, January 26, 1850 - Various - Страница 3

NOTES
BEETLE MYTHOLOGY

Оглавление

Mr. Editor,—I never thought of asking my Low-Norman fellow-rustics whether the ladybird had a name and a legend in the best preserved of the northern Romance dialects: on the score of a long absence (eight-and-twenty years), might not a veteran wanderer plead forgiveness? Depend upon it, Sir, nevertheless, that should any reminiscences exist among my chosen friends, the stout-hearted and industrious tenants of a soil where every croft and paddock is the leaf of a chronicle, it will be communicated without delay. There is more than usual attractiveness in the astronomical German titles of this tiny "red chafer," or rother kaefer, SONNEN KAEFER and VNSER FRAWEN KVHLEIN, the Sun-chafer, and our Lady's little cow. (Isis or Io?)

With regard to its provincial English name, Barnabee, the correct interpretation might be found in Barn-bie, the burning, or fire-fly, a compound word of Low-Dutch origin.

We have a small black beetle, common enough in summer, called PÂN, nearly hemispherical: you must recollect that the â is as broad as you can afford to make it, and the final n is nasal. Children never forgot, whenever they caught this beetle, to place it in the palm of their left hand, when it was invoked as follows:—

"PÂN, PÂN, mourtre mé ten sang,

Et j'te doûrai de bouan vin blianc!"


which means, being interpreted,

"PÂN, PÂN, show me thy blood,

And I will give thee good white wine!"


As he uttered the charm, the juvenile pontiff spat on poor Thammuz, till a torrent of blood, or what seemed such, "ran purple" over the urchin's fingers.

Paul-Ernest Jablonski's numerous readers need not be told that the said beetle is an Egyptian emblem of the everlasting and universal soul, and that its temple is the equinoctial circle, the upper hemisphere.1

As a solar emblem, it offers an instructive object of inquiry to the judicious gleaners of the old world's fascinating nursery traditions. Sicilian Diodorus tells us that the earth's lover, Attis (or Adonis), after his resuscitation, acquired the divine title of PAPAN.2 To hazard the inoffensive query, why one of our commonest great beetles is still allowed to figure under so distinguished a name, will therefore reflect no discredit upon a cautious student of nearly threescore years. The very Welsh talked, in William Baxter's time, of "Heaven, as bugarth PAPAN," the sun's ox-stall or resting-place; and here you likewise find his beetle-majesty, in a Low-Norman collection of insular rhymes:—

"Sus l'bord piâsottaient, côte-à-côte,

Les équerbots et leas PAPANS,

Et ratte et rat laissaient leux crotte

Sus les vieilles casses et même dedans."3


By the help of Horapollo, Chiflet's gnostic gems, and other repertories of the same class, one might, peradventure, make a tolerable case in favour of the mythological identity of the legend of Ladybird—that is, the sun-chafer, or barn-bie, the fire-fly, "whose house is burnt, and whose bairns are ten," of course the first ten days of the Egyptian year4—with the mystical stories of the said black or dark blue lords of radiance, Pân and Papân.

The Egyptians revere the beetle as a living and breathing image of the sun, quoth Porphyry.5 That will account for this restless delver's extraordinary talismanic renown. I think the lady-bird is "the speckled beetle" which was flung in hot water to avert storms.6 Pignorius gives us the figure of the beetle, crowned with the sun, and encircled with the serpent of eternity; while another, an onyx in the collection of Abraham Gorlæus, threatens to gnaw at a thunderbolt.7

Reuven's book on the Egyptian Museum, which I have not seen, notices an invocation to "the winged beetle, the monarch ([Greek: tyrannos]) of mid-heaven," concluding with a devout wish that some poor creature "may be dashed to pieces."

Can any of your readers inform me what is meant by "the blood of the Phuôn?"

Yours truly,

?

St. Martin's, Guernsey, Jan. 9. 1850.

1

Pantheon Ægypt. tom. 1. p. 63.

2

Diodor. Sic. Biblioth. p. 134.

3

Rimes Guernesiaises, p. 4.

4

Or the dog-days. Each sign has three Decans, or captains of ten.

5

Porphyr. apud Euseb. Præp. iii. 4.

6

Plin. Nat. Hist. lib. 37. cap. 10.

7

Chiflet, p. 133. A genuine cockroach, and a formidable one. I think the English word of Spanish origin.

Notes and Queries, Number 13, January 26, 1850

Подняться наверх