Читать книгу Дом из спичек. Детективная пьеса в трех действиях - Василий Митрохин - Страница 3

Действие первое, явление первое

Оглавление

Вечер, квартира Холмса на 221Б по Бейкер-стрит.

Шерлок Холмс сидит в кресле у окна, задумчиво трогает то одну, то другую струны скрипки, лежащей на подлокотнике. Рядом, в другом кресле, сидит Джон Уотсон, вздыхает и чистит револьвер. Миссис Хадсон за сценой гремит кухонной утварью.


Шерлок Холмс. Уотсон, судя по вашим вздохам и тому, как любовно вы чистите свой револьвер, вечер у мистера Шарпера прошёл для вас крайне неудачно.

Джон Уотсон. И чем же вызваны ваши умозаключения, Холмс?

Шерлок Холмс. О, это довольно просто. В последний раз вы точно так же чистили револьвер и вздыхали после вечера у Майкрофта. Осмелюсь предположить, что вы крупно проигрались. Не так ли, мой друг?

Джон Уотсон. И это вы поняли по моим вздохам и тому, что я чищу револьвер? Смехотворно!

Шерлок Холмс. Конечно, не только по этому. Своё оружие вы чистите постоянно, это факт. А вздыхать вы можете по довольно миловидной горничной, которую мы с вами встретили вчера, занимаясь делом мистера Бутча. Таким образом, это никак не подтверждает моих умозаключений. Но листок в нагрудном кармане вашего сюртука, который вы постоянно достаёте оттуда и читаете, скорее всего, расписка. Все, что связано с деньгами, вызывает у людей грусть, и вы не исключение. Также, Уотсон, вы не заметили, как из вашего кармана выпали несколько карт…

Джон Уотсон. Да, действительно, вчера я был у мистера Шарпера и проиграл ему довольно крупную сумму…

Шерлок Холмс. Уотсон, думаю, я смогу вам помочь. Ссудив в долг сто фунтов. Но с одним условием.

Джон Уотсон. С каким же?

Шерлок Холмс (улыбается). Вы больше никогда не сядете за один карточный стол вместе с мистером Шарпером. Поверьте мне, вам его не обыграть.

Джон Уотсон (вздыхает). Что ж, думаю, вы правы, Холмс.


Уотсон убирает револьвер во внутренний карман сюртука, встаёт, берет с обеденного стола газету и садится в кресло обратно.


Шерлок Холмс. Есть что-нибудь любопытное?

Джон Уотсон (внимательно читая газету).Да, есть. Думаю, вам это понравится.

Шерлок Холмс. Позволите прочитать или сами расскажете?

Джон Уотсон (улыбается и передает газету Холмсу). Лучше вы сами. Я наверняка сделал неверные выводы.


С минуту Холмс читает газету, а потом, рассмеявшись, бросает её в камин.


Джон Уотсон. Видимо, и правда, я все не так понял.

Шерлок Холмс. Проклятье, Уотсон, неужели вы держите меня за идиота?

Джон Уотсон (изумленно). С чего вы взяли, Холмс?

Шерлок Холмс. Вы хотели подсунуть мне дело о смерти лорда Мисфита, не так ли?

Джон Уотсон (кивает). Да. А что вас смущает?

Шерлок Холмс. Надеюсь, вы все же шутите, Уотсон. С этой историей мог разобраться даже мальчишка.

Джон Уотсон. И вы поняли, что там именно произошло, всего лишь по газетной статье? Это удивительно!

Шерлок Холмс (ворчливо). Чего не отнять у господ газетчиков, так это хоть какой-то капельки мозгов. Статья написана изумительно. Там есть все, чтобы сделать нужные выводы.

Джон Уотсон. С удовольствием послушаю. Как это ни странно, но у меня тоже есть версия случившегося.

Шерлок Холмс (улыбается). Даже так? Но тогда зачем вам мое мнение?

Джон Уотсон. Все же оно более авторитетно, чем мое. И я зачастую ошибаюсь, в отличие от вас, Холмс.

Шерлок Холмс. Благодарю за такую высокую оценку моего ума, Уотсон. Раз вы так считаете, тогда слушайте. Согласно газетной статье, составленной небезызвестным нам с вами Биллом Стабсом, лорд Мисфит был найден позавчера мертвым во время охоты. Скотланд-ярд предполагает несчастный случай. По их мнению, лорд Мисфит упал с лошади, сломал себе позвоночник и уже после его лицо выедено каким-то зверем. Но, как я считаю, все было не так. Мистер Стабс сам дает нам наводки, наверняка того не зная. Если вы помните статью, мистер Стабс описал место событий очень подробно. И там нет ничего такого, чтобы лорд Мисфит в горячке погони или просто по оплошности упал с лошади и тем более сломал позвоночник.

Джон Уотсон. То есть вы хотите сказать, что все ваши предположения строятся на том, что в месте, где нашли лорда Мисфита, нет деревьев, так?

Шерлок Холмс. Прекрасно, Уотсон!

Джон Уотсон. А если зверь, что повредил лицо лорда Мисфита, оттащил его от места падения?

Шерлок Холмс. Не думаю. Проблема в том, что в окрестностях Лондона не водится таких крупных хищников… Тем более, даже если лорд Мисфит сам упал, то земля, по убеждениям мистера Стабса, там довольно мягкая и без камней. То есть лорд Мисфит не мог при даже достаточно жестком падении сломать себе позвоночник…


За сценой слышится какой-то шум, ругань, и на сцену вбегает Джек Голдман.


Джек Голдман (кричит). Мистер Холмс, меня хотят убить!

Дом из спичек. Детективная пьеса в трех действиях

Подняться наверх