Читать книгу Ройхо Ваирский - Василий Сахаров - Страница 3

Глава 1

Оглавление

Империя Оствер. Шан-Маир. 30.04.1406

Моя левая ладонь покоится на рукояти чёрного ирута.

А правая находится на широком ремне, зацепившись за него большим пальцем, мозоли, которые у меня образовались от частого соприкосновения с рукоятью меча, касаются жёсткой воловьей кожи. Короткие светлые волосы чувствуют постоянное дуновение свежего морского бриза. Слегка потёртый тёплый чёрный камзол и заправленные в сапоги серые широкие брюки удобно облегают тело. Ласковое весеннее солнышко припекает, и после бессонной ночи у меня невольно слипаются глаза, хочется завернуться в плащ, лечь на чистые сосновые доски под моими ногами и спокойно подремать. Вокруг так спокойно, словно я сейчас где-нибудь на курорте, и от этого в мою душу приходит умиротворение.

Но спокойствие обманчиво. Спать нельзя, и, встряхнувшись, я оглядываюсь по сторонам. Я стою на деревянной дозорной вышке, которая находится в центре городка Шан-Маир. Мой взгляд скользит по бухте Кэйрр, что значит Великолепная, и смещается в сторону моря. Там нет ничего, ни силуэтов вражеских кораблей, ни белых отметин парусов. Невольно я прислушиваюсь к шуму, который доносится из поселения внизу. Слышу, как стучат молотки, – это идёт установка катапульт. Улавливаю характерное бряцанье металла – наверняка воины готовят к бою броню, кольчуги, щиты и мечи. Отмечаю, что люди работают спокойно, без нервов, вспоминаю минувшую ночь и утро и размышляю о том, что сегодня должно произойти…

Итак, что мы имеем? По факту не так уж и много. Местный феодал граф Уркварт Ройхо, это я собственной персоной, бывший беглец, отставной гвардеец императора Марка Четвёртого, вассал герцога Гая Куэхо-Кавейра, протектор Севера, знаменитый в пределах герцогства боевик и человек со странностями, минувшей ночью увидел странный и страшный сон. А поскольку я, в прошлом человек с планеты Земля, вот уже несколько лет проживаю в магическом мире Кама-Нио и не понаслышке знаю, что такое обитатели дольнего мира и на что они способны, то ночное видение было истолковано мной как предупреждение и знак того, что на меня надвигается беда. Так ли это на самом деле или, может, граф просто переел на ночь и переутомился и оттого у него случился глюк, я не размышлял. Моя жизнь такова, что я привык доверять предчувствиям, и потому без промедления стал готовиться к борьбе с приближающимся к моим землям противником. Тем более, кто он, гадать не требовалось. По весне я ждал нападения ваирских пиратов и собирался встретить их всеми наличными силами. Поэтому среди ночи я по тревоге собрал близких ко мне людей, которые зависели от меня, точно так же как и граф Ройхо от них, отдал им команду действовать, и началось движение сотен людей.

К приморскому городку Шан-Маир, который на данный момент представляет собой большой и неплохо укреплённый острог, где на постоянной основе проживает полторы тысячи гражданских и пять десятков дружинников, стали стягиваться все подчинённые мне воинские формирования. Это партизаны моего сюзерена герцога Гая, дружина ройхо, оборотни, которые служат мне по воле своих старейшин, и ополченцы из ближайших поселений. И пока воины, покинув свои лагеря и казармы, стягивались в бухту Кэйрр и занимали позиции, все некомбатанты тихо и спокойно, без криков, шума и лишней суеты, забирая всё самое ценное и необходимое, уходили в прилегающие к морскому берегу лесные чащи. Благо в их дебрях для них ещё прошлой осенью были подготовлены убежища.

Я же обошёл городок, переговорил с наиболее авторитетными местными жителями и бургомистром, проверил запасы продовольствия и стоящие на улицах Шан-Майра восемь катапульт, то есть две батареи. Убедившись, что острог к бою готов, а воины занимают оборону по составленному ещё в прошлом году штатному расписанию, я отправился осматривать одну из недостроенных каменных башен, которые находились на входе в бухту.

Выбрал правую, которая со временем должна носить название Северная. Ещё затемно, перед самым рассветом, в сопровождении Бора Богуча и Эри Верека по тропке вдоль моря я прошёл к похожей на изломанный клык оборонительной постройке. Оглядев строительную площадку, на которой под деревянными навесами лежали квадратные тёсаные камни и цемент, тяжко вздохнул. Почему? Да всё просто. В идеале башня должна была выглядеть как мощный девятиметровый донжон с парой катапульт на вершине, пятью стреломётами на двух верхних этажах и гарнизоном в полсотни бойцов. А что я увидел? Работы до конца не доведены, и на недостроенном третьем этаже мои дружинники только-только устанавливают два мощных станковых арбалета с минимальным запасом зажигательных снарядов. Не густо, однако. Но, с другой стороны, всё не так уж и плохо, поскольку могло быть гораздо хуже.

Я взобрался на башню. Первые лучи восходящего солнца как раз прошлись по верхушкам прибрежных скал и, соприкоснувшись с морской гладью, дали отблески. Красиво, особенно с учётом того, что вид с недостроенного донжона открывался просто великолепный. Передо мной похожая на конскую подкову большая и спокойная бухта с хорошими глубинами, не зря названная Великолепной. Расстояние от мыса до мыса около четырёхсот метров, и прямо напротив меня – ещё одна недостроенная башня, на которой сейчас тоже устанавливались два стреломёта. А далее бухта расширялась, и максимальное расстояние от одного берега до другого составляло уже полтора километра. Идеальное место для постройки портового города, как того некогда желал мой кровный дедушка Игна Ройхо. Чистый пляж вперемешку с песком и галькой, на котором можно построить отличные причалы. В ста метрах от береговой черты несколько скал, перед которыми раскинулся окружённый высокими бревенчатыми стенами городок Шан-Маир. А дальше виднеется прибрежная грунтовая дорога и густой лес.

Такова диспозиция, разглядывая которую я спросил себя: а что предпримет противник, если будет высаживаться в этом месте? А демоны этих островитян знают! Многое будет зависеть от того, кто из ваирских капитанов решит меня навестить, сколько с ним воинов, чародеев и насколько они хороши. Но если исходить из варианта, к которому я готовился начиная с прошлого года, то это минимум десять средних галер, то есть тысяча мечей и десять магов. Против графа Ройхо это не так уж и много, ибо у меня воинов столько же. И хотя половина из них ополченцы, такую вражескую ватагу я даже без жриц Улле Ракойны, которые сейчас наверняка по моему зову спешат в Шан-Маир, уничтожу. Не без труда, само собой, но «сделаю» ваирцев без больших потерь с моей стороны. Уж в чём, в чём, а в этом я не сомневался, поскольку за моими плечами немалый военный опыт.

Однако жизнь постоянно преподносит мне сюрпризы, а значит, следует исходить из наихудшего варианта. Поэтому предполагаемую численность вражеских штыков-мечей можно без раздумий увеличить вдвое. А раз так, то как поступит ваирский вожак? Скорее всего, он пойдёт напролом и станет действовать по принципу «Сила есть – ума не надо». Ведь исходя из той информации, которой обладают островитяне, имперский граф Уркварт Ройхо – слабак и нищеброд с одним магом и парой сотен деревенских дружинников. Поэтому, по мнению ваирцев, всё будет достаточно легко и просто. Под прикрытием корабельных магов противник высадится на берег, захватит или сожжёт Шан-Маир, блокирует мой родовой замок, который, возможно, подвергнет штурму, и рванёт в сторону Южного тракта.

Да вот только в текущей реальности всё несколько не так, точнее, совсем не так, как думает противник. И ваирцев, если они всё же высадятся и их будет больше десяти экипажей, ждёт отнюдь не лёгкая прогулка по берегу и стремительный бросок по имперским дорогам, вдоль которых находится большинство населённых пунктов графства Ройхо, а жестокий бой. В недостроенных башнях будут находиться артиллерийские расчёты, которые успеют дать по приближающимся галерам минимум по два залпа, а потом воины отступят в городок. Больше стрелять нельзя, так как вражеские маги быстро сориентируются и легко подавят сопротивление моих чародеев, которых всего двое, и я потеряю своих людей. Правда, будут ещё жрицы, которые тоже могут прикрыть артиллеристов, но они понадобятся для другого.

Ну что? Пока всё логично. А что будет происходить дальше? Пиратские галеры проникнут в бухту и устремятся к пляжу. После чего произойдёт высадка десанта, который начнёт наступление на Шан-Маир. Однако под городком зарыта пара не очень мощных оборонительных артефактов, и вместе с моими чародеями они смогут прикрыть поселение от первого натиска вражеских магов. Так что в Шан-Маире можно повоевать, устроить обстрел вражеских судов из катапульт и встретить превосходящие нас силы пиратов на стенах. После чего, как только враг начнёт серьёзный штурм, нам придётся отступить в лес и вести партизанскую войну. А пока воины будут биться за Шан-Маир и в поле, своё веское слово скажут жрицы Улле Ракойны. Какое, точно не знаю, поскольку видеть этих дамочек в реальном бою мне пока не доводилось. Однако, учитывая тот факт, что богиня Улле, она же Кама-Нио, в имперском пантеоне помимо должности покровительницы семейного счастья людей числится ещё и повелительницей природных сил, польза от них наверняка будет.

Мой взгляд снова пробежался по играющей солнечными бликами светло-синей водной глади. Перед глазами, как наяву, предстали галеры пиратов, которые будут двойками входить в бухту, и я подумал, что хорошо было бы, если бы у меня имелась парочка скорострельных орудий из родного мира Земли, а лучше ЗСУ «Шилка». Хм! А ещё круче танк Т-90 или установка «Град». Но чего нет, того нет. В магическом мире, который стал для меня родным, подобные вещи вряд ли когда-либо приживутся, так что всё пустое. Хотя помечтать, конечно, иногда можно.

– Да уж, – подставляя лицо под свежий утренний бриз и продолжая смотреть на море, произнёс я, обращаясь к самому себе, – верно люди говорят: дурак думками богатеет.

– Что вы сказали, господин граф? – спросил стоящий рядом со мной лейтенант моих дружинников Бор Богуч.

– Говорю, что действуем по плану. Сюда самых зорких дружинников и лучшие артиллерийские расчёты отправим, а стрел омёты нацелим на море. Мой первый КП будет здесь. Второй после отхода – в Шан-Маире. Запасной – в лесу, на стоянке оборотней.

– Понял. – Лейтенант, молодой светловолосый мужчина, с немалым боевым опытом за плечами, согласно мотнул выгоревшей на солнце соломенной шевелюрой. – Разрешите выполнять, господин граф?

– Да.

Лейтенант направился в городок, а я посмотрел на пляж и обнаружил рядом с дружинниками фигурки в зимних жреческих балахонах серого цвета и с приметными синими косынками на голове. Это прибыли жрицы.

«Молодцы бабёнки, по первому зову явились», – отметил я и направился к ним. Следовало переговорить с настоятельницей храма, которую я видел всего два раза, и обсудить с ней вопросы, касающиеся намечающегося сражения.

Я спустился со своим магом на пляж. Находящиеся здесь воины, десяток арбалетчиков, мерили шагами дистанции от своих позиций до места предполагаемой высадки противника. А у самой морской кромки, в окружении трёх миловидных юных девиц, лет по семнадцати, стояла настоятельница храма Улле Ракойны госпожа Тайс Ланн, между прочим двоюродная сестра госпожи Кэрри Ириф, с подачи которой на моей земле в рекордные сроки возводится святилище одной из общеимперских богинь. Что про неё можно сказать? Наверное, многое. Но если кратко: это статная семидесятипятилетняя женщина, которая выглядит лет на тридцать и во многом походит на свою старшую сестру. С виду простая и добродушная тётка, спокойная и очень рассудительная. Однако это только на первый взгляд она простушка без двойного дна. Если же к ней присмотреться внимательней, то становится понятно, что это сильная и властная чародейка, верная служительница своей богини, и наверняка далеко не самый последний человек в иерархии культа Доброй Матери. Вот такая добрая тётушка, про которую я пока знаю очень и очень мало. Но здесь ключевое слово «пока», ибо мои шпионы под чутким руководством бывшего тайного стражника Балы Керна уже собирают о ней информацию.

Впрочем, личные впечатления – это хорошо, но сейчас не до них. Опасность всё ближе, я её уже кожей чувствую, словно по мне недобрые взгляды скользят. Но капелька сомнения в том, что моё видение – не галлюцинация, всё же была, и, дабы развеять её, один из первых вопросов, который я задал госпоже Тайс Ланн, касался надвигающейся беды.

– Здравствуйте, госпожа настоятельница. – Слегка улыбнувшись, я учтиво кивнул и приложил кончики пальцев правой руки к своей чёрной широкополой шляпе, которая была украшена серебряной эмблемой Ройхо.

– Здравствуйте, граф. – Голова в синей косынке благосклонно качнулась вниз и вверх. А стоящие за спиной Тайс Ланн молоденькие жрицы, одна из которых смерила меня прямым оценивающим взглядом отчего-то знакомых зелёных глаз, слегка присели, словно мы не на морском берегу, а где-нибудь на балу или на небольшом провинциальном приёме.

– Вы что-то чувствуете, госпожа Ланн? – Я кивнул на выход из бухты.

Настоятельница помедлила, зачем-то повела раскрытой правой ладошкой в сторону морской глади и ответила:

– Да. К нам идут гости. Много. Пираты и островные чародеи.

«Повезло мне с начальницей над жрицами, – подумал я, – действительно, грамотная тётка, почуяла врага».

– А много пиратов?

– Не знаю. – Тайс поморщилась. – Они слишком далеко.

– Насколько далеко?

– Километров двадцать.

Я прикинул среднюю скорость вражеских судов:

– Значит, мы увидим паруса их кораблей через пару часов?

– Примерно так, – согласилась настоятельница, хотя мой вопрос был риторическим и я не думал, что Тайс на него ответит.

– Это хорошо, – носком сапога пнув тёмно-красный голыш размером с кулак, сказал я, проводил глазами упавший в воду камень и спросил Ланн: – Вы понимаете, зачем я вас сюда вызвал?

– Да. Вам будет нужна наша помощь, которую, согласно общеимперским законам, как хозяину земли, на которой живём, мы обязаны оказать графу Ройхо по первому его требованию.

– Так и есть.

Я хотел узнать у настоятельницы, что жрицы смогут сделать для отражения вражеского налёта, но она меня опередила:

– Граф, разрешите, я буду называть вас Уркварт?

– Пожалуйста, – пожал я плечами.

– Хорошо. А вы меня называйте Тайс.

– Без проблем.

– Послушайте, Уркварт. – Настоятельница бросила быстрый взгляд себе за спину, посмотрела на молоденьких жриц, поправила косынку и продолжила: – Мы с вами общались мало и всё время мимоходом. Поэтому вы не знаете, что можем я и мои девочки, и пока не до конца понимаете, что от нас можно ожидать. Верно?

– Всё так, – согласился я.

– Тогда я немного расскажу вам о наших возможностях и о том, чем я раньше занималась. Так вот, последние пятнадцать лет я жила на архипелаге Гири-Нар, откуда происходят родственные семейства Ириф и Ланн. На родине служила при храме богини и занималась тем, что отслеживала пиратские корабли, которые крутились вблизи наших берегов. Не только ваирские лоханки, – настоятельница презрительно скривилась в сторону моря, откуда приближался враг, – но и суда остроухих дари. А помимо этого я регулярно участвовала в наведении сильных штормов и ураганов на определённые зоны океана.

– Значит, вы сможете нагнать на вражескую эскадру морскую бурю, которая перетопит их к такой-то маме?

– Сможем. Но с гарантией это получится сделать лишь тогда, когда вы отвлечёте на себя внимание островных чародеев, а галеры окажутся на берегу. Все ваирские маги, в той или иной мере, работают с водной стихией и являются верными почитателями Верша Моряка. Поэтому одолеть их будет трудно даже нам. А вот когда они окажутся на суше, наши шансы на успех увеличатся. Кроме того, не все мои девочки, – косой взгляд на жриц за спиной, – со мной. Половина служительниц храма – послушницы, которым не дозволено принимать участие в обрядах, и они остались на строительстве.

– Лучше бы вы молодёжь в замок отправили, – заметил я и уточнил: – Итак, вы можете вызвать сильнейший шторм, который уничтожит часть вражеских галер. Но для этого нам, воинам и обычным магам, необходимо отвлечь на себя внимание ваирских чародеев и дождаться того момента, когда они окажутся на берегу. Я всё верно понимаю?

– Да.

– А потом вы обратитесь к богине, она поделится с вами силами, и вы призовёте бурю. Так?

– Так. При удаче мы обеспечим настоящий ураган, смерч, который не просто нанесёт врагу некоторый урон в кораблях и поломает снасти, а полностью уничтожит весь вражеский флот. Сейчас, – непонятно, почему на этом слове настоятельница сделала особый упор, – на это сил нам хватит. Ну а после того, как дело будет сделано, мы присоединимся к вашим воинам как рядовые военно-полевые чародеи.

– Ясно. – Я повернулся к своему магу, который во время разговора всё время стоял рядом молчаливым насупленным сычом и спросил: – Верек, как думаешь, мы сдержим натиск вражеских воинов и чародеев?

– Заряд оборонительных артефактов в Шан-Маире полный. Так что один час мы должны выстоять, – ответил чародей, который за минувший год со мной через такие испытания прошёл, что теперь его мало что пугало, и всё происходящее, в том числе и подготовку к сражению, этот суровый мужик со стальным взглядом хладнокровного убийцы воспринимал достаточно спокойно.

– Тайс, вам одного часа хватит? – Я снова обратился настоятельнице.

– Более чем. Нам требуется тридцать минут покоя и гарантия того, что враг к нам не прорвётся.

– А где вы будете находиться?

Ланн указала рукой на деревянную наблюдательную вышку в центре города:

– Там хорошее место. С этого холма хорошо видно море и пляж.

– Отлично!

На этом как таковая беседа с настоятельницей храма Улле Ракойны закончилась. Мы вернулись в городок. Здесь прошёл смотр войск и ещё один военный совет с военачальниками подчинённых мне отрядов. На нём я дал людям дополнительные инструкции, и мы ещё раз обсудили план предстоящего сражения. Затем я переговорил с командиром оборотней Рольфом Южмаригом, который вместе со своим отрядом будет находиться в лесу, и пообщался с партизанским сотником Текки. Удостоверившись, что всё идёт по плану и никто в моих ценных указаниях более не нуждается, я взобрался на дозорную вышку, под которой расположились полтора десятка служительниц Улле Ракойны. Здесь, оперевшись спиной на стенку караульного помещения, стал всматриваться в морскую даль и едва не заснул…

– Господин граф! – раздался встревоженный голос одного из дозорных, и меня тронули за плечо.

– Да? – Я открыл глаза, по ним ударил яркий солнечный свет, и я понял, что всё-таки задремал.

– Паруса!

Моргнув и смахнув выступившие на глазах слёзы, прищурившись, я всмотрелся в ровную линию морского горизонта и практически сразу увидел белое пятнышко. Это был парус корабля. А рядом с ним обнаружился ещё один. И ещё. И ещё…

«Мать их так! – мысленно выругался я, обнаруживая в синеве моря всё новые и новые пятна. – Сколько же их?!»

Но эта мысль быстро ушла на второй план. Я обернулся к воину, седоусому кеметцу:

– Тревога!

– Понял!

Воин подскочил к небольшому, но чрезвычайно звонкому бронзовому колоколу, потянул за верёвку на его языке, и над посёлком разнёсся сигнал тревоги: бум-м-м! Бум-м-м! Бум-м-м!

Колокол надрывался, а я бросился по лестнице вниз. На земле меня встретила госпожа Тайс Ланн, которая сообщила, что в эскадре противника двадцать восемь вымпелов, среди которых четыре крупнотоннажных судна, не иначе каракки. Прикинув, сколько на этих кораблях воинов, я недобрым словом помянул свою самонадеянность. Хм! Как же, тысяча пиратских клинков придёт! Тут около четырёх тысяч к берегу приближаются, и неизвестно, сколько магов, которые заточены исключительно на войну и морские битвы и имеют немало превосходных староимперских артефактов, а значит, туго нам придётся. Но ничего: мы в обороне и на своей земле, и у нас есть жрицы, так что выстоим.

Секундная слабость отступила. Вновь я стал излучать уверенность в себе и своих силах. Мой взгляд пробежался по жрицам и опять столкнулся с зелёными глазами одной из служительниц Улле с совершенно неприметным и незапоминающимся лицом. «Где я видел эти глаза?» – спросил я себя. И вроде бы вот-вот должен был всплыть ответ. Но ко мне подбежали офицеры Рикко Хайде, Богуч и Текки, и я погрузился в пучину военных дел. Ещё раз, в третий или четвёртый, я подтвердил, что план боя остаётся неизменным, и приказал отправить гонцов к герцогу Гаю Куэхо-Кавейру. Затем облачился в кольчугу, надел на голову остроконечный шлем со стрелкой для носа, прихватил щит и проверил, насколько легко из ножен выходит клинок. После чего, взяв с собой увешанных боевыми артефактами и защитными амулетами магов, отправился на передовую, то есть на недостроенные донжоны. Офицеры стали предупреждать меня, что там может быть опасно, а моя жизнь очень ценна и мне следует остаться в городке. Однако я их не послушал. И всё потому, что чётко понимал: первая стычка ничего не решит, а я просто обязан вблизи посмотреть на ваирцев перед тем, как их галеры влетят в бухту и начнётся основной бой.

Лёгкой трусцой, не обращая внимания на некоторую усталость и вес защиты, я побежал к берегу, а далее, огибая бухту, к правой башне. И хотя можно было не торопиться, в запасе имелось минимум сорок минут, мне следовало взбодриться, да и магам, которые последовали за мной, тоже. Благо пару часиков они поспали и приняли эликсиры. Вон как глазки блестят! Так что – бегом, господа! Вперёд! Родная земля, сюзерен и император ждут от нас подвига, и он будет. Ха! Слово графа Ройхо!

Ройхо Ваирский

Подняться наверх