Читать книгу Колдовские камни. Книга 2. Нехоженая земля - Веда Талагаева - Страница 5

Половинка и целое

Оглавление

– Это древнее заклинание, известное еще со времен Старых Волшебников. Но даже они решались накладывать его лишь в исключительных случаях, – перелистывая большую старую книгу, проговорил Ютас. – Оно зовется Заклятием Половинки и Целого. С его помощью два предмета или два живых существа могут быть неразрывно связаны воедино, и если их разлучить, они оба погибнут. Можно было бы наложить это заклятие на колдовской камень и мальчика, который им владеет. Тогда камень стал бы частью мальчика, а мальчик частью камня. Ты видела, госпожа, как колдовские камни слышат зов друг друга. По мере того, как камень и мальчик срастались бы между собой, этот зов становился бы для Элиа непреодолимым. В конце концов, он сам бы начал искать своих собратьев, чтобы соединиться с ними, и преодолел бы для этого любые преграды. Он сам пришел бы к тебе, и никто бы его не остановил.

– А мне все равно пришлось бы ждать, – желчно усмехнулась госпожа. – Что бы я ни делала, к какой хитрости или жестокости ни прибегала, мне все равно приходится ждать! Нет, я рада, что ты не стал применять это заклинание.

– Я тоже, – Ютас оперся подбородком о ладони и лукаво усмехнулся. – Потому что в наши дни известна лишь его первая половина, лишь наложение заклятья. Как его снять, пожалуй, никому не известно.

– Что значит «пожалуй»? – удивилась госпожа.

Ютас пожал плечами.

– Я думаю, что Верховный Чародей Старых Волшебников обезопасил это заклинание от слишком ретивых собратьев по ремеслу так же, как обезопасил Кристалл Знания, – ответил он. – Он нарочно разделил заклинание на части, чтобы им нельзя было пользоваться в полной мере. Одну часть он оставил на хранение здесь, в Ильраане, благодаря чему она попала в колдовские книги. А другую часть Верховный Чародей передал тем, кто редко виделся с остальными чародеями, и кому более всего он мог доверять. Думаю, что снятие заклятья знают в стране Нумар.

– И знают Слово, – сквозь зубы прошипела госпожа. – Слишком многое знают в стране Нумар! О, почему мои чары там бессильны!

– Есть вещи, которые не в нашей власти, – философски заметил Ютас.

– Это не так! – вскричала госпожа, будучи не в силах сдержать гнев и нетерпение. – Как только я наберу полную силу, как только эликсиры, снадобья и травы помогут мне восстановить прежнее могущество, не будет ничего, что было бы не в моей власти. У меня будет такая власть, какая не снилась даже Умадану. Обещаю тебе это, Колдун!

– Скоро Срединный день, Праздник Летнего Солнца, – понимающе кивнул Ютас. – Травы нальются соками. Эликсиры, настоянные на них, обретут невиданную силу.

– Да, Колдун, – подтвердила госпожа. – Хватит ждать, пора действовать.


***


После целого дня на ледяном ветру в узкой зале Северной башни замка Итлин, где Тирэно принимал гостей из Ильраана, было тепло и уютно. В дальнем конце залы потрескивал огонь в большом камине. На стенах висели медвежьи шкуры. Стрельчатые своды потолка, выложенные серым камнем, поддерживали тонкие колонны, протянувшиеся в два ряда.

Между колоннами стоял длинный стол, накрытый бархатной скатертью. Хозяйское кресло в конце стола – тяжелое, украшенное затейливой резьбой, было пусто. Северный Колдун Тирэно стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел вдаль.

Он был высок и худощав, как его братья. Длинное одеяние Колдуна было оторочено мехом куницы, седая борода, спускавшаяся на грудь, была заплетена в косицу, а почти лысую голову прикрывала маленькая островерхая шапочка из синего бархата. Глаза Северного Колдуна под нависшими седыми бровями смотрели открыто и приветливо, но вместе с тем загадочно и немного лукаво.

Высокие узкие окна Северной башни выходили на заснеженные просторы, которым не было видно конца и края. Вдали под звездным небом чернели вершины Ночных гор, укрытые вечными снегами. За горами на дальнем севере безраздельно царила нескончаемая ночь.

– Ваш друг очень вовремя привез сюда кота, – обернувшись к путникам, сидящим у стола, сказал Тирэно. – Час-другой промедления, и я был бы бессилен помочь.

– Но теперь он поправится? – спросил Илья.

– Ему нужно немного времени, чтобы прийти в себя и окрепнуть, – улыбнулся мальчику чародей. – Но вас гнетет еще что-то помимо болезни кота.

Путники один за другим отвели глаза под слишком проницательным взглядом Северного Колдуна. Видя их замешательство, Тирэно не стал настаивать на прямом ответе, лишь понимающе качнул головой и сел в кресло во главе стола.

– Я получил письмо от Агенора, – подперев рукой подбородок, сказал Тирэно, – и ждал вас гораздо раньше.

– Мы задержались в пути, – уклончиво молвила Тарилор. – Верховному Чародею нужна карта Колдунов. У нас уже есть две части, Агенор надеется, что у вас сохранилась третья, последняя.

– Да, она у меня есть, – кивнул Тирэно так, словно ждал именно такой просьбы от Тарилор. – Ее сейчас принесут. Но дело ведь не только в карте, но и в камне, который везет с собой этот мальчик.

Колдун пристально взглянул на Илью. Сразу же вспомнив высокую фигуру в темном балахоне, притягивавшую к себе камень, мальчик испуганно вжался в спинку кресла и закрыл ладонью талисманницу. Остальные путники, услышав столь прямые и откровенные слова Колдуна, растерялись, и ни у кого не нашлось слов, чтобы ответить. Колдун же продолжал смотреть только на Илью. На его губах появилась мягкая и сочувственная улыбка.

– Ты боишься, что камень отберут у тебя, верно? – сказал он.

– Да, боюсь, – ответил Илья голосом, охрипшим от волнения, вызванного словами чародея. – Я слаб, а камень, – он не знал, можно ли говорить об этом вслух, и перешел на шепот, – он очень ценен.

– Да, очень, – наклоном головы подтвердил чародей. – Пока ваш кот немного не поправится, вы будете моими гостями в замке Итлин. За это время я придумаю, как помочь тебе, Элиа.

– Столько всего случилось. Можем ли мы тебе верить? – испытующе глядя на Колдуна, сказала Тарилор.

Тирэно улыбнулся ей точно так же, как Илье – мягко и сочувственно.

– Что убедило бы тебя, что мне можно верить? – спросил он.

– Достаточно твоего слова, – сказал Вернигор.

Тирэно посмотрел на заклинателя драконов. Взгляд его стал чуть строже и суровее.

– Слово Колдуна слишком серьезно и могущественно, чтобы пользоваться им по любому поводу, – сказал он. – Но если это важно для вас, считайте, что я дал его. Остальное увидите сами. А вот и так нужная вам карта.

Скрипнула дверь в другом конце залы, и вошла черноволосая девочка в синем платье с пояском из серебряной тесьмы. Одной рукой она бережно держала фарфоровую куклу, в другой несла свернутый пергамент. Лицо Северного Колдуна озарилось ласковой улыбкой.

– Принесла? – спросил он, жестом подзывая девочку к себе.

Девочка на мгновение замешкалась, увидев множество незнакомцев, но потом осмелела и направилась к креслу чародея. Она была еще совсем мала, и голова ее едва возвышалась над крышкой стола.

Проходя мимо Орна, девочка вздрогнула и диковато покосилась на него. Но когда демон ей улыбнулся, ответила на улыбку вежливым наклоном головы и пошла дальше.

– Это Итэри, дочь нашего пекаря, – сказал Тирэно, усаживая девочку на кресло рядом с собой и забирая у нее пергамент с картой. – Моя ученица. Судьба не наградила меня ни детьми, ни внуками. Итэри – отрада моей старости. Она не чародейка по рождению, но ее способности к волшебству очень велики, а в дальнейшем еще больше разовьются.

– К тому же она наполовину эльф, – добавила Тарилор, которая заволновалась, стоило девочке появиться в зале.

– Я знал, что ты заметила, – улыбнулся Тирэно и погладил Итэри по голове. – Да, вся ее семья – эльфиниты. Итэри продолжит мое дело. Она станет Северной Колдуньей после меня, несмотря на то, что она всего лишь дочь пекаря и не состоит со мной в кровном родстве.

– Так поступали многие волшебники и до Тирэно, – вдруг сказала девочка не по-детски звучным голосом. – Главное, не то, каков ученик. Главное то – каков учитель. Не только цель важна, но и средства.

Орну почудилось столько тайного смысла, столько знания в этих словах, что внутри у него похолодело.

– Она всегда такая? – с удивлением проговорил он.

– Нет, не всегда, – улыбнулся Колдун. – Итэри еще совсем дитя. Можешь взять карту, Тарилор. Я уже говорил вам и повторю: будьте как дома. Сейчас вам подадут ужин.

– Хвала Вечерней Звезде! – выдохнул Юн.

Колдун поднялся с кресла и взял Итэри за руку, собираясь уходить.

– Есть еще кое-что, – остановила его Тарилор. – У нас дурные вести о твоих братьях. Каспиэн…

– Его поглотила тьма, – сказала Итэри серьезно и печально. – Его и Ульгит. Они перешли черту и нелегко им будет вернуться, даже если захотят.

Тирэно молча кивнул головой, печально, но спокойно.

– Так ты знал? – удивилась Тарилор.

– Я догадывался, я чувствовал, – ответил Северный Колдун. – Каспиэн сделал выбор. Но Ютас беспокоит меня куда больше.

– Он исчез, сразу после нашей с ним встречи, – сказала Тарилор. – Его нигде не могут найти.

– И он во тьме, – как эхо отозвалась Итэри. – Ночная тень не забрала его полностью. Его душа взывает о помощи. Сумерки сгущаются над ним, но они еще не победили.

– И что это значит? – спросил Кадо.

– Ютас в беде еще большей, чем Каспиэн, – ответил Тирэно. – Но помочь ему не в вашей власти. Ваша же забота – бесценный камень. Но и о нем вы будете думать завтра. Сейчас отдыхайте.


***


После разговора в Северной башне прошло несколько дней, и сомнения путников в надежности Тирэно постепенно исчезли. Время в замке Итлин летело незаметно. Илья ухаживал за котом, который быстро поправлялся. Юн в библиотеке рылся в колдовских книгах Тирэно. Вернигор учил Кадо владеть мечом. Нок и Орн бездельничали, играя в шахматы и болтая о пустяках. А Тарилор подолгу о чем-то беседовала с Северным Колдуном.

От Тирэно друзья, долго блуждавшие по диким безлюдным краям, узнали новости из Ильраана о том, что Агенор болен, и царица взяла всю тяжесть правления страной на себя. Юну Северный Колдун рассказал, что о его побеге из школы Арла Кан известила ильраанскую царскую стражу и его родителей, и теперь его ищут те и другие. Илья хотел бы также узнать, что Гвендаль наконец-то вернулся домой, но от него вестей не было.

Кот, между тем, чувствовал себя уже совсем хорошо и начал выходить на прогулки по коридорам замка. Дни стояли морозные, но солнечные. Снежные бури умчались далеко за хребты Ночных гор, и с утра до вечера небо над Аладаном было ясным. Илья, Кадо и Юн даже выходили за ворота Итлина кататься на санках с кручи вересковых холмов.

В один из таких ясных дней с утра Тирэно снова позвал своих гостей в залу Северной башни.

– Настало время для вас покинуть Итлин, друзья мои, – сказал он, снова усадив всех за стол. – Время это будет для вас нелегким, ибо раньше вы знали, куда идете, а теперь вам предстоит выбрать дорогу.

– Почему выбрать? – удивился Юн и вопросительно, с недоумением взглянул на Тарилор. – Я думал, мы едем в…

– Карта, – сказала Тарилор и сложила на столе вместе все три собранные путниками пергамента, – даже собранная воедино не дает полной картины.

Все склонились над столом. Собранная карта была теперь прямоугольником из трех треугольных частей. На ней подробно были изображены страны и земли Дивного Края – Ильраан, Аладан, Занбаар.

На последнем треугольнике, который отдал Тарилор Тирэно, нарисован был Армаис и тянущаяся за его южными рубежами широкая полоса Нехоженой земли с горами, реками, долинами и пустынями.

В самом низу треугольника к южной границе Нехоженой земли прилегала часть некоего государства или края, от названия которого на карте были видны лишь две последние буквы «…АR». Край пергамента в этом углу до того истерся от времени, что прочесть название целиком было невозможно.

– Вот так неожиданность, – проговорил Кадо. – А что же это за буквы «ар»?

– Может быть, «Нумар»? – загадочно усмехнувшись, предположил Тирэно. – Моя часть карты не последняя. Четвертый треугольник у Южных Колдунов.

– Значит, мы едем к ним? – спросил Орн у Тарилор.

– Мы обещали не задавать вопросов, – напомнил ему Нок. – Мне все равно, куда мы едем, я в любом случае должен сопровождать Элиа.

– Я тоже, – с притворным безразличием пожал плечами Орн.

– Никто из вас не обязан ехать дальше, – сказала Тарилор, обращаясь ко всем. – Любой может остаться или выбрать для себя другой путь.

– Меня просили проводить Элиа, – спокойно заметил Вернигор. – Он пока еще не доехал, значит, я останусь.

– О том, чтобы я не поехал, не может быть и речи, – заявил Кадо. – Не забывайте, я в этом деле участвую с самого начала.

– Если меня поймают, то сначала арестует стража, а потом отлупят родители, – виновато потупившись, сказал Юн. – Не прогоняйте меня, мне больше некуда деваться.

– Мы с Орном уже сказали свое слово, – важно промолвил Нок. – Добавить нам нечего.

Кот, гулявший все это время по залу, подошел к столу и сел на пол рядом со стулом Ильи, словно понял, о чем идет речь, и тоже выразил готовность сопровождать мальчика. Глядя на своих гостей, Тирэно улыбнулся.

– Я рад, что в ваших рядах такое единодушие, – проговорил он. – Поговорим же о том, что тебя тревожит, Элиа. Ты волнуешься за сохранность камня, но не хочешь отдать его кому-то более сильному, потому что считаешь своим долгом его беречь. Я много думал о том, как сделать так, чтобы камень был у тебя в безопасности. Можно снова наложить заклятье от воров. Но никто не знает, как долго продлится ваш путь, а заклятье через какое-то время развеется снова. Можно сделать камень невидимым. Но где гарантия того, что тот, кто захочет им завладеть, не сможет его почувствовать, или что ты сам не потеряешь его? Я перебрал много разных средств и, наконец, остановился на одном единственном. Это очень сильное средство, но опасное. Прежде чем я применю его, выслушай, в чем оно состоит, Элиа, и решай, согласен ли ты.

– Я согласен. Главное, чтобы я мог уберечь камень, – сказал Илья, но Колдун жестом велел ему молчать.

– Я могу наложить на тебя и твой камень древнее заклятье Половинки и Целого, – сказал он. – Это сделает тебя и камень одним существом. Тот, кто захочет его отобрать, не рискнет это сделать, потому что без тебя камень будет бесполезен. Но и тебе, случись что, без камня не жить. Это заклятье не развеется со временем, и снять его не сможет ни один чародей, кроме Южного Колдуна, который один владеет тайной снятия. Я же знаю только первую часть заклинания, знаю только, как наложить заклятье. Случится же так, что и Южный Колдун не знает второй половины, тебе придется носить камень на шее до конца жизни, и ты всегда будешь от него зависеть. Решай, согласен ли ты на такое опасное предприятие?

Вопрошающий взгляд Северного Колдуна, обращенный на Илью, казалось, пронизывал насквозь, заглядывал в самые глубины души. Завороженный этим взглядом, Илья не мог отвести глаз от Тирэно, но чувствовал, что все остальные тоже с волнением ждут его ответа.

Снова оказавшись перед тяжелым выбором, как прежде в Занбаргардских горах, Илья, к своему удивлению, не почувствовал страха, лишь легкую грусть и уже знакомое смущение от всеобщего внимания.

– Я уже и так пустился в опасное предприятие, – пожав плечами, тихо ответил мальчик. – Не могу же я сказать Гвендалю, что передоверил его поручение на полпути кому-то другому. Так что накладывайте свое заклятье, если оно поможет.

– Погоди, – попросил Кадо, положив руку ему на плечо. – Почему обязательно ты? Может, все-таки кто-то другой, более сильный, более смелый? Ты сам знаешь, что так будет лучше, так зачем упрямиться?

В ответ он получил такой суровый взгляд, что растерял все слова убеждения.

– Мы уже это обсуждали, – сухо проговорил Илья. – Раз я согласен, то и говорить больше не о чем. Когда вы сможете это сделать?

– Начать лучше в полдень, – ответил Тирэно. – Приходи в Западную башню, все будет готово.

– Элиа, Кадо прав, – заколебавшись, промолвила Тарилор.

– Нет, он не прав, – уверенно возразил Илья и не счел нужным добавить что-либо еще.

– Ну, хорошо, – вздохнула эльфийка. – Поступай, как задумал.

– А приняв решение, будь ему верен, – добавил Вернигор.

– А мы всегда будем рядом и поддержим тебя, – сказал Нок.

– А я все-таки против! – с обидой проговорил Кадо, резко отодвинул стул и вышел из зала, ни с кем не прощаясь.

Илья вскочил со стула, чтобы его вернуть, но Вернигор удержал мальчика, усадил обратно за стол и отрицательно покачал головой.

– Не трогай его, – сказал он. – Кадо просто переживает за тебя и поэтому обиделся. Со временем он научится уважать твое решение и успокоится. Ему надо побыть одному и тебе тоже. Ты должен приготовиться.


***


В холодный ясный полдень солнце высоко стояло на чистом небе. Когда тень на солнечных часах в зимнем саду замка упала на цифру «12», Илья и Северный Колдун ушли в лабораторию в Западной башне.

Илья легко принял решение о наложении заклятья, не было похоже, чтобы оно пугало его или тяготило. Но его друзьям сделалось тревожно, грустно и тягостно на душе. Они собрались за столом в зале Северной башни, сидели и ждали, сами не зная чего.

В ожидании прошел остаток дня, а когда солнце скрылось за горизонтом и стемнело, все поняли, что сегодня они, кажется, не увидят ни чародея, ни Илью. Путешественники разошлись по комнатам, пожелав друг другу спокойной ночи. Но вряд ли кто-то из них спал ночью хорошо.

На следующее утро, собравшись к завтраку в трапезной Итлина, все увидели, что Северный Колдун и Илья уже ждут их за столом. Друзья Ильи со страхом всматривались в его лицо, ожидая увидеть всё, что угодно, но никаких видимых перемен ни во внешнем облике, ни в поведении мальчика не заметили. Он был таким же, как и раньше, талисманница с камнем, висевшая у него на шее, также не изменилась. Все вздохнули с облегчением и принялись за еду.

– Вам придется проделать слишком длинный и долгий путь, если вы опять не воспользуетесь дверью, – сказал после завтрака Северный Колдун. – Есть одна дверь, не обозначенная на карте Колдунов, она выведет вас прямо на юг Ильраана, к самой границе с Армаисом. Я вам ее покажу.

– Спасибо, это очень кстати, – поблагодарила Тарилор. – Далеко ли дверь от замка?

– Нет, недалеко, – Колдун по своему обыкновению лукаво улыбнулся. – Она в самом замке и достаточно велика, чтобы вы прошли в нее вместе со своими лошадьми. Если вы готовы отправиться в путь, я вас проведу.


***


Через полчаса с походными торбами за плечами, ведя с собою лошадей, путники проследовали за Тирэно по каменной галерее, окружавшей нижний этаж главной башни замка. Чародей привел их в библиотечную залу, просторную, с массивными шкафами и полом из красного гранита. Пройдя вглубь залы, он остановился возле большого дубового шкафа с расписными дверцами.

– Вот сюда, – сказал он, открывая шкаф.

– Шкаф-дверь! – удивленно воскликнул Илья. – Совсем как в кабинете Профессора. А если Гвендаль что-то напутал, когда возвращался, и вместо Разнолесья попал сюда? Он иногда бывает таким рассеянным. Вы точно не видели его?

– Увы, мой юный друг, – Тирэно с сожалением развел руками. – Но поспешите, времени у вас не так много, как хотелось бы. Близится Срединный день, день Летнего Солнца. Что-то подсказывает мне, что с этого дня отсчет времени пойдет по-другому.

Он подождал, пока Нок последним из маленького отряда путешественников войдет в дверь, и закрыл шкаф. В углу библиотеки, повернутое к камину, стояло большое кресло, обитое синим бархатом. Когда шкаф закрылся, за высокой спинкой кресла послышались шуршание и возня. Колдун обернулся и увидел, что с кресла на пол слезает Итэри, волоча за собой свою куклу.

– Кукла проголодалась, она еще не завтракала, – пожаловалась девочка, опечаленно вздохнула, погладила куклу по голове и продолжила другим тоном. – Почему ты не рассказал им все до конца? Это бы многого позволило им избежать.

– Возможно, – согласился Тирэно. – Но все не делается так просто. В борьбе Добра и Зла каждый должен пройти именно свой путь и сделать именно свое дело. Ничто не должно быть слишком легко. Иначе все бесполезно.

– Но ты мог хотя бы сказать им про демона, – заметила Итэри.

– И у демона свой путь, – ответил Колдун.

– Ну ладно, хорошо, – нехотя, со вздохом согласилась Итэри. – Но отчего ты промолчал о Слове? Это бы изменило судьбы мира.

– Да, – подтвердил Тирэно. – Но к добру или к худу? Тебе жаль их, меня это радует, мое дитя. Но и у нас с тобой своя роль. И мы вмешаемся ровно настолько, насколько наша роль нам позволяет.

Девочка выслушала Колдуна, глядя на него снизу вверх, и ее большие серые глаза наполнились влагой, а губки горько задрожали.

– Я с этим никогда не соглашусь! – упрямо воскликнула она дрожащим голоском. – Когда я вырасту, я буду знать и уметь гораздо больше, чем теперь, и я никогда не соглашусь!

Тирэно нагнулся и вытер слезы, побежавшие по щекам Итэри.

– А это, – сказал он ласково, как ребенку, но в то же время строго, как взрослому, – не нам решать. Пойдем-ка на кухню кормить твою куклу.


***


Хижина с соломенной крышей, в которой вдруг очутились путники и их лошади, войдя в просторный шкаф Тирэно, была полуразвалившейся и заброшенной. Доски пола прогнили, по углам свисала клоками покрытая пылью паутина, мебели не было и в помине. Зато из окна с разбитыми стеклами и сломанными ставнями открывался вид на цветущие луга и зеленые рощи.

Из студеной зимы путники внезапно попали в жаркое лето. Травы благоухали на земле, прогретой июньским солнцем. В тени деревьев беспечно щебетали птицы. Ветер подгонял легкие облака на небе и крутил парусиновые крылья мельницы, стоявшей на вершине пологого холма в полумиле от хижины. После мертвенной белизны Снежных Полей и леденящего северного ветра над вересковыми пустошами глаза путников радовались всему, что они видели вокруг.

– Жарко, – снимая шлем и теплую подкладку к нему, проговорил Нок. – Жарко, но хорошо.

Все поснимали теплые вещи, шапки и рукавицы, радуясь теплу.

– Как же красиво! – со счастливым вздохом сказал Кадо. – Может, это и есть страна Нумар?

– Нет, – отрицательно покачал головой Юн, вдруг схватился руками за щеки и завопил. – Нет! Нет! Нет!

Вопль был такой отчаянный, что испугалась даже невозмутимая и сдержанная Тарилор.

– Что с тобой? – встревожено спросила она.

Юн сполз по стене хижины на пол, продолжая держаться за лицо и горестно качать головой.

– Это никакой не Нумар. Это Зеленодол! – чуть не плача от испуга, объяснил он. – Какой же пакостник, оказывается, этот Северный Колдун. Весь в свою родню. Мы в трех милях от моего дома! Меня здесь все знают как облупленного. Если кто меня увидит, то мамаша с папашей меня сцапают. Что тогда будет, я даже представить себе не могу.

– А я могу, – ухмыльнулся Кадо, впервые после размолвки с Ильей немного развеселившийся. – У меня богатое воображение.

Юн в ответ горько заскулил и захлюпал носом. Его страдания были до того уморительны, что никто из его товарищей не смог сдержаться, и все захохотали.

– Ладно, не завывай как оборотень в полнолуние. Что-нибудь придумаем, – отсмеявшись, сказала Тарилор и развернула карту. – Значит, мы в Зеленодоле, на юго-востоке Ильраана. До границы с Армаисом миль шесть. Если идти мимо замка Китар, выйдет короче, но там Юна стерегут родители. Мы обогнем Китар с запада и пройдем по Зеленолесью. За лесом перейдем реку Глантар, и прощай, Страна Чародеев.

– А в Армаисе есть двери? – спросил Юн, сразу перестав плакать.

– Если даже есть, на карте, к сожалению, они не обозначены, – ответила Тарилор. – Армаис мы пересечем из конца в конец с севера на юг. Это небезопасно, но ничего не поделаешь.

– Мы будем выбирать короткие степные дороги, – сказал Вернигор. – А если нам встретятся кочевники, то я уверен, что смогу с ними договориться.

Он говорил как обычно, просто и негромко, но его слова снова вселили в путников уверенность, что ничего плохого с ними не случится.

– Значит, снова в путь, пока солнце высоко, – сказала Тарилор. – Заночуем в лесу, а реку на границе перейдем завтра на рассвете.

Колдовские камни. Книга 2. Нехоженая земля

Подняться наверх