Читать книгу Всё чудесатее… Стиховорения - Вера Мещерская - Страница 3

Шуту

Оглавление

C l o w n. But, indeed, words are very rascals, since bonds disgraced them.

Shakespeare W. Twelfth Night, or What you will.

Ш у т. Слова стали сплошным жульничеством с тех пор, как на них понавешали замки.

В. Шекспир / Д. Самойлов «Двенадцатая ночь»

Не печалься, мой шут, улыбайся,

Как ты делаешь это всегда.

Уходи, улыбаясь, теряйся,

А потом приходи сквозь года…


Пёстрым строем шагают у трона

Твои братья в цветных колпаках,

Ну а ты улыбнёшься влюблённо

И останешься, может, в веках.


Если всё же безжалостной шуткой

Обернутся удары судьбы,

Ты чуть-чуть прослезись на минутку,

Лишь в преддверии новой борьбы.


Всё чудесатее… Стиховорения

Подняться наверх