Птичья азбука. Раскраска-билингва

Птичья азбука. Раскраска-билингва
Автор книги: id книги: 1069370     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 480 руб.     (4,72$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Книги для детей: прочее Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449627889 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В русской версии «Птичья азбука» по традиции переводчика превратилась в раскраску-билингву, а птицы в ней поселились не только американские.

Оглавление

Вера Сергеевна Денисова. Птичья азбука. Раскраска-билингва

A

Аист – знаем без затей, Что приносит он детей! И с него учить начнём Птичью азбуку живьём. Буквы в букваре отметим- Птиц в природе мы заметим

Б

Белоголовый орлан Американцам в знак свободы дан… Ах, только бы свободу Не уронили сверху в воду…

E’sa Bald Eagle So boldand so free. On the flag of our country He spans land and sea

В

Восточная сиалия – Красивое название. У этой птицы синий цвет, А песня счастию завет

B is a Blue Bird In early spring. How sweet his songs Through the forest ring

Г

Гагары в Арктике летают, Во льдах суровых обитают

Ais an auk Of the Artic sea. He lives on the ice Where the winds blow free

Д

Дерево там кто долбит? Ну, конечно, дятел! Так, дуплянку пробурив, Червяка он схватит!

W’s a Woodpecker Who with his long bill. Bores holes in a tree And of worms eats his fill

Е, Ё

КлЁст-Еловик Жить в хвойных лесах привык. Клювом шишку на два счёта Он расколет, коль охота

Ж

Жаворонок весну встречает, Лето всё в лугах летает – Песни людям распевает…

L is a Lark A sociable bird. His song in the meadow. Is frequently heard

З

Зарянкой кличут, Малиновкой зовут В лесах наших птичку Разбойнику Шервуда давшую кличку

R is the Robin, So kind and so good Who covered with leaves The poor babes in the wood

И

Иволга жёлтая С опереньем ярким Звонко распевает В лесу летом жарким

Y is a Yellow Bird, With feathers so bright Who sings allthe day And sleeps all the night

Й

Индейкой гордо назовут индюшку И в День Благодарения зажарят её тушку

T is a Turkey, A fine dashing beau By his fuming and strattinf His pride you may know

К

Колибри с цветка на цветок Порхает легче бабочки – Прыг-скок

H is a Humming Bird, Sporting mid flowes And brightly enjoing The sunny hours

Л

Ласточка в небе Стрелою летает- Ловит букашек, Жучков собирает

S is the Swallow, She darts through the air To catch little insects Her favorite fare

М

Могильник – Сурово ту птицу зовут. Лишь смерть почует, Сразу тут как тут

V is a Vulture Who feeds on the dead. When the dark battle-field. With corbs in spread

Н

Ночная цапля дозором На пруд. Глаза зорко глядят. Рыбёшек из пруда с позором Хватает, что спать не хотят

N is a Night Neron, Or fishes quiet fond He looks for them now As he stands by the pond

О

Орёл ли, гриф ли в небесах парит, А в Андах кондор высоко летит. Полёт той птицы величавый – Заслуживает громкой славы!

C is a Condor, On the And’s hight He plums his wings For a lofty flight

П

Перепёлка в кроне прячется- Песенку свистит – Дурачится

Q is a Quail, Who hides in a tree And whisles"Bob-White» With lively glee

C

Сорока-белобока Во всём мире однобока- Много глупостей трещит, Но в Австралии поёт, а не пищит

M is a Magpie, He lives at the west Stells and scolds and cats carrion He’s none of the best

Т

Цветной Трупиал, Балтиморская иволга Ксалтроном зовут, если выгодно. А птица в лесах американских живёт И чудные песни спокойно поёт!

The Xanthronus X is Xanthronus. Or Baltimore Bird. Oft in our orcgards. His music is heard

У

Удод расправил хохолок, Когда друзей он встретить смог. Лишь появляются враги- Прижал его, лети -беги!

U’s the Upupa, Or Hoopoe. His crest He can rase or lower As suit him best

Ф

Филин на дубу весь день, И ему как-будто лень… Только к лесу ночь подходит – На охоту он выходит

O is an Owl, Who hides through the day And comes out at night To seek for his prey

Х

Хохлатая кукушка Сойке не подружка. Но на неё похожа, Лесная говорушка

J is a Jay Whith his blue and white coat. With a crest on his head. And a ring round his throat

Ц

Цесарка не гусь, Не плавает даже, Скорее как курица, Только чуть краше

G is a Goose; His feathers we take And put them in sacking Our beds to make

Ч

Чибис на ибиса совсем не похож – Так что из-за буквы не путайте всё ж. Ибис – на болоте, чибис – в поле – Каждой птице хорошо на воле

I is an Ibis Who wanders in bogs. And lives upon lizards And fishes and frogs

Ш

Шпорцевая утка- Это вам не шутка. Обитает в горных речках – Что, охотник, дал осечку?

D is a Duck Of the cavas back sort. To shoot at a flock It considered fine sport

Щ

Щур похожий чересчур На скворцов, голубей и кур. Только лучше них поёт И в тайге у нас живёт

P is a pigeon So rapid in flight. That before you can shoot him He’s gone out of sight

Ь, Ы, Ъ

Птицы, в стаю собирайтесь, Поскорей пересчитайтесь! Азбука к концу подходит, И объекты на исходе

Z stands for none of the feathered race. It must serve as a roost Or lose the last place

Э

Эму – страус из Австралии… Лучший в беге… И так далее

Ю

Юрок не королёк, Но всё ж из воробьёв – Чириканье, полёт – И юрким потому слывёт

K is a King Bird Pugnacious and bold. A hero in fight And a terrible scold

Я

Ястребов на свете много. Океан тому дорога. коего Скопой зовут – Рыбу знатно ловит тут

F is a Fish Hawk Who lives on the shore: He catches his prey Mid the ocean’s roar

Отрывок из книги

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

.....

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Птичья азбука. Раскраска-билингва
Подняться наверх