Читать книгу …Масло айвы – три дихрама, сок мирта, сок яблоневых цветов… Повесть - Вероника Батхан - Страница 2

Оглавление

Рынок Кафы знавал лучшие времена. Белопарусные дромоны причаливали в заливе, торопясь под защиту могучих крепостных стен. Византийцы сгружали на берег красное дерево и черных рабов, тяжкую сталь и невесомый шелк, желтый шафран и бесценную синюю краску из Индий. Угрюмые невольники поднимали на борт мешки с отборной пшеницей и бочки с солхатским вином, круги желтого воска и роскошные связки мехов, гнали пышногривых степных коней и заплаканных светловолосых девушек. Ах, как щедр тогда был рынок, ах какие заморские редкости продавались в пестрых лавках, легких шатрах, а то и тихо из-под полы, чтоб не ограбили, не отняли сокровище. Нынче же… а что нынче?

Подле церкви Иоанна Крестителя под сенью ветшающих башен даже в базарный день не набиралось и полусотни торговцев. И товар предлагали бесхитростный – свежую рыбу и свежие яблоки, муку и масло, битую птицу и живых, отчаянно квохчущих кур, скандальных поросят и клочкастых маленьких ишаков. Модницы копались в медных обручьях, серьгах и гривнах, перебирали свертки холста и мотки простеньких кружев, завистливо косились на дорогие шелка. Солевар дремал рядом с мешком грубой соли, гончар во всю мощь луженой глотки выхваливал небьющиеся горшки, кузнец угрюмо точил нож с волнистым узором вдоль лезвия – где только выучился? Пахло свежим навозом, дегтем, дымом, сеном, морем и рыбьими потрохами. И пряностями, с трех шагов заглушающими прочие ароматы.

Шатер Арифа Абу Саляма стоял поодаль от остальных лавочек – торговцы жаловались, мол покупатели шалеют и становятся скупы на траты. И вправду – спустя пять минут проведенных в окружении горшочков, мешочков, колбочек и шкатулочек, голова начинала кружиться даже у привычного к благовонным курениям константинопольского монаха. Что ж говорить о простых грешниках? А безмятежный Абу Салям сидел в шатре день-деньской, тер мускатный орешек, молол перец или благоуханные зерна кофе и чувствовал себя великолепно – он избегал лишних разговоров и шумных гостей. Расшитый халат торговца знавал лучшие времена, зеленый тюрбан вопиял о былой роскоши, мягкие туфли когда-то стоили больших денег. Но серьга, оттягивающая дряблую мочку уха, сияла золотом, с искоркой изумруда, и резной перстень с изречением из Корана вызывал уважение. А роскошная, холеная, крашеная хной борода, которой завидовали горожане, скрывала извилистый шрам от шеи до середины груди… но об этом молчок!

Полог шатра оставался закрытым даже в жаркие дни – чтобы шальной приморский ветер не поднял в воздух невесомую пыль куркумы, не нанес упаси Аллах пыли в драгоценный шафран или перец. Не жалея денег Абу Салям возжигал масляные светильники и – подумать только – ни разу не погорел. О приходе покупателя предупреждали колокольчики, развешанные у входа, и пока гость щурился и чихал, привыкая к ароматному полумраку, торговец уже знал, что предложить.

Шапочных дел мастер Биньямин Колпакчи, как и все караимы любил нежную, легкую трапезу – ему к душе лягут горная мята, крохотные лимоны в меду, реган, а в богатый день – хрупкий стручок ванили. Торговец шерстью Барджиль, как все хазары предпочитал простую, грубую пищу – огненный стручок перца, отборный чеснок с побережья, зеленая соль с травами. Лошадник Файзулла, сын кочевий, куда требовательнее – этому подавай серые зерна зиры, синие капельки барбариса, дорогой черный перец, желтую куркуму. Афифе-хатун держательница ласкового приюта для усталых путников любила изысканные приправы – лист малабарской корицы, корешки имбиря, похожие на человечков в любовных объятиях, звездочки бадьяна, прозрачно-желтые цветы шафрана, мускатный орех и маковое зерно. Смуглая красавица Поликсена, хозяйка хлебопекарни, заказывала много, но просто – тмин, симсим, нигелла, и снова зира. Сатеник… о, эта Сатеник! Воистину, нет такого зверя, который подобен жене злой, сварливой!

Семь лет назад, едва перебравшись в Кафу, Абу Салям приобрел рабыню, дабы не беспокоиться об столе, белье, платье и прочих нуждах холостяка. Покупать девицу – рисковать и честью, и благополучием и покоем. Брать старуху – платить дважды, она станет хныкать и охать, маяться лихорадкой и болями в спине, уничтожит множество дорогих лекарств и наконец, умрет, добавив расход на похороны. Абу Салям предпочел разумную середину – тощую как щепка армянку, ещё способную к материнству. Он ходил за рабыней, как за родной дочерью, покупал для неё халву и сливки, одел с ног до головы.

Вскоре торговцу пряностями пришлось изобретать витиеватые отговорки, чтобы не разжиреть подобно нечистому животному – готовила Сатеник изумительно. Каких цыплят в меду с золотистой хрустящей корочкой подавала она на стол, как искусно мешала белейший рис с кинзой и гранатовыми зернами, как тушила барашка в кислом молоке, начиняла его айвой и нутом, как творила белую пахлаву! Торговки прозвали Сатеник Сатаной – она бешено торговалась за каждый медный дирхам, огурец, горсть хамсы, и не дай бог положить ей в корзинку червивое яблоко, обсчитать хоть на монетку! Ад разверзался тогда на мирном базаре, реки смолы и серы, водопады проклятий обрушивались на голову нечестивца.

Дом торговца, уютный саманный домик на Митридатовой горе близ источника, сиял чистотой, абрикосы и вишни в саду богато плодоносили, ковры пушились весенними облаками, кальян призывно дымился, простыни пахли лавандой… Райские кущи, не правда ли? Вот только верная Сатеник охраняла благополучие хозяина с ревностью цербера. Упаси Аллах прохладным вечером выйти во двор без плаща, в жаркий полдень потребовать ледяного шербета, задержаться позже обыкновенного на базаре, пригласить гостей в будни, купить без торга корзину дынь, заплатить за товар вперед… Пару раз, потеряв терпение, Абу Салям грозил палкой негодной рабыне – и поток брани сменялся потоком жалоб и слез. Оставалось молить Аллаха о терпении и заедать печаль вкусными кушаньями.

Нынче невольница намеревалась заглянуть в лавочку выбрать пряности для пилава, пополнить запасы гвоздики и имбиря для осеннего горячительного напитка. Ожидание затянулось. Надеясь усладить сердце, Абу Салям растер даник гречишного меда в красном вине, подбавил корицы, бадьяна, сушеных яблок, подержал над огнем и, следуя завету Учителя, выпил медленно, дабы разгорячение телесных жидкостей не вызвало губительную испарину. Звон колокольчиков побудил его быстро убрать чашу под стол – с недавних пор богословы единогласно сочли дар виноградной лозы харамом, запретным для мусульманина, и Сатеник, увы, соглашалась с ними.

По счастью вошедший не походил на сварливую армянку. Горбоносый смешливый Янос, рыбак, из тех рыбаков, что охотно забросят сети и в чужой трюм, обыкновенно покупал чеснок, рейхан, зиру, а ближе к зиме тимьян и корень солодки – холода наполняли грудь грека мучительным хриплым кашлем. Он прихрамывает сильнее обычного, но смуглая физиономия лучится довольством.

– Хайре, друг! Чем порадовать тебя нынче?

– Салям алейкум, дядя Ариф! Сок алоэ хочу, кизил, мяту, дикую руту и масло айвы.

– Не сочти мой вопрос за дерзость, любезный Янос, но что за странное блюдо ты собрался готовить?

– Примочки на ногу, дядя Ариф! Лекарь сказал, что вскоре запрыгаю как молодой олень. А ведь я его чуть не убил.

– Не иначе, он нечестивец или напал с оружием или заломил непомерно высокую цену за излечение?

В черных глазах Яноса заискрилось веселье.

– Мы с братьями ходили на промысел вдоль побережья. Ловили кефаль да поглядывали по сторонам – мало ли что пошлет море. Видим – лодку парусную выбросило на камни. Мы туда. Глядь – парнишка шлепает по воде, пыхтит, вытаскивает на сушу сундук. Мы с братьями его и цоп…

– Убили?

– Да нет, связали. И айда поглядеть, чем богата лодочка.

– Хорошим ли оказался улов?

– Так себе. Пара золотых, горсть серебра, кой-какая утварь, халат парчовый да туфли не лучше, чем у тебя. Ну и парус конечно же. Лодке днище пробило так, что латать нет смысла. А в сундуке – одни трубки, склянки, ножики махонькие да сумка с травами.

– Хорошо, что сыскался прибыток…

– Погоди, дядя Ариф! Не все хорошее хорошо. Собрались мы на берег, прыгнул я за борт – и бах, поскользнулся, нога между камней застряла, хрустнула и так больно стало – глаза сами на лоб полезли. Чуть не утоп. Братья вытащили меня, конечно, лежу, ору, с ногой прощаюсь, а то и с жизнью – кому я калека нужен?

– Плохо, ой плохо…

– Погоди, дядя Ариф! Не все плохое плохо. Парнишка давешний глядит на меня, глядит, а потом и говорит – отпустите, мол, меня на четыре стороны, да имущество мне верните, а я вашего человека вылечу. Братья туда-сюда, а деваться некуда. Поцеловали крест, что отпустят, перерезали путы. Парнишка глянул на мою ногу, пощупал, повертел. Спросил, давно ли я хромаю – а с детства, как ишак лягнул. Пообещал, что больше не стану хромать – и как дернет! У меня звезды в глазах, ангелы поют. Очнулся, нога перевязана, боли как не бывало. Неделю лежать велел, месяц в море не выходить – и стану как новенький. Только повязку менять надо, да примочки вовремя делать.

– Вот хорошо как, вот счастье привалило! Позволь, я гляну на твою ногу.

Гордый Янос охотно задрал штанину. Перевязано было грамотно, честь по чести, лентой небеленого льна через щиколотку и пятку – вывих, хрящи сместились, опухоль уже спадает, она горячая, рыхлая, истечение соков свободное… ба! Застарелый ложный сустав. Похоже, грек и вправду начнет бегать быстрее.

– Повезло тебе, друг! Погоди, сейчас отвешу товар.

– Повезло-то повезло, только вернулись мы в Кафу с пятком кефалей, да ещё и пассажира задаром отвезли. И на промысел до холодов я теперь вряд ли выйду. Сколько с меня, дядя Ариф? Сколько?!!!

После короткого, но энергичного спора грек получил пряности и сунул в рот выторгованный кусок лакрицы.

– Будет теперь в Кафе свой лекарь. Годами он может и молод, но ремесло свое знает. Хайре!

– Ва алейкум ас-салям, друг!

…Что ж, доброе дело. Жители Кафы давно уже полагались лишь на целительную силу молитв и крепость здоровья. Детей принимала банщица, зубы дергал и кровь отворял цирюльник, бедняков и сирот лечил отшельник с Тепе-Оба, остальные больные умирали и выздоравливали самостоятельно. Лекарь, говорите? Посмотрим, что ты за птица!

В задумчивости Ариф Абу Салям подогрел вторую чашу вина, сдобрив его гвоздикой, бадьяном и соком яблоневых цветков. Когда Сатеник наконец соизволила заглянуть за специями, он принял невольницу с царственным безразличием, а в раскрытый для брани рот сунул кусочек лакомого рахат-лукума.

Перед закатом в шатре погасли светильники, опустился расшитый полог. Босоногий носильщик погрузил сундуки с товаром в тележку и повез к дому, торговец решил прогуляться пешком. Густой золотой свет очерчивал линию побережья, наполнял сиянием паруса запоздалой лодки, превращал в дорогое украшение даже простую кошку, что нежилась на камнях подле дома священника. Все города похожи, как сходны все мудрые книги – сквозь страницы проступают чужие слова, сквозь углы – иные стены. Башня становится минаретом, море пустыней, приют усталых путников «домом исцеления». Учитель ходит от постели к постели, выслушивает пульс, разглядывает колбы с мочой, принюхивается к дыханию, задает вопросы и терпеливо выслушивает ответы. Больные говорили, им становится лучше от одного звука голоса… Сны, оставьте – светя другим непременно сгоришь дотла. Я пустил корни в Кафе и не вернусь на пепелище златостенного Исфахана!

Новый лекарь не заставил себя долго ждать. И вправду, где ещё в городе он отыщет нужные снадобья? Совсем юноша, хотя и старается идти степенно, невысокий, похож на грека или абаза, умный лоб, породистый нос, волосы рыжие, тонкие, кожа белая, зубы крупные и здоровые – преобладание крови, склонен к холодным опухолям и простудам. Одет скромно – просторный кафтан, хазарские шаровары, зеленый тюрбан лекаря, пояс шелковый, но узкий и ветхий, перстня не носит – или ещё не заработал? И заказывает простое – корень солодки, миндальное масло, лепестки розы, ягоды можжевельника. Ни корней мандрагоры, ни сока мирта, ни рвотного камня или квасцов… Зато вежлив, этого не отнять.

– Удачи вам на новом месте, достопочтенный! Кафа нуждается в лекаре, правда жители в большинстве своём небогаты.

– Так и я не жаден, достопочтенный – был бы хлеб, а масло само собьется. Не подскажете ли, у кого в городе можно заказать вывеску?

– Полагаю, у богомаза Алипия подле Портовой башни – он отягощен семейством, вечно нуждается в деньгах и за скромную плату изобразит требуемое. Какое имя украсит вывеску, чью школу вы представляете, достопочтенный? Салерно? Багдад? Александрия?

Юноша слегка покраснел.

– Я родился в Тументаркане и учился у княжьего лекаря. Моё имя Инг… Игнасий, сын Хельги.

…Эпигамии не было между родителями и брак сочли недействительным. Случается, да.

– Да благословит Аллах ваше предприятие, достопочтенный! Он милостиво склоняется к каждому, кто посвятил себя благородному делу исцеления. Салям алейкум!

– До свидания, достопочтенный!

Кафа городок маленький, каждый новый человек здесь как на ладони. За считанные недели лекарь Игнасий обратил на себя внимание, о нем начали говорить – и говорить хорошо. У рыбака Христо вступило в спину, да так, что бедняга не мог подняться – лекарь натер поясницу вонючей мазью, и за три дня поставил страдальца на ноги. У Алипия разнесло щеку из-за гнилого зуба – лекарь выдернул корешок лучше любых цирюльников. Невезучему Файзулле на ногу наступил баран – лекарь ловко удалил раздробленный мизинец, избежав воспаления.

Удивление настигло Абу Саляма, когда на базар явилась Бибишь-ханым. Похожая на разряженную квашню матрона год как не выходила из дома – водянка доедала её, потихоньку сдавливая изношенное сердце. Сыновья и невестки, внуки и внучки выполняли любой каприз старухи, дабы не лишиться наследства. И вот, госпожа Бибишь-ханым ковыляет по рынку на своих ногах, опираясь о посох и губы у неё почти не синие и щеки уже не серые.

Торговец Абу Салям не замедлил поинтересоваться здоровьем уважаемой госпожи. И сумел выстоять под проливным дождем слов. Оказывается, новый лекарь сделал дырочку в животе госпожи Бибишь, чуть пониже пупка, не подумайте дурного, всё было накрыто простынями, все-все! – и медной трубкой выпустил аж два таза скверной жижи из вздутого чрева. Облегчение наступило невероятное!

Удержавшись от неуместного замечания, Абу Салям пожелал Бибишь-ханым полного выздоровления и вернулся в шатер подкрепить силы чашей вина с финиками. Облегчение временное, не пройдет и трех месяцев, как вода вернется. Но делать прокол, не испробовав всех положенных методов, не отпаивая больную ветрогонными средствами, не ограничивая в воде и слизистой пище, не окуривая благовониями? Рисковать загноением кишок и остановкой сердца? Безумец!

Задумчивость торговца столь явно читалась на его челе, что даже настырная Сатеник удержалась от сетований – усадила господина за стол, подала пилав и лепешки, порезала дыню и самолично налила чашу розового вина из Солдайи. На расспросы Абу Салям не отвечал и коротать вечер в саду не стал – он заперся в спальне, осторожно раскрутил обгорелый по краям свиток и долго водил пальцами по кудрявым строчкам арабской вязи, качал головой, поглаживал холеную бороду. Нет, не должно начинать лечение с операции, никак не должно. Вот только победителей не судят и жирная Бибишь прошла по базару своими ногами – значит завтра же число пациентов у мальчишки утроится.

«Везение является добрым спутником опытного врача», вспоминал торговец, сидя в шатре, механически растирая миндаль. Жаль, Фортуна капризна, как и все женщины, рано или поздно удача иссякнет. Но время шло, уже и осень вступила в свои права, и виноград продавали по грошу за корзинку, и орехи по дирхаму за ритль, а остатки фруктов на закате раздавали сиротам и нищим. Повеселевший Игнасий обновил кафтан и пояс, щеголял красными сапогами и каждую пятницу наведывался в шатер закупиться то горчицей и луковицами нарцисса, то бальзамическим уксусом, то морским луком и волчьим лыком. Заикнулся как-то про львиный жир, на что Абу Салям, потупив глаза, поинтересовался не угодно ли достопочтенному обзавестись заодно подлинным рогом единорога – и назвал цену. Нет, несчастья обходили лекаря стороной. Тем удивительней показалась печаль на осунувшемся лице юноши. Игнасий, против обыкновения, явился в среду и спросил, не знает ли достопочтенный торговец, где в Кафе продают сок маковых головок или иное сонное зелье. Нужно совсем немного, облегчить боль умирающему ребенку, внуку шапочника Колпакчи.

Рецепт банджа Абу Салям помнил, но смешать его дело хлопотное, дорогое и долгое. Да и стоит ли?

– Искренне жаль, достопочтенный, что не в силах помочь советом. Больного жаль, но возможно есть иные способы ослабить муки?

– У мальчика черные чирьи во рту. Лекарства от них нет.

Черное кула. Неизлечимо. В «дом исцелений» однажды принесли младенца с кула, три дня он умирал в страшных муках, источая зловоние, и никто кроме Учителя не мог заставить себя приблизиться к несчастному.

– Я сделаю бандж и избавлю несчастного от страданий. Давно малыш болен?

– Третий день.

– Язвы вышли наружу ещё вчера. Что вы медлили, достопочтенный?

– Чирьи поразили лишь внутреннюю полость рта. Они черные, рассыпаны по щекам и языку, лицо опухло и покраснело. Ребенок плачет от боли, мечется в жару и не может ничего есть. Бабушка Колпакчи кормит его одним каймаком и вареньем из шелковицы.

Мысленно отерев пот со лба, Ариф встал и нехорошо посмотрел на лекаря.

– И смрада нет? И лицевые кости не обнажились и зубы не выпадают наружу?

Лекарь покачал головой.

– Поди в дом Колпакчи и раздень ребенка. На теле ты увидишь многочисленные мелкие красные точки сыпи – признак болезни. Пои дитя теплым молоком молодой козы, купай в розовой воде, складки тела присыпай порошком мирта и фиалкового корня, язвы во рту промывай ромашкой и вели бабушке Колпакчи давать ему больше шелковичного варенья – сам Ибн Сина советовал шелковицу при белом кула. Через неделю мальчик будет здоров.

– Позвольте лишь два вопроса, достопочтенный. Почему чирьи во рту стали черными? И кто такой Ибн Сина?

Ариф громко сглотнул – ему как никогда хотелось горячего вина с пряностями.

– Черный цвет язв появился от шелковичного варенья, которое так любит дитя. Ягоды красят, больные места темнеют сильней, чем здоровые. А Ибн Сина – лучший врач на свете. В Исфахане его называли старшим сыном Отца Медицины, бессмертного Гиппократа. Надеюсь, это имя тебе знакомо?

– Да, достопочтенный. Торговец лошадьми в Корчеве, хазарин, выдававший себя за грека, звался Гиппократом – но при чем тут врачи?

– Мудрость – это воздержание от поспешности в проявлении, например, гнева по отношению к тому, кто совершает проступок, наказание за который непременно должно настигнуть его, писал Ибн Сина. Скоро пятница, Инг… Игнасий. После заката приходи ко мне в дом на Митридатову гору, отведаешь утку с айвой, сладкий сыр и долму по-армянски – лучшей не найдешь во всей Кафе!

Вечер удался на славу. Сатеник расстаралась – Ариф рассказал ей о бедном одиноком юноше, покинутом в чужом городе, и подкрепил слова парой сережек с лалами. Утка пахла так, что ангелы в раю сглатывали слюну, долма таяла во рту, лучшая дыня разложилась соцветием нежных ломтиков, а прозрачным кусочкам рахат-лукума, таящим в сердцевине сваренные в меду орешки, позавидовали бы и наложницы из гарема самого падишаха. Пока мужчины услаждали чрево, кроткая Сатеник наигрывала на сазе и напевала что-то приятным голосом. Подумать только!

От кальяна гость отказался, в вине проявил похвальную умеренность. И благоразумно сдерживал родник красноречия, ожидая, когда хозяин начнет задавать вопросы. Впрочем, Ариф не спешил и не спрашивал. Отослав Сатеник, он собственноручно сварил кофе, поставил перед Игнасием чашечку и уселся, удобно скрестив ноги:

– Ты не лекарь. Не знаешь канонов медицинской науки, не знаком с трудами учителей, не носишь перстень. В тебе нет страха и опасения, ты берешься за рискованные операции и неизлечимые недуги, не думая, чем заплатят за смерть больного. Расскажи правду – кто ты, Игнасий?


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
…Масло айвы – три дихрама, сок мирта, сок яблоневых цветов… Повесть

Подняться наверх