Читать книгу Монстр из Зазеркалья - Вероника Богданова - Страница 4
Миша успевает вовремя
ОглавлениеИзольда бежала по улицам не разбирая дороги – наверное, поэтому Виктор не смог ни догнать, ни отыскать свою принцессу Из. Он сел на заснеженную скамейку в скверике, закрыв лицо руками. Перед глазами стояла зовущая улыбка Рашели. Он вновь чувствовал в полутьме прикосновение собственных ладоней к ее затянутой в атлас и кружева груди, его пальцы вновь вибрировали от этого прикосновения. Он помнил, как медленно Рашель повернулась к нему спиной, и он потянул вверх белую «молнию» воздушного серебристого платья, пытаясь вобрать взглядом белоснежный изгиб спины, скрывающийся под сияющим шелком… Он помнил, как его губы сами потянулись к маленькому треугольнику гладкой кожи между платьем и тьмой волос королевы, он ощутил вновь легкую дрожь ее тела и исходящий от него одурманивающий запах…
И вдруг Виктор поймал себя на том, что он ни на секунду не вспомнил в этот момент о своей Изольде. Что это? Наваждение, сон? Или все это время ему только казалось, что он любит эту русоволосую сероглазую девушку с нежным лицом и чуть припухшими губами? Виктор вновь вспомнил трепет черных ресниц и торжествующее сияние фиалковых глаз. Нет! Кажется, Рашель сама не понимала, что она делает. Она завтра и не вспомнит об этом, а бедная принцесса Из обижена, обижена насмерть!
И Виктор вновь бросился кружить по городу, выкрикивая срывающимся голосом холодное имя своей теплой принцессы…
Изольда влетела в свой двор и только теперь поняла окончательно, что все, чем она жила последние месяцы, рухнуло. А как глупо и смешно все начиналось: королева, паж, праздник… Ну, зачем, зачем все это? Может, в восемнадцать лет все и должно быть так: несерьезно и легко? Прощайте, принцесса, ваш принц не виноват, что приглянулся в этот вечер капризной королеве! А ведь Рашель сегодня и в самом деле была великолепна как никогда. И он пошел за ней, забыв обо всем. О боже, ну за что? Мама, вероятно, была права, опекая свою дочь, потерявшую голову от любви и так быстро повзрослевшую.
Изольда медленно приближалась к подъезду. Темные громады домов светились золотистыми прямоугольниками окон и казались волшебными замками в обрамлении серебристых кружев покрытых инеем ветвей. И мелкие снежинки роились в темно-фиолетовом воздухе, напоминая бриллиантовую пыль. Кончилась твоя сказка, принцесса. Вот подъезд, вот старенькие скамейки, вот…
Изольда вздрогнула и остановилась. Это были незнакомые парни, а она всегда боялась незнакомых парней. И они смотрели прямо на нее.
– Привет, подруга. Ты к нам? Рады, рады, – прозвучал насмешливый голос.
Со скамейки поднялся один из ребят. «Они чуть моложе меня», – подумала Изольда, сглатывая слюну, но в горле пересохло. Изольда поняла: просто так ей не пройти. В этот миг она испугалась по-настоящему.
– Водочки? – предложил другой голос, потоньше.
Перед девушкой вырос высокий нескладный силуэт, обрисованный падающим снегом. «Словно призраки в ночи», – припомнилось Изольде выражение из какой-то рождественской страшилки.
– Нет, – нашла в себе силы ответить девушка.
– У дамы есть голос? – шутовски удивился первый.
– А имя у нее есть? – пробурчал кто-то еще.
– У нее и еще кой-чего есть, – ухмыльнулся второй, передавая приятелю бутылку.
Изольда до сих пор не могла поверить, что это происходит с ней сейчас, здесь, на пороге собственного дома. Окна первых двух этажей были темными. Может, крикнуть? А может, попытаться прорваться? Но она содрогнулась от ужаса, представив, что может произойти там, в холодном мраке подъезда… Оставалось одно: бежать в сторону улицы и звать на помощь. Изольда с внезапной болью вспомнила, что по пути домой она не встретила ни одного прохожего. Ведь уже очень поздно, все сидят по домам и готовятся к празднику.
Изольда оттолкнула стоявшего перед ней юнца и бросилась бежать, но кто-то подставил ногу, и она упала в снег лицом, вытянув руки и потеряв шапку. Обжегшись и захлебнувшись снегом, набившимся в рот, нос и залепившим глаза, Изольда не могла сопротивляться жадным юным рукам, схватившим ее за волосы и развернувшим на спину. Слезы полились по ее лицу, она пыталась отвернуться, но ее ударили по щеке. Глаз начал заплывать, Изольда вскрикнула, и ей зажали рот. И мир перестал существовать для нее, сузившись до размеров худого горячего тела, навалившегося сверху.
Изольда задыхалась и давилась слезами, пытаясь вырваться из рук малолетних насильников, и вдруг издалека по лицам мальчишек полоснул ослепительно-яркий свет фар, и действительность вернулась. Изольду оставили в покое, она даже не вздрогнула, когда разгоряченное металлическое тело автомобиля рыкнуло и замерло над ней, обдав фонтанчиками снега из-под колес. Фары потухли, наступила звенящая тишина, и Изольда провалилась в темное никуда, не видя склонившегося над ней молодого мужчины.
Он проводил взглядом разбежавшихся в разные стороны юнцов, сразу съежившихся и ставших похожими на стайку воробьев. Его голубые глаза сузились, потом он заботливо запахнул шубку на распластанной на снегу девушке и тихонько окликнул ее.
Изольда очнулась на руках у незнакомца. Вначале она вздрогнула, но потом успокоилась, поймав глазами понимающий, внимательный взгляд мужчины.
– Ну, тебе уже лучше? – просто спросил он, и Изольда разрыдалась, пряча лицо в воротник его дубленки.
– Они… Они хотели… Я ничего не могла сделать, – бессвязно лепетала она, дрожа всем телом, и спаситель гладил ее плечи и бормотал что-то успокаивающее. И столько нежности было в его голосе, что она, всхлипнув еще пару раз, затихла, а потом спросила: – Я ведь не виновата?
– Нет, глупая. Их было слишком много, а чутких людей вокруг – слишком мало, – мягко ответил мужчина.
– У меня сегодня был на редкость неудачный вечер, – вздохнула Изольда, когда он вытер ей лицо своим платком, подал шапку, и они уселись рядышком на скамейку, глядя на снег, засыпающий следы злодеяния.
– Они успели? – спросил он, намекая на насилие.
– Нет, к счастью, нет! – не сразу отозвалась Изольда, прислушиваясь к внутренним ощущениям.
– Значит, вечер не так уж и неудачен, – улыбнулся спаситель. – Кстати, меня зовут Миша.
– А меня – Оля, – автоматически откликнулась девушка, вновь назвавшись вымышленным именем.
– У тебя красивые глаза, Оля. Только очень печальные. Извини, что говорю банальности, только почему-то, если девушка понравилась, именно глаза замечаешь в первую очередь, – сказал Михаил, ласково беря Изольду за руку и согревая ее застывшие пальцы в своих. Его руки были большие, но красивого рисунка – руки хирурга или музыканта.
– Очень красивые… все в размазанной туши и опухшие от слез, – нашла в себе силы пошутить Изольда.
– А ты совсем еще девочка, – заметил Михаил, доставая сигареты.
«Наши», – краем глаза отметила Изольда. В ее компании в основном курили «Мальборо».
Михаил задумчиво закурил и проговорил, словно сам себе:
– Стоит ли нам продолжить знакомство?
– Проводите меня до квартиры. Я боюсь теперь идти по темному коридору, а дома мама волнуется, – совсем детским голосом призналась Изольда.
Вдруг послышался торопливый шорох шагов и встревоженный голос Виктора:
– Слава богу, ты здесь! Ой, извините, – отступил на шаг парень, заметив Михаила.
Изольда, закипая, вскочила, слова хлынули из нее вместе со слезами, она не узнавала своего голоса и понимала, что не стоило бы выяснять отношения при Мише, но остановиться уже не могла:
– И ты говоришь «слава богу»! Ты даже не знаешь, случилось ли что-нибудь со мной! Так вот: случилось. Случилось! Но ты был слишком увлечен королевскими играми, чтобы заметить, как больно было мне! Тебе подходит роль пажа. Я знаю, ты был рад избавиться от меня!
Виктор потемнел лицом. Его карие глаза вспыхнули, а потом совсем потухли. Качая головой и отходя все дальше, он повторял одну и ту же фразу:
– Нет, это не так, ты не должна так говорить, ты не можешь так думать, Изольда!
Услышав это, Михаил с интересом взглянул вслед убежавшей в подъезд девушке и пробормотал под нос:
– А ты чудная девушка, Оля-Изольда!