Читать книгу Ночи Лигурии - Вероника Франко - Страница 2

Глава 2

Оглавление

София

Завтрак нам подают в просторной столовой с французскими окнами. Виды озера Комо и окрестностей по-прежнему завораживают. Моё несчастное существо сейчас разрывается между созерцанием природы и мужчины, сидящего во главе стола.

На Лоренцо чёрная шёлковая рубашка, ворот которой небрежно расстёгнут. Рукава закатаны на две трети. Одно запястье итальянца украшают массивные часы, второе – браслет из кожаных ремешков и что-то наподобие чёток. Тёмные, плотно насаженные бусины, оплетают руку в два ряда.

Сколько красоты за раз может выдержать простой человек? Как не схлопотать сердечный приступ от эстетического экстаза? Мне уже стыдно откровенно пялиться на Лоренцо и следить за каждым его движением. Поэтому делаю это украдкой, намазывая апельсиновый конфитюр на тёплый круассан с хрустящей корочкой.

– В каком отеле ты остановилась? – хозяин дома допивает кофе, ставит чашку на тонкое фарфоровое блюдце и откидывается на спинку стула.

– На вилле Дарио и Лии.

– Пф! – почему-то усмехается Энцо. Наверное, он жалеет, что вчера привёз меня к себе. – Когда у тебя самолёт?

– Сегодня, – отвечаю с некоторой грустью. Не ожидала, что в Италии мне так понравится. Я никогда не отличалась страстью к путешествиям. Предпочитала спокойную размеренную жизнь у себя на родине. Мои вылазки в другие страны ограничиваются двумя туристическими поездками – в Египет и в Турцию. И оба раза это не доставило мне большого удовольствия. В Турции приходилось отбиваться в отеле от вечно пьяных соотечественников, а на улице от дебильных возгласов турок «Наташа». В Египте я простудилась и пять дней из семи провалялась с температурой в гостиничном номере.

– Окей, – кивает Лоренцо.– Я отвезу тебя в дом к Дарио, как только закончим есть, – похоже, мужчине не терпится избавиться от меня.

Итальянец отвлекается на входящее сообщение на сотовом. Хмурит лоб, о чём-то сосредоточенно думает. Пишет ответ.

– Планы немного изменились, – выдаёт Энцо, откладывая в сторону телефон. – Во сколько у тебя самолёт?

– В пять.

– Хорошо. У меня через час будет важная встреча. Ты пока можешь погулять в саду, искупаться в бассейне. Он с подогревом. Как освобожусь, я найду тебя. Заедем в дом к Дарио, заберёшь свои вещи. Потом отвезу тебя в аэропорт.

Вот так. Всё чётко и ясно. Возражения здесь не уместны. Мне остаётся только подчиниться решению эталонного самца.

***

Когда стрелка часов приближается к часу дня, начинаю нервничать. Если Лоренцо не появится, то рискую опоздать на самолёт. Выждав ещё полчаса, отправляюсь на поиски хозяина дома. В конце концов, из-за его важных дел я не обязана покупать новый билет и рисковать работой. Если завтра не появлюсь в офисе, начальник может уволить меня или, как минимум, наказать рублём. Вычтет из зарплаты за прогул.

Возвращаюсь из сада. Холл дома пуст. Пуста столовая и гостиная. Вероятно, Спада в кабинете. Вот где только он находится? Открываю первую попавшуюся дверь. Кухня. Вторая дверь – подсобка. Третья – комната с двумя кроватями. Для прислуги очевидно. Четвёртая попытка и бинго! Кабинет великого и ужасного мафиози.

Переступаю порог. Оглядываюсь по сторонам. Ни намёка на присутствие хозяина. Заправляю за ухо выбившуюся из пучка прядь волос и слышу, как падает на пол серёжка. Сверкнув на прощание жемчужиной, ювелирное крашение закатывается под диван. Блин! Встаю на колени и шарю рукой под мебелью. Ничего не нахожу. Ладно. Попробуем отодвинуть диван от стены.

Он оказывается тяжеленным, будто отлит из чугуна. После нескольких минут мучений, мне всё же удается сдвинуть этот монолит. Есть! Серьга лежит в аккурат около плинтуса. Поднимаю её. В то же мгновение в коридоре раздаются голоса и шаги. Святые ёжики! Если сейчас в кабинет кто-нибудь зайдёт, то, как объяснить, что я здесь делаю? Запыхавшаяся, раскрасневшаяся ещё и диван не на месте стоит. Наверняка, подумают, что хотела украсть что-то. Шаги приближаются. Не раздумывая ни секунды, прячусь под столом.

В кабинет заходит Лоренцо и какой-то высокий худой мужчина. Они разговаривают на английском. Энцо подходит к шкафу с книгами. Вытаскивает несколько томов. За ними в стене спрятан сейф. Догадываюсь об этом по характерным звуковым сигналам от нажатия кнопок электронного замка.

Я настолько испугана, что даже не стараюсь понять, о чём говорит незнакомец и хозяин дома. Единственное моё желание в данный момент, чтобы они поскорее ушли, а я выбралась из кабинета незамеченной.

До блеска начищенные ботинки Лоренцо приближаются к столу. Речь резко обрывается. У меня сердце уходит в пятки. Неужели заметил?

– Джон, ты иди, я тебя догоню, – слышу спокойный голос итальянца.

– Окей, Энцо, – незнакомый мужчина выходит из кабинета.

– Софи! Какой приятный сюрприз! Что ты здесь делаешь, милая? – Лоренцо заглядывает под письменный стол.

Горло сдавливает удушающий спазм, а под мышками выступает холодный пот.

– Я… У меня серёжка упала, – всегда лучше говорить правду.

– Надо же… Может, тебе помочь найти её? – голос итальянца звучит подозрительно ласково.

– Нет, спасибо. Я уже нашла, – шепчу еле слышно. Нутром чую, что мужчина зол, хоть внешне это никак не проявляется.

– Ну, тогда не стесняйся. Вылезай из-под стола, – Лоренцо протягивает мне руку.

Вместо того, чтобы воспользоваться предложенной помощью, ещё дальше забиваюсь под стол. Это происходит неосознанно. Ведь совершенно же очевидно, что хозяин дома меня здесь не оставит. Повисает напряжённое молчание. Смотрю, как загипнотизированная, на широкую мужскую ладонь. Не могу заставить себя сдвинуться с места. Это так глупо. Энцо же ничего плохого мне не сделает. Я просто гостья со свадьбы, по нелепой случайности оказавшаяся у него в доме. Сначала в его постели, а затем в его кабинете под письменным столом. М-да, звучит как-то очень… не очень.

Итальянец не выдерживает и рывком вытягивает меня из-под стола. Стараясь не смотреть в глаза Спада, нервно одёргиваю подол платья.

– Раздевайся, – раздаётся жёсткий приказ.

Наверное, я ослышалась. Или Лоренцо ошибся в выборе слова. Ведь английский же не его родной язык.

– Что? – ошарашенно моргаю.

– Что слышала. Быстро разделась! – рявкает итальянец.

Он стоит в метре от меня, но его тяжёлая энергетика давит так, будто я лежу под железобетонной плитой. Комната моментально становится маленькой. С каждой секундой в ней остаётся всё меньше кислорода. Облизываю пересохшие губы.

– Но… – робко поднимаю глаза на Лоренцо. От вежливого, галантного ухажёра с мальчишеской улыбкой, каким Спада был вчера на торжестве, не осталось и следа.

Мужчина, стоящий передо мной, источает власть и угрозу. Каменное лицо – без единой эмоции. Челюсти сжаты до проступающих на скулах желваков. Чёрные глаза горят недобрым огнём. Настоящий дьявол из Преисподней, повергающий мир во мрак и хаос.

Опасность. Ею пахнет в воздухе настолько отчётливо, что я забываю, как дышать. Пульс частит. Сердце вот-вот выпрыгнет через горло. Меня охватывает дикий, просто панический ужас. Руки начинают трястись. Может, это какой-нибудь розыгрыш? Старые добрые мафиозные забавы?

– Считаю до трёх. Потом зову охрану. Они сорвут с тебя тряпки.

Понимаю, что Энцо не шутит. Дрожащими руками нащупываю боковую молнию на платье. Медленно тяну её вниз, всё ещё в ожидании, что Лоренцо прыснет от смеха и бросит фразочку в стиле: «Да расслабься ты! Я пошутил!» Но Спада молча скрещивает руки на груди, шире расставляет ноги, занимая более удобную позицию.

Мне ничего не остаётся делать, кроме как снять с себя платье. Кожа моментально покрывается мурашками. То ли от холода, то ли от страха. Зубы отбивают нервную чечётку.

– Всё снимай, – приказывает итальянец.

– Лоренцо… Я не могу. Это… Не понимаю…

– Всё ты прекрасно понимаешь! Думаешь, я – идиот? Разыграла вчера спектакль. Плохо ей стало от таблетки, вырубилась в машине, бла-бла-бла. А сама проникла ко мне в дом, чтобы шпионить! На кого работаешь, красотка?

– Да ты с ума сошёл! Я ничего такого…

– Заткнись! – карие глаза потемнели от ярости и превратились в чёрные омуты. Даже зрачков не видно. – Трусы с лифчиком, часы и туфли сняла быстро!

Зачем он это делает? Уже же видел меня голой. Думает, я в трусы засунула какую-нибудь семейную реликвию Спада? Становится обидно до слёз. Еле сдерживаясь, чтобы не разреветься, опускаю бретельки бюстгальтера. Завожу руки за спину и расстёгиваю крючки. Я нахожусь в состоянии коматоза. Ощущение, что это всё происходит в параллельной вселенной.

Лоренцо не сводит с меня глаз. Внимательно следит за каждым движением. Тело итальянца напряжено. Спада – словно зверь, готовый в любой момент броситься на свою добычу. При этом в его взгляде нет ни похоти, ни интереса. Как будто перед ним не голая женщина, а просто бесполое существо.

Когда тонкое кружево трусиков летит на пол, раздаётся следующий приказ:

– Подойди.

Умом я понимаю, что от меня требует Энцо, но ноги отказываются слушаться. Ступни будто вросли в ковровое покрытие.

– Я кому сказал! – терпение итальянца на пределе и это подстёгивает меня сдвинуться с места.

– Ноги расставь.

– Энцо! Что ты… – фразу закончить не удаётся, потому что Лоренцо резко вставляет в моё влагалище два пальца. Мне больно. Дёргаюсь назад. Итальянец хватает меня за предплечье свободной рукой. Удерживает и ощупывает изнутри. Не выдерживаю такого унижения. Слёзы катятся градом по пылающим от стыда и гнева щекам.

Лоренцо убирает из меня пальцы. Облегчение это не приносит, потому что я раздавлена морально. Но мой экзекутор даже не думает заканчивать допрос:

– Так, милашка, рассказываешь, на кого работаешь, и я отпускаю тебя. Играешь в молчанку – пеняй на себя. У меня есть толковые ребята. Они развяжут твой прекрасный язычок. Скорее рано, чем поздно.

– Лоренцо, я клянусь, что ни на кого не работаю, – захлёбываюсь рыданиями. – Это просто недоразумение.

– Упорствуешь, значит. А готова к тому, что сделают тобой мои бойцы? Девка ты видная. Им понравишься. Дырочка у тебя ничего такая. Узкая. Но думаю, после первой же ночи тебе её хорошенько расширят. Как и все остальные отверстия.

– Я клянусь, что не…, – у меня начинается откровенная истерика. Не могу сказать ни слова, только глухие всхлипы и невнятное мычание вырываются из горла.

– Отчего-то нет тебе веры, Софи. Пошли, – тянет за руку из кабинета.

– Я не пойду, не пойду, – вырываюсь и упираюсь ногами в пол.

– Пошла, я сказал! Не заставляй тащить тебя волоком!

Откуда-то берутся силы. Вцепляюсь зубами в руку Лоренцо. Чувствую металлический привкус крови во рту.

– С*ка! – орёт итальянец и отталкивает меня от себя.

Поднимаю платье с пола, чтобы прикрыться.

– Не трогай. Иди так, – Энцо хватает за волосы, но контролирует свою силу. Выводит меня из кабинета.

Ночи Лигурии

Подняться наверх