Читать книгу Полина. Книга 1. Освобождение - Вета Поликарпова - Страница 15

14

Оглавление

И это, действительно, всё.

Они вернулись в тюрьму. Никто не задал никаких вопросов.

Полина шла по коридору и грудь от стука вибрировала так, что дышать тяжело.

Думать о деталях, думать о деталях, твердила Полина. Детали. Стены, камни, капли воды. Ноги болят. Руки дрожат. Сердце стучит в ушах.

– Вот эта дверь, – сказал Тэд и отошёл.

Дверь деревянная с гигантскими засовами. Тёмное дерево.

Шаг, ещё один. Полина прикоснулась к двери. Бугристое что-то.

– Мурзик, – прошептала Полина и закрыла глаза.

Тишина. Лёгкое шуршание.

Сердце. Руки. Свет пробивался сквозь ресницы. Слабый свет.

– Мяу.

Это он.

А теперь надо проснуться. Немедленно. Прямо вот сию минуту, иначе всё это слишком.

– Полина, – глуховатый мужской голос откуда-то снизу.

Сон, пожалуйста. Это сон.

– Полина, – тот же голос из-за двери, снизу.

– Мурзик? – нелепо.

Какой Мурзик? Он – кот, коты не разговаривают.

– Да, – ответил голос.

Полина опустилась на колени, видимо6 именно там её кот, теперь говорящий.

– Ты пришла.

– Да, – обнять бы сейчас котика.

– Я очень рад.

Голос приятный. И если бы Полина не знала, что издаёт его кот, то подумала бы, что носитель этого мягкого глуховатого голоса – мужчина лет сорока. Симпатичный обязательно. Потому что голос очень бархатный.

Глупости какие-то в голову лезли. Мужчина, голос. Надо какие-то вопросы задавать. Но какие?

– Я попал в переделку. И мне нужна твоя помощь. Меня, – голос замер. – Если на понятном тебе языке, то меня арестовали и скоро должны казнить. Сжечь на костре как колдуна. И только ты мне можешь помочь.

Стоп. А с чего Полина взяла, что это её кот? Может, её разыгрывают. Полина вздрогнула.

– Ты должен знать обо мне что-то, чего не знает никто. Говори.

– Ты первый раз целовалась с соседом.

Это не смешно. Потому что об этом знал только Мурзик, потому что только он отирался рядом. Полина даже помнила его мягкую шерсть, трущуюся о её ноги. Даже тогда она подумала, что Мурзик словно сторожит её. Показалось смешным. А теперь…

– Хорошо, – сказала Полина. – А кто ты? Как давно ты со мной? И… кто ты?

Из-за двери послышались неопределённые звуки.

– И где мы? – добавила Полина.

Потому что явно это не сон. Полина много раз себя щипала. Не помогало.

– Мы в другом мире. Когда ты проходила через дверь в сарае, ты прошла сквозь портал.

Не может быть.

– Я – не совсем колдун. Я знаю больше, чем могут понять эти люди. И они всех говорящих животных считают колдунами. Хотя это и не так.

– Ты – человек?

– Да, когда-то я был человеком. Но случилась не очень хорошая история. И меня засунули в твоего кота.

– Как давно?

– Давно.

– Как?

– С самого начала.

– То есть ты всю мою жизнь… – Полина не договорила.

Как-то это невообразимо. Её не смутила новость о другом мире, но то, что рядом с ней жил какой-то мужик, это как-то… Ну, не очень.

– Да, всю твою жизнь.

– А почему ты не говорил со мной?

– Ты меня не понимала. В твоём мире не понимают язык животных. Здесь понимают. Так устроен этот мир. И так устроен твой.

– А мой мир – не твой?

– Нет.

– Так а как ты оказался в Мурзике?

– Я не знаю, – кот помолчал. – Я участвовал в битве и проиграл. Я потерял сознание. А очнулся котом на кровати у маленькой девочки. Вот так я попал в Мурзика.

– А как тебя зовут?

– Мурзик.

– А сколько тебе лет?

Молчание.

– Много.

– Кошмар.

Это кошмар.

– Хорошо, а как ты сюда попал?

– Я случайно нашёл портал. Такое бывает. Порталы иногда забывают и они стоят бесхозные. Я набрёл на него и прошёл в этот мир. Думал, раздобыть каких-нибудь сведений о попадании в кота. Безуспешно. Это не очень развитый мир в плане магии. Они знают, что она есть и считают, что это плохо. Когда возвращался, меня схватили. Но мне повезло. Теодор вызвался помочь. Это всё.

– А как тебе помочь?

– Тебе надо открыть дверь и выпустить меня.

– А у кого ключ?

– У начальника тюрьмы.

– Маленького такого старичка?

– Нет. Это главный стражник. Начальник тюрьмы – это другое. Теодор тебе расскажет. Только надо торопиться. У тебя есть несколько дней. Я надеюсь, что есть. Но может, и нет.

– Несколько дней? А как же бабушка? Я не могу оставаться здесь. Мне надо домой.

– Бабушка ничего не поймёт. Когда мы пройдём через портал назад, будет то же самое время, в которое ты вошла в него.

– Это какой-то бред.

– Полина, это не бред.

– Но как это возможно? Ты, дверь, другой мир, – Полина замолчала. – А знаешь, что мне пришлось сделать, чтобы попасть сюда?

– Не знаю.

– Набрать бочку дерьма, провезти её несколько километров в тачке и вылить на каком-то огороде. И на мне сейчас обувь с деревянными подошвами. И я не ела со вчерашнего вечера. А это получается – сутки.

– Ты набрала бочку дерьма?

– Нет.

– Я так и подумал.

– Но могла.

– Да. Теодор тебе помог?

– Да.

– Он хороший, слушай его.

– Да.

Полина смотрела на свои грязные ноги.

– И ноги у меня грязные.

– Попроси Тэда помыться. У него наверняка есть вода. И еды у него попроси. Он не откажет.

– Ты его загипнотизировал?

– Немного.

– А меня?

– Тебя – нет.

– Бабушка умрёт от удивления, когда узнает кто ты.

– Она не узнает.

– Я расскажу.

– Но говорить со мной, точнее, понимать меня вы не сможете. В том, нашем мире.

– Он же не твой.

– Не мой. Но я прожил там много лет. Теперь он мой.

– А ты пойдёшь со мной назад?

– Конечно.

– Хорошо. И будешь Мурзиком?

– Хотелось бы нет, но – да.

Полина. Книга 1. Освобождение

Подняться наверх