Читать книгу L'homme Qui Rit - Victor Hugo - Страница 29

Оглавление

—Alors tu navigues à tâtons?

—Point. J’ai la boussole.

—La boussole est un œil, le routier est l’autre.

—Un borgne voit.

—Comment mesures-tu l’angle que fait la route du navire avec la quille?

—J’ai mon compas de variation, et puis je devine.

—Deviner, c’est bien; savoir c’est mieux.

—Christophe[6] devinait.

[6] Colomb.

—Quand il y a de la brouille et quand la rose tourne vilainement, on ne sait plus par quel bout du harnais prendre le vent, et l’on finit par n’avoir plus ni point estimé, ni point corrigé. Un âne avec son routier vaut mieux qu’un devin avec son oracle.

—Il n’y a pas encore de brouille dans la bise, et je ne vois pas de motif d’alarme.

—Les navires sont des mouches dans la toile d’araignée de la mer.

—Présentement, tout est en assez bon état dans la vague et dans le vent.

—Un tremblement de points noirs sur le flot, voilà les hommes sur l’océan.

—Je n’augure rien de mauvais pour cette nuit.

—Il peut arriver une telle bouteille à l’encre que tu aies de la peine à te tirer d’intrigue.

—Jusqu’à présent tout va bien.

L’œil du docteur se fixa sur le nord-est.

Le patron continua:

—Gagnons seulement le golfe de Gascogne, et je réponds de tout. Ah! par exemple, j’y suis chez moi. Je le tiens, mon golfe de Gascogne. C’est une cuvette souvent bien en colère, mais là je connais toutes les hauteurs d’eau et toutes les qualités de fond; vase devant San Cipriano, coquilles devant Cizarque, sable au cap Penas, petits cailloux au Boucaut de Mimizan, et je sais la couleur de tous les cailloux.

Le patron s’interrompit; le docteur ne l’écoutait plus.

Le docteur considérait le nord-est. Il se passait sur ce visage glacial quelque chose d’extraordinaire.

Toute la quantité d’effroi possible à un masque de pierre y était peinte. Sa bouche laissa échapper ce mot:

—A la bonne heure!

Sa prunelle, devenue tout à fait de hibou et toute ronde, s’était dilatée de stupeur en examinant un point de l’espace.

Il ajouta:

—C’est juste. Quant à moi, je consens.

Le patron le regardait.

Le docteur reprit, se parlant à lui-même ou parlant à quelqu’un dans l’abîme:

—Je dis oui.

Il se tut, ouvrit de plus en plus son œil avec un redoublement d’attention sur ce qu’il voyait, et reprit:

—Cela vient de loin, mais cela sait ce que cela fait.

Le segment de l’espace où plongeaient le rayon visuel et la pensée du docteur, étant opposé au couchant, était éclairé par la vaste réverbération crépusculaire presque comme par le jour. Ce segment, fort circonscrit et entouré de lambeaux de vapeur grisâtre, était tout simplement bleu, mais d’un bleu plus voisin du plomb que de l’azur.

Le docteur, tout à fait retourné du côté de la mer et sans regarder le patron désormais, désigna de l’index ce segment aérien, et dit:

—Patron, vois-tu?

—Quoi?

—Cela.

—Quoi?

—Là-bas.

—Du bleu. Oui.

—Qu’est-ce?

—Un coin du ciel.

—Pour ceux qui vont au ciel, dit le docteur. Pour ceux qui vont ailleurs, c’est autre chose.

Et il souligna ces paroles d’énigme d’un effrayant regard perdu dans l’ombre.

Il y eut un silence.

Le patron, songeant à la double qualification donnée par le chef à cet homme, se posa en lui-même cette question: Est-ce un fou? Est-ce un sage?

L’index osseux et rigide du docteur était demeuré dressé comme en arrêt vers le coin bleu trouble de l’horizon.

Le patron examina ce bleu.

—En effet, grommela-t-il, ce n’est pas du ciel, c’est du nuage.

—Nuage bleu pire que nuage noir, dit le docteur. Et il ajouta:

—C’est le nuage de la neige.

La nube de la nieve, fit le patron comme s’il cherchait à mieux comprendre en se traduisant le mot.

—Sais-tu ce que c’est que le nuage de la neige? demanda le docteur.

—Non.

—Tu le sauras tout à l’heure.

Le patron se remit à considérer l’horizon.

Tout en observant le nuage, le patron parlait entre ses dents.

—Un mois de bourrasque, un mois de pluie, janvier qui tousse et février qui pleure, voilà tout notre hiver à nous autres asturiens. Notre pluie est chaude. Nous n’avons de neige que dans la montagne. Par exemple, gare à l’avalanche! l’avalanche ne connaît rien; l’avalanche, c’est la bête.

—Et la trombe, c’est le monstre, dit le docteur.

Le docteur, après une pause, ajouta;

—La voilà qui vient.

Il reprit:

—Plusieurs vents se mettent au travail à la fois. Un gros vent, de l’ouest, et un vent très lent, de l’est.

—Celui-là est un hypocrite, dit le patron.

La nuée bleue grandissait.

—Si la neige, continua le docteur, est redoutable quand elle descend de la montagne, juge de ce qu’elle est quand elle croule du pôle.

Son œil était vitreux. Le nuage semblait croître sur son visage en même temps qu’à l’horizon.

Il reprit avec un accent de rêverie:

—Toutes les minutes amènent l’heure. La volonté d’en haut s’entr’ouvre.

Le patron de nouveau se posa intérieurement ce point d’interrogation: Est-ce un fou?

—Patron, repartit le docteur, la prunelle toujours attachée sur le nuage, as-tu beaucoup navigué dans la Manche?

Le patron répondit:

—C’est aujourd’hui la première fois.

Le docteur, que le nuage bleu absorbait, et qui, de même que l’éponge n’a qu’une capacité d’eau, n’avait qu’une capacité d’anxiété, ne fut pas, à cette réponse du patron, ému au delà d’un très léger dressement d’épaule.

—Comment cela?

—Seigneur docteur, je ne fais habituellement que le voyage d’Irlande. Je vais de Fontarabie à Black-Harbour ou à l’île Akill, qui est deux îles. Je vais parfois à Brachipult, qui est une pointe du pays de Galles. Mais je gouverne toujours par delà les îles Scilly. Je ne connais pas cette mer-ci.

—C’est grave. Malheur à qui épelle l’océan! La Manche est une mer qu’il faut lire couramment. La Manche, c’est le sphinx. Méfie-toi du fond.

—Nous sommes ici dans vingt-cinq brasses.

—Il faut arriver aux cinquante-cinq brasses qui sont au couchant et éviter les vingt qui sont au levant.

—En route, nous sonderons.

—La Manche n’est pas une mer comme une autre. La marée y monte de cinquante pieds dans les malines et de vingt-cinq dans les mortes eaux. Ici, le reflux n’est pas l’èbe, et l’èbe n’est pas le jusant. Ah! tu m’avais l’air décontenancé en effet.

—Cette nuit, nous sonderons.

—Pour sonder, il faut s’arrêter, et tu ne pourras.

—Pourquoi?

—Parce que le vent.

—Nous essaierons.

—La bourrasque est une épée aux reins.

—Nous sonderons, seigneur docteur.

—Tu ne pourras pas seulement mettre côté à travers.

—Foi en Dieu.

—Prudence dans les paroles. Ne prononce pas légèrement le nom irritable.

—Je sonderai, vous dis-je.

—Sois modeste. Tout à l’heure tu vas être souffleté par le vent.

—Je veux dire que je tâcherai de sonder.

—Le choc de l’eau empêchera le plomb de descendre et la ligne cassera. Ah! tu viens dans ces parages pour la première fois!

—Pour la première fois.

—Eh bien, en ce cas, écoute, patron.

L’accent de ce mot, écoute, était si impératif que le patron salua.

—Seigneur docteur, j’écoute.

—Amure à bâbord et borde à tribord.

—Que voulez-vous dire?

—Mets le cap à l’ouest.

—Caramba!

—Mets le cap à l’ouest.

—Pas possible.

—Comme tu voudras. Ce que je t’en dis, c’est pour les autres. Moi, j’accepte.

—Mais, seigneur docteur, le cap à l’ouest...

—Oui, patron.

—C’est le vent debout!

—Oui. patron.

—C’est un tangage diabolique!

—Choisis d’autres mots. Oui, patron.

—C’est le navire sur le chevalet!

—Oui, patron.

—C’est peut-être le mât rompu!

—Peut-être.

—Vous voulez que je gouverne à l’ouest!

—Oui.

—Je ne puis.

—En ce cas, fais ta dispute avec la mer comme tu voudras.

—Il faudrait que le vent changeât.

—Il ne changera pas de toute la nuit.

—Pourquoi?

—Ceci est un souffle long de douze cents lieues.

—Aller contre ce vent-là! impossible.

—Le cap à l’ouest, te dis-je!

—J’essaierai. Mais malgré tout nous dévierons.

—C’est le danger.

—La brise nous chasse à l’est.

—Ne va pas à l’est.

—Pourquoi?

—Patron, sais-tu quel est aujourd’hui pour nous le nom de la mort?

—Non.

—La mort s’appelle l’est.

—Je gouvernerai à l’ouest.

Le docteur cette fois regarda le patron, et le regarda avec ce regard qui appuie comme pour enfoncer une pensée dans un cerveau. Il s’était tourné tout entier vers le patron et il prononça ces paroles lentement, syllabe à syllabe:

—Si cette nuit, quand nous serons au milieu de la mer, nous entendons le son d’une cloche, le navire est perdu.

Le patron le considéra, stupéfait.

—Que voulez-vous dire?

Le docteur ne répondit pas. Son regard, un instant sorti, était maintenant rentré. Son œil était redevenu intérieur. Il ne sembla point percevoir la question étonnée du patron. Il n’était plus attentif qu’à ce qu’il écoutait en lui-même. Ses lèvres articulèrent, comme machinalement, ces quelques mots bas comme un murmure:

—Le moment est venu pour les âmes noires de se laver.

Le patron fit cette moue expressive qui rapproche du nez tout le bas du visage.

—C’est plutôt le fou que le sage, grommela-t-il.

Et il s’éloigna.

Cependant il mit le cap à l’ouest.

Mais le vent et la mer grossissaient.

L'homme Qui Rit

Подняться наверх