Читать книгу Принцесса Востока - Вида Лагодина - Страница 19

ГЛАВА 14

Оглавление

К этому «семейному» ужину подготовка шла больше суток. В доме было много людей, которые что-то двигали, переставляли с места на место, украшали и кричали друг на друга на неизвестном мне языке. В день знакомства со своими будущими родственниками впервые за все время пребывания здесь я добровольно решила выглядеть неотразимо. Вся эта история, происходящая со мной, довольно негативно сказывается не только на моем моральном состоянии, но и на моем внешнем виде. Кожа стала бледной, почти прозрачной и очень сухой, а под глазами залегли огромные тени. Казалось, кто-то высасывает из меня жизнь.

– Ирина, это платье на вас болтается. Если вы продолжите и дальше так себя изводить, то ничем хорошим это не закончится. – Пожурила меня Самира, подгоняя по фигуре мое платье в греческом стиле из черного шифона с небольшим вырезом на груди и рукавами, ниспадающими до локтей длиною в пол.

– Если честно я сама не понимаю, что со мной происходит, наверное, во всем виновато волнение. Надеюсь, все скоро наладится. Так что не переживай. – На выдохе произнесла я, искренне желая, чтобы мои слова оказались правдой.

Самира перевязала мою талию черным кожаным поясом, бросила на меня короткий оценивающий взгляд и, откланявшись, выбежала из комнаты. Я посмотрела на себя в зеркало, которое моя помощница вынесла из гардероба в спальню еще сегодня утром и содрогнулась. На фоне черного платья, моя кожа казалась устрашающе бледной, а глаза на осунувшемся лице – большими и испуганными.

Я вздрогнула от неожиданно раздавшегося стука в мою дверь, прочистила горло и уверенно ответила, чтобы мой посетитель входил. К моему удивлению это был Али, облаченный в белую кандуру и платок, закрепленный на его голове черным жгутом. Традиционный арабский мужской наряд прекрасно подходил арабскому принцу, который выглядел сейчас слегка взволнованным.

– Я решил лично зайти за тобой… – он прочистил горло, и тут я заметила в его руках плоскую длинную бархатною коробочку, – …и отдать это. Думаю, что подойдет к твоему сегодняшнему наряду.

Он аккуратно открыл коробочку и сделал пару шагов в моем направлении, и я увидела, кулон в виде капли на цепочке из белого золота.

– Я не могу это принять. – Категорично заявила я, переводя взгляд с прекрасного содержимого коробочки на Али, который нервно сглотнул и поджал губы. Очевидно, он не ожидал от меня такой ответ.

– Всего на один вечер. Потом ты можешь выбросить его, закинуть в самый дальний угол или… – он поймал мой взгляд и немного помедлил – …оставить и носить на своей шее. Все, что захочешь. – Я осторожно кивнула, обдумав его слова. В конце концов, это всего на один вечер. Али вынул кулон из коробочки и неуверенно подошел ко мне, по пути расправляясь с замком на цепочке. – Если позволишь… – Все также неуверенно обратился он ко мне.

Я посмотрела на его протянутые руки, оценивая ситуацию. Стоит ли пускать этого человека в свое личное пространство? Отчего-то в груди у меня болезненно сжалось сердце. После некоторых колебаний я повернулась к нему спиной, перекидывая волосы на одну сторону, а затем дрожащими от напряжения руками сняла с себя подарок Леры и сжала его в своей ладони, ощущая невыносимую тоску по дому.

Али подошел ко мне так близко, что я спиной ощутила жар его тела и запах парфюма. Слегка резковатый, но освежающий. Я нервно сглотнула, осознавая всю напряженность момента. Он аккуратно поместил цепочку на мою шею, соприкасаясь пальцами с моей рукой, держащей волосы, отчего я резко ее отдернула, ощущая, как мое сердце бешено стучит. Наверное, так себя ощущают зверьки, загнанные в угол. Он застегнул цепочку и слегка провел пальцами по открытому пространству моей шеи, отчего по моему позвоночнику пробежала легкая дрожь. Несмотря на то, что мой будущий муж до этого момента не предпринимал каких бы то ни было попыток сблизиться со мной физически, я ощущала раздражение от того, что он так нагло вторгся в мое личное пространство в тот самый момент, когда я этого не ожидала.

Стараясь никак выдать то, что его близость взволновала меня, я встретилась с ним взглядом в зеркале и отметила, что его волнение теперь сменилось удовлетворением, а на лице появилась легкая улыбка. Некоторое время мы стояли в полнейшей тишине, растворяясь в глазах друг друга. Я не видела в его взгляде опасности или презрения, но он однозначно что-то хотел донести до меня своими действиями. Есть ли логическое объяснение тому, что происходит сейчас между нами?

Неожиданно раздался стук в дверь, и я тряхнула головой, пытаясь избавиться от моментного помутнения, неуклюже отступая на несколько шагов от Али.

– Господин, – послышался глухой бас из-за двери – наш Повелитель прибыл на ужин. – А затем последовало несколько отрывистых предложений на арабском.

Меня одолела паника, и я посмотрела на Али, который о чем-то задумался. Все ли так очевидно, как кажется на первый взгляд?

– Я могу попросить тебя об одолжении? – Обратился он рассеянно глядя куда-то вдаль.

Я сделала глубокий вдох и прищурила на нем свой взгляд.

– Смотря о каком. – Осторожно ответила я и слегка поежилась, обхватывая себя руками за плечи.

– Мы можем сделать вид, что все это реально, то есть… – он неуверенно заглянул в мои глаза. Я видела, как ему тяжело произносить свою просьбу, – …что мы действительно влюблены?

Мгновение я находилась в ступоре, но затем пришло озарение. Теперь я начинала понимать, что здесь происходит.

– Твой отец не знает, что ты купил меня, как вещь на базаре! – Выпалила я слишком эмоционально, на что он закрыл глаза и сделал глубокий успокаивающий вдох.

– Знает, что ты не совсем по собственной воле находишься здесь, но… остальное я не стал ему говорить, чтобы не ставить тебя и твою семью в сложное положение. – Едва слышно произнес он в свое оправдание.

– Надо же! Какое благородство. – Я не могла скрыть яд, сквозивший в моих словах, и провела ладонью по лицу. – Ладно… пути назад все ровно нет. – Обреченно выдохнула я.

– Спасибо! – Искренне поблагодарил он.

Я ничего не ответила и следом за ним вышла из комнаты, ощущая легкое волнение, а в голове была лишь одна мысль о том, что мне нужно пережить этот вечер.

Шейх Амир, как и в прошлый раз, проявил свое радушие. Сегодня его сопровождали его вторая жена Малика и младший сын Дамир. Али поочередно представил меня своей семье, а затем мы обменялись приветствиями, расспросами о здоровье и продвижении дел (местная традиция, с которой меня любезно познакомили), после чего Али пригласил всех в часть дома, отведенную для приема гостей (оказывается, здесь и такая имеется). Вокруг накрытого круглого стола был расположен невысокий матрас красного цвета с огромным количеством разнообразных подушек, а на стенах были шикарные массивные ковры в восточном стиле.

Принцесса Востока

Подняться наверх