Читать книгу Принцесса Востока. Наследники - Вида Лагодина - Страница 8

ГЛАВА 6

Оглавление

Весь следующий день мы с Самирой проводили собеседования. Лера была занята закупкой недостающего инвентаря, а мне оставалось принять окончательное решение относительно персонала.

– Самира, сейчас приедет Закир. Он отвезет тебя домой. Я останусь. Мне нужно отобрать кандидатов. И что-то решить с шеф-кондитером. Меня никто не устраивает. – Не поднимая головы от бумаг с резюме, которые были разбросаны по всему столу, я обратилась к младшей сестре своего мужа.

– Проявим терпение. Кто-нибудь обязательной найдется. К тому же, ты и сама можешь дать фору любому шеф-кондитеру. – Улыбнулась Самира, когда я ответила ей удивленным взглядом.

Закир приехал спустя пару минут, и я отправила с ним свою золовку, сосредоточив в последствии все внимание на анкетах соискателей. Но внезапно поняла, что моя голова отяжелела от переизбытка мыслей и переживаний.

– Госпожа Ирина. – Неожиданно раздался надо мной бархатистый голос с нотками арабского акцента.

Я подняла голову и увидела перед собой большие темные глаза, полные насмешки и лукавого блеска от того, что их владелец смог застать меня врасплох.

– Господин Халиль? – Не смогла я скрыть своего удивления, медленно поднимаясь на ноги. – Чем могу помочь? Пожалуйста, проходите, присаживайтесь. – Предложила я ему занять место на противоположной от меня стороне.

– Благодарю. – Сдержано ответил он, при этом занимая предложенное мной место. Сегодня он был облачен не в традиционную арабскую одежду, а в обычный офисный костюм, отчего выглядел достаточно грозно. Казалось, его визит носил деловой характер.

– К сожалению, мы еще не открыты. И я могу предложить вам лишь чай или кофе. – Вежливо улыбнулась я, усаживаясь на свое место сразу после того, как мой неожиданный гость занял место, расположенное напротив меня.

– Нет. Ничего не нужно. Я здесь не задержусь. – Усмехнулся он, снимая свои дорогие солнцезащитные очки, которые осторожно поместил перед собой на поверхность стола, всем своим видом показывая свое презрительное отношение ко мне. – И, боюсь, мой визит будет для вас не очень радостным.

– Что вы этим хотите сказать? – Воинственно вскинула я подбородок, не имея ни малейшего предположения относительно того, что он хочет мне сказать.

– Возможно, вам не понравится то, что я скажу, но… считайте, что я здесь в роли здравого смысла Али, который он упорно продолжает игнорировать. – Сочувственно улыбнулся мужчина, несмотря на то, что в его взгляде мелькала насмешка. Ему нравилось то, что я ничего не знала о цели его визита. – Вообще, у вас удивительная способность менять его мышление и воздействовать на его настроение, эмоции и желания. Вы, можно сказать, лишили его внутренней свободы.

– Послушайте, господин Халиль. – Не выдержала я, и, расправив плечи, с вызовом посмотрела в его черные глаза, которые сейчас (я была в этом абсолютно уверена) светились ненавистью ко мне. – Я знаю, что у вас нет причин хорошо относиться ко мне, но и для ненависти я не давала повода. И если вам есть, что мне сказать, то, пожалуйста, не стесняйтесь, я готова вас выслушать.

Мужчина усмехнулся уголками рта и провел ладонью по своим темно-каштановым волосам, которые были небрежно уложены по линии их роста.

– Буду честен. Раз вы на этом настаиваете. – Ответил он так, словно это я вынудила его прийти ко мне. – Вы правы – у меня нет причин ненавидеть вас. Но… вы – причина, по которой будущее Али и всего арабского народа под угрозой. Если вы не отойдете в сторону, род его семьи прервется, так как вы не можете подарить ему наследника. – Заключил господин Халиль, и я испугано посмотрела на него, ощущая, как мое лицо заливает краска стыда. – Я обо всем знаю. И сочувствую вам. Но это не все. Не уверен, знаете ли вы, но весь ваш брак – сплошной обман. – После драматично выдержанной паузы объявил мой нежданный гость.

– Что… вы хотите этим сказать? – Заикаясь, повторила я свой вопрос, чем, очевидно, доставила удовольствие мужчине, который сидел напротив меня.

– Вы не являетесь религиозной женой Али. А это единственный брак, который признается в нашей стране старшим поколением. И я удивлен, что до этого времени никто не раскрыл вам эту правду. А вы, похоже, слишком наивны, чтобы интересоваться обычаями страны, в которой проживаете вы и ваша семья.

– Зачем вы все это мне рассказываете? – Потрясенно смогла вымолвить я непослушным языком.

– Даю вам пищу для размышлений. Сегодня я говорил с Али, и предложил взять ему в жены Сару, которая готовилась на эту роль всю свою жизнь. Но он отверг мое предложение, хотя я уверен, что он прекрасно понимает мою правоту и то, что это единственный верный путь. – Повисла тяжелая пауза, а затем господин Халиль что-то еще говорил, но я была не в состоянии распознать сказанные им слова. – Послушайте, я вам не враг. Считайте, что я заранее предупредил вас о том, что, скорее всего, произойдет в вашей дальнейшей жизни. Али противится стать эмиром только потому, что он не хочет усложнять вашу жизнь. – Мужчина поднялся на ноги и ушел, а мне оставалось лишь проводить его невидящим взглядом.

Вся моя жизнь – обман? Есть ли основания верить человеку, которого я видела второй раз в своей жизни и не верить человеку, которого я люблю и с которым живу вместе уже много лет. С которым делю постель и воспитываю общего ребенка.

Очевидно, господин Халиль преследует определенную цель и, возможно, даже не одну. Но в одном он был прав – я мешала Али и его будущему, так как не могла дать то, что ему было нужно. Но в то же время и не была уверена в том, что смогу оставить его.

И если Халиль хотел дать мне пищу для размышления, то его действия увенчались грандиозным успехом, ведь я была сыта по горло.

Принцесса Востока. Наследники

Подняться наверх