Читать книгу Принцесса Востока - Вида Лагодина - Страница 5
ГЛАВА 1
Оглавление***
Алина одолжила мне одно из своих модных дорогих вечерних платьев, длиною в пол (боюсь представить, сколько оно стоит), которое было мне слегка маловато, из-за чего все мои (хоть и не очень большие) формы были выставлены на показ. Несмотря на то, что оно было закрытого типа, чувствовала я себя так, словно, на мне открытый купальник.
– Дорогая, этот цвет тебе очень идет. Нужно, чтобы тебе купили больше вещей синих оттенков. – Мама одобрительно меня оглядела.
– Кто купил? – Она широко раскрыла глаза, принимая невинный вид. Было видно, что она тщательно подбирает слова.
– Ты только не ругайся. Мы с твоей сестрой наняли себе личного стилиста. Собственно говоря, он нам и помогает покупать эти стильные наряды.
Я сделала глубокий вдох, проглатывая поток очередных вопросов, на которые, я уверена, мне бы все ровно никто не дал ответа.
– Идем. – Она взяла меня под руку и повела в сторону ресторана, который просто кричал всем своим видом о том, что он очень дорогой.
Без лишних вопросов нас проводили к столику, вид из которого действительно выходил на прекрасный залив, который уже начала поглощать солнце в свою бездну.
– Я заказал самые лучшие блюда! – Гордо оповестил нас отец.
– Ты уверен, что мы можем себе это позволить? – Спросила я, опускаясь в роскошное кресло, обитое белым бархатом.
– Конечно, дорогая! – Легкомысленно ответил он.
Подошел официант и преподнес нам тарелку с фруктами.
– Это подарок от заведения – по-русски уточнил он – желаем вам прекрасного вечера.
– Благодарим – отец учтиво кивнул молодому человек, и по-хозяйски развалился в кресле. Барин, не дать ни взять.
Я огляделась, поражаясь роскошной обстановкой. Никогда не стремилась к богатству, славе или величию. Богатые люди порочны, через чур властны, не признают рамок и ограничений. Не понимаю, откуда все это свалилось на мою семью. В этот самый момент подошел официант и опрокинул на меня стакан с водой.
– Ах! – Я растеряно моргнула и посмотрела на свое мокрое платье, которое мгновенно впитало всю воду.
За столом началась суета, а официант испугано смотрел на нас, не переставая извиняться. Подбежала моя мама и подала мне тканевую салфетку.
– Простите, не понимаю, как это произошло. Стакан соскользнул и…
– Ничего страшного – я попыталась улыбнуться, бросая на него короткий взгляд, стирая воду со своего платья и поднимаясь на ноги – это просто вода. Я сейчас вернусь. Где у вас уборная? – Попыталась я отвлечь побледневшего официанта от чувства вины.
– Прошу, – он указал в сторону бара – я вас провожу.
Я кивнула, и обратила внимание на свою семью.
– Пожалуйста, ужинайте. Ничего страшного не произошло. – Я улыбнулась официанту, давая понять, что готова идти.
– Еще раз простите, я…
– В самом деле, ничего страшного не произошло… – по дороге в туалет я продолжала обтирать платье, как вдруг запнулась о собственную ногу, и в кого-то врезалась. – Ох, пожалуйста, простите – я подняла глаза и увидела любопытный взгляд, направленный на меня.
– Ничего страшного, – мужчина напротив меня был одет в кандуру1 белого цвета и, несмотря на то, что он безусловно был чистокровным арабом, очень хорошо говорил по-русски – вы в порядке?
Он нехотя перевел взгляд с меня на официанта, бледность которого сменилась зеленым цветом. Создавалось впечатление, что еще немного, и он рухнет без сознания.
– Да. Все хорошо. Будет еще лучше, если я все-таки смогу добраться до уборной без приключений. Спасибо за беспокойство – я улыбнулась и сделала несколько шагов в сторону, облегченно вздыхая, так как увидела табличку, указывающую на женский туалет.
Я привела себя в порядок и вернулась в зал. Ни официанта, ни мужчины, на которого я налетела, нигде не было, зато мои родители что-то доказывали человеку в дорогом строгом костюме.
– …это самое настоящее безобразие. Вы понимаете, что испортили нам важный вечер! – Моя мама была само высокомерие.
– Госпожа, мы приносим вам свои извинения – с арабским акцентом произнес мужчина. Думаю, это управляющий, а, возможно, владелец, по крайней мере, об этом можно судить по его безупречному внешнему виду.
– Что здесь происходит? – Как можно легкомысленнее поинтересовалась я, возвращаясь на свое место и оглядывая всех действующих лиц. – Мама, кто посмел испортить тебе вечер?
Она закатила глаза, всем своим видом показывая, что я не замечаю очевидного.
– Официант! Он испортил дорогое платье, доставил тебе неудобства и вообще, что это за обслуживание такое?
Я сделала глубокий вдох и посмотрела на мужчину, который начал заметно нервничать.
– Прошу вас, не обращайте внимания. У нас к вам нет абсолютно никаких претензий. Мы все уладили. Спасибо. – Я улыбнулась, и перевела взгляд на свою семью, боковым зрением отмечая, как мужчина после некоторых колебаний все-таки решил самоустраниться, пока мы не передумали. – Зачем было устраивать это представление?
– Мы заслуживаем хоть каплю уважения! – Мама приняла оскорбленный вид.
– Мама, здесь тебе никто ничем не обязан! Мы в гостях.
– Как раз таки наоборот… – она осеклась, а я вопросительно вскинула брови, в ожидании продолжения. – Ладно, давайте уже будем ужинать.
Я раздраженно выдохнула, понимая, что пребывание здесь начинает меня угнетать.