Читать книгу Прихоти повесы - Вики Дрейлинг - Страница 5

Глава 4

Оглавление

Колин решил отдать камердинеру распоряжение паковать вещи после завтрака, чтобы следующим утром, коротко изложив отцу свои резоны, уехать в Лондон.

Он пил чай, когда услышал странное чавканье под столом, а потом обратил внимание, что каким-то чудесным образом с тарелок двойняшек исчезли сосиски. Когда, вопросительно приподняв брови, он посмотрел на Бьянку и Бернадетт, те ответили ему непонимающими взглядами – ну просто сама невинность. Вне всякого сомнения, они подкармливали под столом своего мопса.

Завтрак закончился, и маркиз, прочистив горло, провозгласил:

– Хочу сделать объявление.

Все, кроме маркизы, с недоумением уставились на него.

– После долгих размышлений я пришел к заключению, что настало время составить опись работ, необходимых для ремонта в Сомеролл-Хаусе.

Колин не верил своим ушам, сидевшие рядом зашушукались. Что заставило отца так неожиданно изменить свое решение? И только заметив, что Маргарет ничуть не удивлена, он понял: это ее заслуга, – и вдруг испытал чувство вины. Она всегда была так добра к нему, а он этого не ценил. Всегда был холоден с ней. Надо поблагодарить ее, хотя вряд ли ей это нужно. Скорее всего побудительным мотивом вступиться за него было не желание помочь осуществиться его мечте, а стремление сохранить мир в доме, пока тут находятся гости.

Маркиз поднял руку.

– Я еще не закончил. Восстановлением особняка хочет заниматься мой сын. После беседы с Уайкофом мы договорились, что неоценимую пользу делу принесет участие леди Анджелины в качестве эксперта. Для того чтобы соблюсти необходимые приличия и иметь подтверждение, что осмотр здания состоялся, их будет туда сопровождать одна из служанок.

Маргарет откашлялась.

– Без Мэри и Бетти здесь не обойтись, поэтому я предлагаю в качестве сопровождающей взять Агнес. Она самая новенькая из трех служанок в буфетной, так что остальные легко справятся. Кроме того, она сможет почистить или вымыть то, что не требует ремонта.

– А мы сможем поучаствовать? – спросила Бьянка.

Нахмурившись, маркиз посмотрел на нее поверх очков.

– Нет, не сможете. У вас здесь есть другие дела. Вы должны выгуливать своего безобразного пса и следить, чтобы он все время находился под лестницей.

– Папочка, пожалуйста, не называй Геркулеса безобразным, – попросила Бернадетт. – Это может ранить его чувства.

Маркиз фыркнул.

– Как я сказал, пока меня не прервали, этому псу позволено находиться только на кухне. Либо вы выполняете мои требования, либо он сегодня же отправится на помойку.

– Чедвик, не огорчай девочек, – вступилась Маргарет. – Они обожают Геркулеса.

Маркиз покачал головой:

– Я полагаю…

В этот момент из-под стола донесся жалобный вой.

Выпучив глаза, маркиз наблюдал, как Геркулес вылез из своего укрытия, уселся рядом с его креслом и, подняв морду, снова завыл.

– Папочка, это он так выражает тебе свою любовь, – поспешила объяснить Бернадетт.

– Кто притащил эту тварь с кухни сюда? – взорвался маркиз.

Мопс тут же шмыгнул под стол, но лорд Чедвик, стремительно вскочив, поднял скатерть, и псина кубарем выкатилась из-под стола с другого конца. Близняшки кинулись ловить мопса.

– Вернись сейчас же, ты, жалкое подобие собаки! – завопил маркиз.

Не обращая ни на кого внимания, Геркулес понесся по комнате, явно решив, что с ним играют.

Маргарет тоже поднялась и попыталась успокоить мужа:

– Чедвик, девочки обязательно его поймают… рано или поздно.

А Бьянка и Бернадетт тем временем с хохотом гонялись за собакой.

Выскочив из столовой, Геркулес устремился к уборным и скрылся там.

– Проклятая псина! – завопил маркиз.

– Чедвик! – укорила его Маргарет.

Он с мрачным видом извинился и широким шагом двинулся к двери, но мопс вылетел ему прямо под ноги.

– Эймз! – крикнул маркиз. – Сейчас же убери эту тварь.

Примчался камердинер и, увидев лужу, которую успел сделать пес, воскликнул:

– Ах, какая неприятность! Служанка тотчас все вытрет. – И позвонил в колокольчик.

– Почему наш дом превращается в балаган? – возмущенно обратился маркиз к жене.

– Мой дорогой, это, может, прошло мимо твоего внимания, но наш дом всегда был балаганом… в большей или меньшей степени, – спокойно произнесла Маргарет.

Колин тем временем наклонился к Анджелине.

– Обрати внимание – мопс улыбается.

– Как, впрочем, и ты.


Пока Анджелина ходила наверх за накидкой и шляпкой, маркиз завел Колина к себе в кабинет.

– Надо, чтобы между нами была полная ясность. Это лишь предварительный шаг. С помощью леди Анджелины ты составишь полный список необходимых работ.

– Я все понял и готов приступить. – Колин постарался скрыть свое возбуждение. Это ведь был реальный прогресс.

– Я еще не закончил, – продолжил маркиз. – Мое главное условие остается без изменений. Ты должен найти себе невесту, или я продаю дом.

Отец уступил и позволил ему провести осмотр особняка, поэтому Колин решил, что сможет добиться еще одной уступки в отношении женитьбы.

– Вполне возможно, что восстановление дома займет несколько месяцев, – начал он. – Я хочу сосредоточиться на том, чтобы сделать его пригодным для обитания, а потом, когда начнется весенний сезон, начну искать себе жену. – Подумал немного и добавил: – Лучше всего жениться, когда есть крыша над головой.

Маркиз закатил глаза.

– Здесь, в Дирфилде, двести комнат. Выбирай любую. И не морочь мне голову – в твоем распоряжении полтора месяца.

О господи, опять!

– Вообще-то я планировал обзавестись семьей через несколько лет. – Лет в сорок – самый лучший, по его мнению, для этого возраст, достаточно зрелый, чтобы завязать с холостяцкой жизнью.

Это заявление окончательно вывело маркиза из себя.

– У меня есть покупатель, и я не собираюсь ждать, пока ты поумнеешь! Если ты сейчас не женишься, то будешь по-прежнему гоняться за куртизанками и актрисами, и весь ремонт пойдет коту под хвост, потому что все свое время ты станешь околачиваться в Лондоне, а Сомеролл опять придет в упадок.

– Хорошо, но хотя бы несколько месяцев… – попытался настаивать Колин. – Это разумное требование.

– У тебя шесть недель! – отрезал маркиз. – Либо ты принимаешь мое решение, либо я продам поместье. А сейчас, извини, я иду стрелять птичек.

Колин крепко сжал зубы: как бы исхитриться, чтобы обойти нелепое требование отца?


После того как Агнес взобралась на козлы и уселась рядом с кучером Джоном, Колин помог Анджелине подняться в карету, влез за ней сам и опустился на сиденье напротив – спиной к движению. Что ему делать с отцовским решением, черт его подери? Человек совершенно лишился разума! Тростью, которой пользовался только для этой цели, он стукнул в крышу кареты, и через мгновение экипаж тронулся.

– Что-то случилось? – Анджелине пришлось почти кричать, чтобы быть услышанной сквозь стук копыт. – С утра ты был в приподнятом настроении.

– Не хочется вопить что есть мочи.

Она поднялась, чтобы пересесть к нему, но чуть не упала, когда карета заложила поворот. Колин в ту же секунду оказался на ногах, схватил ее за руку и резко усадил рядом с собой. На него пахнуло ароматом роз и отглаженного полотна – скорее всего от ее нижних юбок. Запах женщины. Это опасно!

Надо задержать дыхание. Или дышать ртом.

Шляпка у нее сдвинулась набок, юбки задрались, выставив на обозрение обтянутые шелковыми чулками икры, такие стройные, что ему тут же захотелось увидеть ее бедра. Да что это с ним, черт возьми? Это ведь Анджелина. Мегера! И его к ней не тянет! Однако она согласилась ему помочь, а он нуждается в ее совете.

Анджелина боролась с юбками, пытаясь опустить, но все напрасно – на доброй их половине она сидела.

– Да не беспокойся ты так! Куда денутся твои юбки? – рассмеялся Колин.

– Не денутся, зато помнутся, – испытывая неловкость, сказала она.

– О господи! Встань, я поддержу тебя, а ты их одернешь.

– Только не это.

– Обещаю рукам волю не давать.

Ее взгляд мог, казалось, испепелить.

– Давай поднимайся. – Он положил руки ей на талию. Боже, какая она была тоненькая! Тем временем Анджелина, одергивая юбки одну за другой, случайно приоткрыла прелестно округлую нижнюю часть спины. Колин, естественно, тут же представил, как держится за ее попку, и почувствовал, что панталоны ему становятся тесны.

Когда Анджелина перестала наконец вертеться и ерзать, он предложил ей руку и предупредительно усадил на кожаное сиденье.

– Благодарю вас.

– Всегда пожалуйста, – усмехнулся Колин.

Она прищурилась, а он спросил с невинным видом:

– Что-нибудь не так?

Анджелина фыркнула.

– Тот же самый вопрос я собиралась задать тебе. Ты выглядел таким счастливым за завтраком, а потом что-то произошло и ты снова не в себе.

Он вздохнул:

– Отец уперся – и ни в какую: только женитьба.

– Мне кажется, он просто тебя испытывает. Это абсолютно неразумное требование.

Колин взглянул на нее.

– Возникла новая проблема. Он дал мне полтора месяца, чтобы найти невесту.

– Ну это вообще ни в какие ворота не лезет!

– Именно. Только он тверд как сталь.

– Но согласился на ремонт, – заметила Анджелина. – Это уже прогресс.

– Неужели ты не понимаешь, в чем сложность? Я истрачу кучу денег и потеряю поместье, если не подыщу себе пару. И все мои усилия пойдут прахом.

Она покачала головой:

– Маркиз понимает, что это невозможно – найти девушку из приличной семьи в деревенской глуши. Я думаю, тебе следует выбросить все это из головы и сосредоточиться на восстановлении дома. Как только до него дойдет, что ты серьезно и усердно занимаешься делом, он наверняка пойдет на уступки.

– А вдруг нет? Я не могу так рисковать.

– А что тебе остается?

Он смотрел на нее, она – на него. Повисло неловкое молчание. Если он женится на Анджелине, то все его проблемы решатся в один миг. Но, господи боже, Анджелина?

На миг ему показалось, что и ее посетила та же мысль.

– Я тебе не завидую, – наконец произнесла она.

– Твои родители не настаивают, чтобы ты вышла замуж? – спросил он.

– Претенденты меня не осаждают, – призналась она с горечью. – Да и, если честно, я решила сойти с дистанции.

Колин не поверил.

– Ох, не надо! Каждая леди мечтает выйти замуж. Это удел всех женщин.

– Я не все, и у меня нет желания выходить замуж.

– Это в тебе гордыня говорит, – заявил он.

– Нет, это я говорю.

– Ты не сможешь жить независимо.

– Покойная бабка оставила мне наследство. Конечно, оно сейчас в управлении, но я смогу жить вполне комфортно в ее доме.

– Это несерьезно, – усомнился Колин. – Ты предпочитаешь остаться в старых девах, а не заиметь семью?

– Да, таков мой план, – подтвердила она. – Хочешь – верь, хочешь – не верь.

– Ты шутишь.

– Вот уж нет.

– Сомневаюсь, что Уайкоф согласится.

– Мне уже тридцать, как ты знаешь. И его согласия не требуется.

– Все леди, которых я встречал, считали брак чем-то вроде Святого Грааля.

– Я не все, как уже было сказано.

– Ты соображаешь, чего лишаешься? – не унимался Колин.

– Например, постоянного общения с несдержанными и неверными мерзавцами, мошенниками и гуленами?

Он не мог скрыть изумления.

– Значит, ты это серьезно…

– Давай сосредоточимся на работе, которую нужно сделать. Будешь переживать из-за женитьбы, это чувство тобой овладеет и помешает всему остальному. Решай одну проблему, а потом приступай к другой.

– Тебе кто-нибудь это подсказал?

– Нет, я сама пришла к такому выводу. – Анджелина отвернулась к окну, давая понять, что в детали вдаваться не намерена.

Ей явно не хотелось обсуждать свое решение, но он считал его странным. Ему казалось, что такой поступок мог быть продиктован гордостью или страхом. Вне всякого сомнения, для разрыва помолвки с Брентмуром имелись очень серьезные причины.

И все-таки он никак не мог понять, что толкнуло ее к Брентмуру, всем хорошо известному картежнику и любителю приударить за богатыми замужними матронами. Она не могла не знать о его похождениях и скандальной славе. Возможно, Брентмур убедил ее, что изменился и начал жизнь с чистого листа, но тогда возникают другие вопросы. Почему, например, Уайкоф позволил ему ухаживать за его дочерью? Герцог был вовсе не глуп и тоже не мог не знать о пороках Брентмура.

А может, у них был тайный роман? Он тут же отбросил прочь даже саму мысль об этом. Что бы там ни произошло, ему нет до этого дела.

Да, это правда, он тоже многие годы вел распутную жизнь, но, к его чести, имел дело только с женщинами, умудренными опытом, обходя стороной невинных и незамужних, избегая всего, в результате чего мог бы оказаться связанным по рукам и ногам. Не был он способен и на великое романтическое чувство. По его мнению, эта чушь предназначалась для слюнявых поэтов и деревенских недотеп.


Больше всего Анджелина нуждалась в каком-то реальном деле. Прошедшей ночью она долго не могла уснуть – все крутилась и вертелась в постели. Здесь она останется только на месяц. Когда их визит закончится, вернется в Уортингтон и объявит семье о своем решении. Можно было не сомневаться, что отец и мать не согласятся с ней, но ничего не смогут поделать.

Чем скорее она переедет в дом бабки, тем лучше. Лишь мысли о Пенни вызывали в ней беспокойство. Ее легкоранимая сестренка будет очень переживать, но Анджелина добьется, чтобы она могла навещать ее в любое время, как только захочет. Хлопот будет много. Нужно нанять повара и нескольких слуг. Возможно, придется купить двуколку и научиться править самой. Это была не та жизнь, о которой мечталось когда-то, однако она сделает все возможное, чтобы и в такой ситуации устроить все должным образом.

Анджелина легко представила, как мать начнет уговаривать ее сделать еще одну попытку во время весеннего сезона, но твердо решила, что больше не покажется в обществе. Для нее не было большим секретом, что ждет ее там. Она не собиралась вновь становиться объектом для сплетен.

Ее очень волновала реакция отца. Но в конце концов он согласится с ее решением. К сожалению, после фиаско с помолвкой он просто стал избегать ее.

Для всех ее близких лучшим выходом из ситуации будет, если она станет жить самостоятельной, своей тихой жизнью в деревенской глуши. Весной родители повезут Пенни в Лондон, и как ей ни было грустно оттого, что она не увидит первый бал сестренки, Анджелина понимала, что так будет лучше. Она достаточно сильная, чтобы вынести многое, но мысль о том, что ее загубленная репутация скажется на сестре, казалась непереносимой.


Сомеролл, час спустя

Колин нес в руках огромную корзину с продуктами.

– Повариха, должно быть, наготовила еды на целую армию. Откровенно говоря, не понимаю, о чем она думала.

– Свежий хлеб пахнет просто чудесно, – отозвалась Анджелина. – А еще я чую запах бисквитов. – Она сунула нос внутрь и, ухватив лакомство, воскликнула: – О, они еще теплые! Божественно!

– Ты прямо как прожорливый ребенок.

– Если забыл, мы с тобой воровали их в детстве, – напомнила она.

Колин фыркнул.

– Ничего такого не помню.

– Должен помнить. Нам было по девять лет, и я стащила пару, а тебя поймали, когда ты только собирался влезть в банку. Я помню, что за это ты получил по рукам.

Он глянул на нее искоса.

– Теперь вспомнил. Тебе всегда удавалось увильнуть от наказаний, а я, настоящий джентльмен, брал вину на себя. Вот и в тот раз был наказан вместо тебя.

– Ха!

Джон повел лошадей на конюшню, а они по ступеням поднялись к входным дверям. Когда Колин повернул ключ, у Анджелины вдруг возникло странное ощущение, что когда-то с ними уже было нечто похожее, причем очень сильное ощущение.

Он пропустил ее внутрь. И тут тоже что-то знакомое пронеслось в воздухе, как ускользающая мысль, но о чем конкретно, она не могла сказать. Маркиз закрыл этот дом, когда они были маленькими детьми. Скорее всего это разыгралось ее воображение. Ничего такого тогда не происходило, но даже если и произошло, никаких свидетельств этого не было.

Стянув перчатки, Колин провел пальцем по мраморной столешнице в холле и нахмурился:

– Пыль.

– После стольких лет ее должно быть значительно больше, – заметила Анджелина. – Тут явно кто-то делал уборку, хотя и не регулярно.

Агнес опустила свою корзину на пол и метелкой из перьев смахнула пыль со стола, а потом и с зеркала в золоченой раме.

– Мы можем оставить перчатки здесь, а плащи повесить на вешалку, – сказала Анджелина. – Спасибо, что уговорил меня поехать с тобой. Рисование, вышивание и игра на рояле не для таких, как я. А вот помочь тебе восстановить Сомеролл – тут я предвкушаю настоящий успех и уже чувствую воодушевление.

– Никогда не предполагал, что женщинам может наскучить такая праздная жизнь.

– Сомневаюсь, что меня можно отнести к нормальным женщинам. – А еще она сомневалась, что те легкомысленные создания, с которыми он якшался, проводили время за вышиванием пословиц в элегантных гостиных.

– Не хотелось бы совать нос в чужие дела, но считаю своим долгом сказать, что ты не должна строить свою дальнейшую жизнь под влиянием поступков такого ничтожества, как Брентмур.

Она слабо улыбнулась:

– Очень мило с твоей стороны, но у тебя нет причин для беспокойства.

Разумеется, она никогда не признается, сколько раз прокручивала в голове те события. Ей отлично запомнился тот момент, когда Брентмур, незваный, подошел к ее компании в Воксхолле. Фонари светились как-то по-особому во время их уединенной прогулки. Когда он потянул ее за собой в темную аллею, она, конечно, отказалась и выбросила его из головы, но это не остановило его примитивных ухаживаний. Но то был первый опыт их общения, воспоминания о котором ей постоянно хотелось вычеркнуть из памяти.

Прошло какое-то время, и Брентмур произнес все правильные слова, чем убедил Анджелину, что благодаря ей стал другим человеком. В глубине души у нее всегда звучал голос сомнения, но, на свою беду, она его игнорировала.

– Похоже, ты опечалена, – заметил Колин.

Ей совсем не хотелось ни говорить, ни думать о Брентмуре.

– У меня слишком много времени было на размышления. Больше, чем необходимо, поэтому сегодня я хочу приносить пользу. Очень надеюсь, что нас ждет серьезная работа. – С запозданием она сообразила, что была чересчур откровенна, и вид у нее стал жалким, поэтому добавила: – Вообще-то я редко ударяюсь в размышления. – Что, конечно же, было откровенной ложью.

– Я так тебе благодарен, – расчувствовался Колин. – Прошло много лет с тех пор, как я заходил внутрь. Очень странное ощущение.

Точнее – двадцать четыре года. Она не думала, что ему станет страшно входить в дом, хотя это было бы вполне естественно. Шестилетним ребенком он остался без матери, а отец никогда сюда не возвращался.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Прихоти повесы

Подняться наверх