Читать книгу Порочный плен - Викки Ли - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеТри месяца спустя…
– Мишель, ты идешь на обед? – отвлекает меня от списка потенциальных клиентов коллега Кристи.
– Да-да, идем, – откладываю бумагу и встаю со стула.
Выходим из кабинета и идем в направлении лифтов, чтобы спуститься на первый этаж, где расположена столовая для сотрудников нашего агентства.
Дожидаемся лифта, когда из приехавшего раньше выходит наш босс, в компании какого-то мужчины в темном деловом костюме.
Не заметив нас, они направляются в его кабинет, а мы быстро юркаем в лифт.
– Давно его здесь не было, – произносит Кристи с недовольным лицом, нажимая кнопку нужного этажа.
– Кого? – не понимаю кого она имеет в виду.
– Адриан Хилл. Мужчина, который вышел с боссом из лифта. Они вроде как бизнес партнеры и по совместительству лучшие друзья.
– И что в нем не так?
– Высокомерный и надменный тип. Вот что в нем не так. Его никто не любит. Он настолько наглый, что может даже делать замечания сотрудникам. Не советую попадаться ему на глаза.
– Хм. Понятно, – безразлично отвечаю, наблюдая за сменяющимися этажами. – Главное, что он не наш босс, остальное неважно.
– В этом ты права. Кстати, поговаривают что они с боссом не только друзья, – тихо хихикает в руку.
– В каком смысле? – мои глаза округляются.
– Ну что ты как маленькая, Мишель, – смеется. – Когда мужчина предпочитает не женский пол.
– Ужас. Лучше бы ты мне об этом не говорила, – понимаю, что после такой информации мне сложно будет смотреть в глаза боссу.
– Я сама была в шоке, когда узнала. При том что мистер Хилл настоящий красавчик. На таких женщины штабелями вешаются, – ухмыляется Кристи.
– При том, что ты сказала о его характере, думаю женщины не многое потеряли, – лифт сигнализируют об остановке и двери открываются.
После обеда возвращаемся за свои рабочие места и принимаемся за работу.
За час обзвона, успеваю заинтересовать в сотрудничестве как минимум шестерых клиентов и это один из лучших результатов на этой неделе.
На столе звонит рабочий телефон, и я спешу ответить.
– Да.
– Мишель, возьми отчет за прошлую неделю и занеси к боссу, – на той стороне голос секретаря из его приемной.
– Прямо сейчас?
– Да, он хочет взглянуть перед тем как уехать по делам.
– Хорошо. Сейчас занесу.
Нахожу в папке отчет и выхожу из кабинета.
Стучусь в дверь и слышу одобрительное «входите».
– Мистер Джонс, я принесла отчет, – обращаюсь к боссу, когда он сидит за своим рабочим местом и общается с тем, про кого мне рассказала Кристи, расслабленно развалившемся в кресле, напротив.
«Главное выбросить из головы другие подробности из рассказа Кристи.» – повторяю про себя словно мантру.
Оба взгляда сразу направляются на меня, и становится не по себе. Но холодный взгляд его друга сразу отвлекается на зазвонивший телефон. Мужчина встает и отходит к панорамному окну, отвечая на звонок.
Что тут скажешь? Кристи была права. Он и правда красив. Каштановые волосы, непослушно уложенные, придают его образу необычайную притягательность. Мужественный подбородок, скрытый за щетиной, с невероятно чувственной формой губ, и острая линия скул делают его лицо каким-то аристократичным. Вот только его холодный взгляд отталкивает от всей этой красоты.
– Да, проходи, Мишель, – босс указывает рукой, и я подхожу к нему, вручая документ. – Что тут у нас? Чем ты меня порадуешь? – быстро пробегается по списку.
– За прошлую неделю в целом 12 новых договоров, двоих я смогла переманить из других агентств.
– Вот как? – удивленно приподнимает бровь. – Да, – отвечаю, испытывая гордость за себя и свои усилия. Это действительно было не просто.
– Мне нравится, как ты справляешься с моим заданием, Мишель. Мало кто из моих сотрудников при двухлетнем опыте мог показывать твои результаты, – слова восхищения босса, очень окрыляют и я краем глаза замечаю, как его друг закончив разговор возвращается на свое место, украдкой взглянув на меня.
– Вот посмотри, Адриан. Как нужно работать. Мишель, у нас только второй месяц, а уже делает большие успехи, – встречаюсь взглядом с черными как ночь глазами, не выражающими каких-либо эмоций. – Да, кстати. Мишель, познакомься с мистером Хиллом. Он будет здесь бывать часто. Адриан, это Мишель Уокер, мой новый перспективный менеджер по рекламе.
– Мисс Уокер, – дежурный кивок в мою сторону и взгляд полный безразличия.
– Мистер Хилл, – киваю в ответ, пытаясь натянуть улыбку.
– Нам пора, Стивен, – друг босса поднимается с кресла во весь свой высокий рост и больше не смотрит в мою сторону, будто бы я пустое место.
И здесь Кристи не обманула. От этого мужчины так и прет надменностью и, честно говоря, его бездонный взгляд наводит на меня ужас.
– Да, конечно. Не будем заставлять людей ждать. Спасибо, Мишель. Продолжай в том же духе, – улыбается мне теплой улыбкой, и я возвращаюсь за свое рабочее место.
Задерживаюсь на работе, чтобы доделать нужные документы, и возвращаюсь домой уже затемно.
Паркую машину перед гаражом и собираюсь зайти в дом. Пока иду по выложенной камнем тропинке, успеваю обратить внимание, что газон перед домом до сих пор так и не пострижен.
Захожу в дом и вижу Саймона, нынешнего мужа моей мамы, который сидит в гостиной и увлеченно играет в приставку.
Саймон недавно уволился с работы или его оттуда выгнали. Этого мы с мамой не знали. Но за последний год это было уже его третье увольнение.
Никогда не понимала, что мама в нем нашла. На мой взгляд, Саймон – типичный альфонс, который привык жить за счет женщины. Наверно, первые два года он еще старался строить из себя хорошего мужа, но когда понял, что мама не заставляет его работать, совершенно расслабился.
А мама сейчас разрывается между двумя бизнесами. Не жалея сил.
Мне было обидно за нее. По-настоящему обидно. Она не заслужила всего этого. Я как могла поддерживала ее. Но сейчас я уже сама работала и мечтала построить успешную карьеру. И мне бы со своей жизнью разобраться сейчас.
– О привет, Мишель. Уже вернулась, – наигранно вежливый тон Саймона, просто убивает. И он дальше отвлекается на игру.
– Вернулась, – стараюсь сдержать гнев, рвущийся наружу. – Саймон, если мне не изменяет память, ты обещал постричь газон еще неделю назад.
– Да-да. Завтра постригу. Сегодня было много дел, – даже не отвлекается от игры.
– Это каких же дел? – удивленно приподнимаю бровь и осматриваюсь в доме. Но бардак, который был в гостиной, когда я уходила на работу так и остался.
– Ну, Мишель. Разных мужских дел. Что ты пристала?
Не выдерживаю его небрежного тона. Подхожу к телевизору и выключаю его прямо посредине игры.
– Какого черта, Мишель? – разводит руками и смотрит на меня сдвинув брови на переносице.
– Саймон, я не дам тебе издеваться над моей мамой. Ты живешь в нашем доме, за счет моей мамы и ведешь себя как настоящий засранец. К тому же совершенно не помогаешь ей.
– Я ее муж. Если ты забыла, – тон меняется на холодный.
– Так будь нормальным мужем!
– Не указывай, что мне делать, девчонка! – подрывается с дивана, тыча в мою сторону пальцем.
– Я буду делать в своем доме то, что посчитаю нужным! – уже не сдерживаю себя.
– Хм, – на его лице противная ухмылка. – Этот дом уже и мой тоже.
– Что? – смотрю на него в недоумении.
– Клэр прописала меня здесь, – смотрю на него открыв рот от шока.
Подношу руку ко лбу и не могу поверить, что мама сделала это.
– Нет. Я это так не оставлю, – разворачиваюсь, чтобы выйти на улицу и не сорваться на крик.
– Не советую со мной ругаться, – слышу вслед слова Саймона, от которых по спине бежит холод.
Выхожу на крыльцо. Обхватываю себя руками и пытаюсь глубже дышать, чтобы попытаться успокоиться.
Не могу здесь находиться. Хочется сбежать куда подальше. Собственная мать не посчитала нужным посоветоваться со мной и буквально отдала долю дома человеку, которому плевать на нас обоих.
Поддаюсь порыву. Спускаюсь со ступенек. Сажусь в машину и с визгом шин срываюсь с места.
Еду по вечернему городу, превышая все немыслимые лимиты скорости. Внутри клокочет гнев. Обида за маму. За нас. Она снова доверилась очередному лжецу, который только играет роль любящего мужа.
Гнев перемешивается с бешеным адреналином, когда я виляю сквозь машины на многополосной дороге.
В голову вдруг врываются картинки моего путешествия в Берлин и того, что произошло в том клубе. Того необычного ощущения, граничащего с сумасшествием, которое я испытывала, находясь в жарких объятиях незнакомца. В памяти всплывает оставшийся на мне его запах, который я чувствовала даже когда вернулась в хостел.
Сейчас кажется это было вовсе не со мной.
Ловлю себя на мысли, что многое отдала бы, чтобы еще хоть раз испытать что-то подобное.
К лицу сразу приливает жар, а между ног будто бьет легкий удар током, и я крепче сжимаю руль.
Но мое временное забытье быстро улетучивается, когда я слышу звуки сирен полицейской машины, догоняющей меня сзади.
– Черт! – ругаю себя за свою необдуманность и притормаживаю у обочины. Полицейская машины с включенными на крыше мигалками останавливается позади меня.
Наблюдаю в зеркало, как офицер выходит из салона авто и направляется ко мне. Подходит и открывает мою дверь.
– Добрый вечер, мисс. Офицер Питерсон, – прикладывает правую руку к фуражке. – Ваши документы.
– Добрый вечер, офицер. Да, конечно, – судорожно открываю бардачок. Нахожу документы и протягиваю блюстителю порядка.
– Вы знаете с какой скоростью ехали, мисс Уокер? – интересуется офицер не открывая глаз от моих документов.
– Не обратила внимания, – первое что приходит в голову.
Поднимает взгляд на меня.
– Вы сегодня выпивали?
– Нет. Что вы. Я вообще не пью.
– Все так говорят. Выйдите, пожалуйста, из машины, – отходит чуть назад и мне приходиться подчиниться.
После унизительных процедур: прохождения по прямой линии и прикосновения к носу с закрытыми глазами. Офицер что-то записывает в своих бумагах, а я стою нервно переступая с ноги на ногу, ожидая его вердикта.
– Мисс, Уокер. Я выписал вам штраф за превышение скорости, который вы должны оплатить в течении месяца, – отрывает бумажку и вручает ее мне.
Выдыхаю с облегчением, посчитав, что еще легко отделалась.
– Также, я вынужден изъять ваши права. Вы сможете забрать их в участке, после того как принесете квитанцию об уплате штрафа.
– Как же я буду без прав? – смотрю на него умоляющим взглядом.
– Машину я тоже вынужден отправить на штрафстоянку, – последние добивающие меня слова, и я в голос стону.
– Вы подвергли опасности не только себя, но и проезжавших рядом. Советую вам впредь не совершать таких необдуманных поступков.
– Да-да, офицер. Вы правы, – не пытаюсь отрицать.
– Вам вызвать такси?
– Нет не нужно. Я вызову сама, – обреченно вздыхаю.
Забираю свои вещи из машины и вручаю ключи офицеру, оставляя его дожидаться эвакуатора для моей ласточки, которая всегда меня выручала.
Я купила ее на накопленные деньги из повышенной стипендии после окончания предпоследнего курса колледжа. Мама немного помогла мне, и я смогла позволить себе машину с более мощным двигателем.
Любовь к скорости всегда была у меня в крови.
Мама рассказывала, что мой отец в прошлом был автогонщиком. Видимо, и мне передалось это.
Но вот к чему сейчас привела моя любовь.
Завтра придется ехать на работу без машины.