Читать книгу О литературе и сказке. Разные статьи - Виктор Кротов, Виктор Гаврилович Кротов - Страница 2

Хорошая детская книга, или Поисковый подсказочник

Оглавление

Вы бывали на большой книжной ярмарке? Невыносимое зрелище!..

К первым книжным островкам этого тропически яркого архипелага приближаешься с аппетитом и интересом, хватаешься то за одно издание, то за другое, но через полчаса голова пухнет, глаза разъезжаются – и ты понимаешь, что отличить драгоценный камень от блестящей безделушки нет никакой возможности…

В этом погасшем состоянии я и натолкнулся на торговца одной книгой. Нет, не экземплярами одной и той же книги, а ровно одной книгой! Похожий на щуплого воробушка, он держал её в руках и улыбался мне понимающей улыбкой. Несмотря на обилие публики, вокруг него было пусто. И я подошёл.

– Простите, что за странное название: «ПП для ХДК»?

– Опять дурачится, – хмыкнул продавец и щёлкнул по переплёту.

Что такое? На книге уже было написано: «Поисковый Подсказочник для ХДК».

«Сенсорная обложка?» – подумал я и щёлкнул по буквам «ХДК». Три буквы задрожали и рассыпались на три слова. Я прочёл: «Поисковый Подсказочник для Хорошей Детской Книги» и обрадовался:

– Да это как раз то, что мне нужно! За ХДК я сюда и пришёл.

Продавец склонил голову набок и чирикнул:

– Ну и берите! Надоело уже мне её держать.

Он сунул книжку мне в руки. Удержать её и вправду было непросто. Он изгибалась и дёргалась. Пока я усмирял её, продавец (правильнее называть его давцом, ведь денег он с меня не взял) исчез. То ли затерялся в толпе, то ли окончательно превратился в воробья и присоединился к компании, попискивающей на высоких стропилах павильона…


Но мне уже было не до птичек. Как же искать ХДК? Хотел полистать подсказочник, но он оказался своенравной штучкой и открывался где хотел.

«Хотите искать ХДК на прилавке? – вопрошали меня большие грозные буквы. – А вы готовы к этому? Если нет, вам придётся действовать наугад. Уж лучше готовиться заранее!»

Дальше шли странички, на которых, как я успел заметить, говорилось что-то про списки книг, сайты в Интернете и родительские сообщества. Шрифт был мелкий, списков и другой информации много, но подсказочник лишь пошелестел этими страницами, быстро перепрыгнув на конец раздела. Там было напечатано двустишие в виньетке:

«Ищите книги, о которых вы знаете

От тех людей, кому доверяете».


Потом, решив, что со мной нужно разговаривать доходчиво, подсказочник стал открываться только на страницах с картинками, где текста почти не было. Как я понял, хорошая детская книга, ХДК, на каждой из них являлась в облике жар-птицы.

На первой она вылетала из вихря календарных листков к восторженно взирающему на неё ребёнку. Подпись гласила (наверное, она указывала на один из признаков ХДК):


ХДК – это притча на все времена, рассказанная для сегодня.


Затем открылась картинка, где жар-птица сидела в обнимку с пятилетней девочкой, а вокруг них толпились персонажи сказок и историй. Всех легко было узнать с первого взгляда, но запомнить каждого не позволил темперамент подсказочника. Я успел только прочитать фразу:


ХДК говорит образами, которые интересно обсуждать.


Следующая картинка тоже была полна героями книжек. Кажется, все они были уже из других повествований, но и здесь не возникало сомнений где кто. Только вместо девочки с жар-птицей теперь сидел мальчик, а каждый из героев представлял собой портретик на книжной странице, которые во множестве порхали вокруг. И подпись:


ХДК оформлена картинками, которые интересно разглядывать.


После этого подсказочник раскрылся на рисунке, который я понял не сразу. Жар-птица в белом фартуке (хм, наверное, асбестовом) потчевала худенького мальчонку в очках пирогами какого-то странного вида, что не мешало ему их с удовольствием уплетать. Прочтя фразу внизу, я присмотрелся снова и сообразил, что пироги испечены из слов. Очередной признак гласил:


ХДК написана понятным и вкусным языком.


На новой картинке детей уже было несколько. Они возводили замысловатый замок из разноцветных кубиков, а руководил ими сияющий инженер – всё та же жар-птица. Подпись была чуть длиннее, но прочитать я успел:


ХДК говорит о созидании, а не о разрушении, – или о победе созидания над разрушением.


А тут ребёнок – один. В альпинистском снаряжении он лезет на скалу. Жар-птица, тоже почему-то в обличье альпиниста, с уступа, расположенного чуть выше, протягивает маленькому скалолазу свою руку-крыло. Текст я скорее запомнил, чем понял (потом подумаю):


ХДК работает на развитие – опережает, но не намного.


Зато следующий признак я понял сразу, очень уж он был мне по душе. На картинке изображены родители и брат с сестрой – вокруг стола, на котором лежит открытая книга. Над ними парит радостная жар-птица. А вот и порадовавшие меня слова:


ХДК нравится самому взрослому, от которого получает её ребёнок.


На очередной странице странными оказались и рисунок, и подпись к нему. Девчонка, скачущая на коне, бегущим за жар-птицей, а позади остались качели, карусели и прочие аттракционы. Фразу я опять запомнил для обдумывания:


ХДК играет с ребёнком и не только развлекает, но – увлекает.


Очередная картинка была довольно возмутительной. Ребёнок блуждает по лабиринту, а жар-птица, которой ничего не стоит показать правильный путь, сидит на стене и ждёт, пока тот выберется сам. Ну, и что здесь написано?..


ХДК приучает думать самому, учит ориентироваться в жизни.


А это, наверное, Робинзон строит себе дом, но видно всё, как в туманном облаке. На переднем плане, уже без всякого тумана, мальчишка в комбинезончике мастерит себе шалаш из веток. Где жар-птица? Вот она, носит ему в клюве строительный материал.


ХДК показывает обстоятельства и даёт навыки решения проблем.


Подсказочник замельтешил страницами, затрепыхался – и вдруг, вырвавшись у меня из рук, исчез. Но я уже понял главное: для поиска ХДК нужна подготовка. И пошёл смотреть, на когда намечена следующая книжная ярмарка.

О литературе и сказке. Разные статьи

Подняться наверх