Читать книгу Under Sentence of Death - Виктор Мари Гюго, Clara Inés Bravo Villarreal - Страница 22

UNDER SENTENCE OF DEATH
CHAPTER XXII

Оглавление

As long as I walked through the public passages of the Courts of Justice, I felt almost free and at my ease, but my courage almost failed me when a low door opened, and I was led through gloomy corridors and down secret staircases—places where only the condemned and their judges are permitted to enter.

The usher was still with me. The priest had left me promising to return in two hours, as he had some business to do.

I was led to the offices of the governor, to whom the usher handed me over. After all it was a mere exchange, for the governor begged him to wait for a few moments, as he had some game to give him which was to be taken back to the Bicêtre at once. No doubt this was the newly-condemned criminal; he who was to sleep in my cell upon the truss of straw which I had hardly used.

“Good!” answered the usher, “I will wait a moment, and we can draw up the documents for both of them at the same time.”

Whilst this was being done I was placed in a small room adjoining the director’s office, the door of which was securely fastened.

I do not know how long I had been there, or, indeed, of what I was thinking, when a violent burst of laughter close to my ear aroused me from my reverie. I started and looked up; I was not alone, there was a man with me—a man of about fifty-five years of age, of middle height, wrinkled, bent, and grey-haired, strongly built, with a sinister expression in his eyes, and a mocking smile upon his lips, dirty, ragged, and disgusting to the sight.

The door had been opened, and he had been thrust in without my having perceived it. Would death come thus to me?

This man and I gazed earnestly at each other for some moments, he continuing his sinister chuckle, which had something convulsive in it, and I half alarmed and wholly surprised.

“Who are you?” exclaimed I, at length.

“A nice question to ask,” answered he. “I am booked through.”

“What is that?” I inquired.

“It means,” cried he, with another burst of laughter, “that in six weeks the knife will chop my nut into the sack, as it will yours in about six hours. Ha, ha! you understand me now, it seems.”

He was right. I turned pale, and my hair stood on end, for here was the other condemned man of to-day, my heir at the Bicêtre.

He continued—

“Well, this is my history. I am the son of a good old prig, and it was a pity that Charlot1 strung him up by the neck: that was when the gallows was an institution. At six years of age I was an orphan, and used to pick up a few coppers in the spring by turning head over heels by the sides of the carriages. In winter I used to run about with my naked feet in the mud, blowing my fingers, all red with the cold, and showing my bare skin through the holes in my trousers. At nine I began to use my fingers, and from time to time I would empty a fob, or prig a cloak; and at ten I was a thoroughbred prig. Then I began to get pals round me. At seventeen I was a cracksman and cracked a crib, but they caught me, and I was lagged. The galleys did not suit my complaint: black bread and cold water, a plank bed, and a cannon-ball to drag after me, not to mention blows of a stick, and a scorching sun; besides that they shaved me, and I used to have fine chestnut hair. But I did my time—fifteen years. I was thirty-two when they gave me the yellow passport and sixty-six francs, which I had earned during my fifteen years, working hard sixteen hours daily, thirty days in the month, and twelve months in the year. Well, there it was. I wanted to be an honest man with my sixty-six francs, and I had finer sentiments under my rags than you would find under many a priest’s frock. But may the devil fly away with the passport, for it was yellow, and in it was written, ‘Released Convict.’… I had to show that wherever I went, and to report myself every eighth day to the mayor of the village where they had assigned me a residence. An ex-galley-slave, a nice kind of recommendation! Every one shunned me; the little kids bolted when they saw me coming, and every door was shut in my nose. I could not get a day’s work, and my sixty-six francs were soon eaten, and I wanted to live. I showed my strong arms, and offered a day’s work for fifteen sous, for ten sous, for five sous, and could get nothing. What was I to do? One day, when I was hungry, I smashed a baker’s window with my elbow and stole a loaf of bread. I was not allowed to eat the bread, but I was sent to the galleys for life, with a brand on my shoulders which I will show you if you like. And they call that justice. There I was, a returned lag. They sent me to Toulon, this time with a green cap.2 I made up my mind to escape. I had three walls to break through, the chains to cut; but I had a nail to do it with. I escaped. They fired the gun, and all were on the alert. We are dressed in red like the cardinals, and they fire a salute when we go out. The powder went to kill the sparrows as far as I know. This time there was no yellow passport, and no money. I made my way back to some old pals who had done time themselves, and filled their pockets often enough. Their boss proposed a bit of high Toby. I was on like a shot, and I began to murder for a living. Sometimes it was a stage-coach, at others a post-chaise; sometimes a cattle merchant. We took their money, and we left the carriage and horses alone, and buried the man under a tree, taking care that his toes should not show; and then we jumped on the grave so that the newly-turned earth should attract no notice. I grew old at this game, hiding in the thickets—sleeping under the stars—tracked from wood to wood, but at least I was free. Everything comes to an end, however, and one day the slops put their fingers on my collar; my pals hooked it, and I remained with the chaps with the gold-laced hats. Well, they brought me here. I had climbed every rung of the ladder except one. I had got from prigging a wipe to cutting a throat, and there was no medium for me except the three-cornered knife. Well, well! my father had his cravat tied in public, and I shall make a first and last appearance in the Place de Grêve. That is all, my lad!”

I was horror-struck at his recital. He laughed louder than ever, and tried to take my hand. I shrunk away from him.

“My friend,” said he, “you do not appear to have much pluck. Try and die game. You have a few unpleasant moments on the scaffold, but that is soon over. I wish that I could show you how to make the last jump properly. I should be glad if they would shave me as well as you to-day. The same priest would serve us both, and you might have him first if you like. You see that I am a good-natured devil.”

He again made a step towards me.

“Sir,” said I, pushing him back, “I thank you.”

There was a fresh burst of laughter at my reply.

“Sir! Sir yourself if you come to that. Why, you must be a marquis at the least.”

I interrupted him.

“Leave me alone, my friend; I want to collect myself.”

The gravity of my speech made him serious for an instant. He shook his grey head, which was almost bald, and thrust his hand into his open shirt-front.

“I understand,” muttered he; “you are expecting the parson.”

Then after gazing at me for a few seconds—

“Look here,” said he, timidly, “you are a marquis, that is all right; but you have a fine great-coat there, and it will not be of any use to you soon. Give it to me, and I will sell it for tobacco.”

I took off my coat and gave it to him; he clapped his hands like a pleased child. Then, noticing that I was shivering in my shirt-sleeves, “You are cold,” cried he; “it rains, and you will get wet. Put this on; besides, you ought to look respectable;” and whilst speaking, he took off his coarse woollen vest and thrust it into my hands.

I permitted him to do so, and then I leaned against the wall. I cannot tell you the effect that this man had on me. He had put on my great-coat, and was examining it with all attention, uttering every now and then cries of delight.

“The pockets are quite new,” exclaimed he; “the collar is hardly soiled. I shall get at least fifteen francs for it. What happiness! tobacco for the next six weeks!”

Again the door opened. They came to take both of us away; to lead me to the chamber where the condemned await their last hour, and to remove him to the Bicêtre. He was placed in the midst of the escort, and went off laughing and saying—

“Now then, no mistakes. The gentleman and I have changed our skins, but I am not going to change places with him, now that I have tobacco for the next six weeks.”

1

The hangman.

2

The green cap was a sign of penal servitude for life.

Under Sentence of Death

Подняться наверх