Читать книгу Все сказки мира - Виктор Ночкин - Страница 6
Часть 1
Мир – архипелаг
Глава 6
ОглавлениеДворец Алганов был невелик, хотя и замысловато устроен – и спустя пару минут полутемные галерейки и лестнички вывели тамейона и идущего за ним Ингви к двери, украшенной резьбой и инкрустациями. Участок коридора перед порталом был, наоборот, очень ярко освещен множеством факелов и ламп и охранялся несколькими стражами. Поскольку быт островитян, как успел убедиться Ингви, устроен патриархально просто и незамысловато – демон резонно предположил, что вся эта торжественность предназначена именно для него. Царь Лучич пытается произвести впечатление на заморского героя – мол, и мы не лыком шиты. Вполне понятно – после того, что здесь наплел Проныра о легендарных похождениях гостя, тем более, что Империя Севера для местных – сказочное поприще приключений сверхъестественных существ…
Итак, тамейон, все время шедший впереди Ингви, распахнул дверь и сделал приглашающий жест, предлагая гостю войти. Оказавшись внутри, Ингви невольно сощурился – комната была освещена ярким солнечным светом, льющимся из окна – по сравнению с ним все факелы и лампы в коридоре казались полумраком. У окна стоял мужчина. Когда дверь открылась, он обернулся и уставился на вошедших (увешанный ножами Липич следовал за гостем). Проморгавшись, Ингви также внимательно посмотрел на царя, затем догадался, что от него ждут первого приветствия. Демон сдержанно поклонился – Алгано Лучич скопировал его поклон, очевидно желая показать, что считает статус гостя равным своему. С минуту оба молчали, затем царь промолвил:
– Мне было любопытно увидеть человека, который – если верить Проныре – один способен одолеть ужас Севера, морских разбойников… А Проныра всегда хорошо осведомлен…
– На этот раз Проныра осведомлен плохо – я не человек.
– Э-э-э… Об этих вещах следует говорить с подобием Гили, а не со мной. Однако ты, чужеземец, действительно можешь защитить мой остров?
– Я на многое способен. Я сильнее любого из твоих подданных. Но я не всемогущ.
– И все же… Я бы хотел получить точный ответ.
– Повелители всегда хотят точных ответов на трудные вопросы. Что я могу сказать?.. Я, скажем, могу своим мечом разрубить во-он тот камень во дворе, – Ингви кивнул за окно, – это займет секунды, но если я задумаю разрушить холм, на котором стоит этот дворец… Что ж, пожалуй, справлюсь. Лет этак за триста – триста пятьдесят… Прежде, чем дать ответ, мне нужно узнать, насколько сильны враги и какую помощь мне окажут твои подданные, царь.
– Ладно. Что до врага – в настоящий момент на Карассе три драккара. Вот-вот ожидается прибытие четвертого – и еще там есть сколько-то разбойников с других кораблей. Если верить Проныре, это двести восемьдесят человек – и все они захотят принять участие в нападении на самый богатый остров Архипелага. Да еще Торгич-предатель со своей дружиной тоже… Это очень большая сила. Если не справишься ты – то помощь моих людей не сможет сколько-нибудь существенно повлиять на исход схватки… – при этих словах Липич досадливо поморщился и переступил с ноги на ногу, ножи звякнули. – Однако Проныра уверил меня, что ты и сам…
– Проныра, Проныра… Почему-то его словам здесь все верят, хотя он очень похож на плута, обманщика и предателя.
– А он такой и есть, – спокойно ответил царь, – когда-нибудь он будет обманывать и предавать меня. Но не сейчас.
– Откуда такая уверенность?
– Ему невыгодно. Если он возьмется помогать разбойникам – ему не заплатят, они и так уверенны в победе. Поможет мне – заплачу щедро, ибо без его помощи я обречен. Кстати он что-то говорил о том, что ты побеждаешь врагов не только силой, но и коварством.
– Ах да, мое коварство… Ну конечно, ведь силой я вряд ли… Что ж, мне надо подумать. Однако скажу сразу – не думай, царь, что ты и твои люди останутся в стороне. Не выйдет… А что говорит Проныра – когда ждать нападения?
– Он не говорит точно, но дней пять-шесть, пожалуй, у тебя будет.
– Что ж, значит пять-шесть дней. Хорошо. А кстати, на какую награду я могу рассчитывать?
– Награду? Но я же договорился с Пронырой…
– Не понял – Проныра сказал, что я полезу в такую драку бесплатно?
– Нет, я обещал ему награду, если он спасет мой Эману. И он посулил твою помощь…
– Та-ак, понятно. В таком случае – я требую такую же награду, какую вытребовал он.
Алгано Лучич побледнел, как мел:
– Это невозможно!
– Вот как. И что же, интересно, обещано этому коротышке?
– Я пообещал ему, что мы спустимся в подвалы этого дворца и он сам отсчитает себе половину сокровищ рода Алганов… Если я отдам вторую половину тебе, чужеземец…
– Х-м, задача… Ну не знаю, что и сказать…
– Предоставим решить эту задачу Вевену, подобию Гили.
* * *
Следующим номером программы было посещение «подобия Гили» в его апартаментах. Ингви было любопытно взглянуть на представителя знаменитой семьи, игравшей такую значительную роль на островах. Пожалуй, в Мире не нашлось бы аналогов этой странной касте… Царь Лучич вновь повел гостя по узким кривым галерейкам. Сзади слышалось тяжелое топанье, сопровождаемое мелодичным позвякиванием клинков. Ингви непроизвольно поеживался – его явно раздражало то, что у него за спиной постоянно находится тамейон, кажущийся, как бы то ни было, человеком опасным. Однако он не высказывал своего недовольства открыто, опасаясь показаться с одной стороны невежливым, с другой – трусливым. Раз уж его здесь отрекомендовали, как великого героя – надо держать марку.
Пресловутое «подобие» оказалось человечком небольшого роста, жирненьким и дрябленьким, насколько это можно было предположить под многочисленными одеяниями, скрывавшими его фигуру. С одутловатого лица, обрамленного реденькой бородкой, глядели прозрачные водянистые глазки. Взгляд этот казался скорее простодушным, нежели проницательным или мудрым. И вообще, весь облик подобия Гили Вевена говорил о слабости – и слабости тела, и слабости разума. Тем забавнее для Ингви была трогательная почтительность, с которой царь обратился к гермафродиту, приветствуя его и представляя гостя. Вевен тут же откликнулся, добродушно и вежливо поздоровался с пришельцем и заявил, что они, ревнители истинной веры, очень много в свое время говорили о демоне, ставшем одним из царей Севера. Обсуждали так и этак и наконец пришли к выводу, что Гили не против. Дескать, демон – существо иного мира, не творение Гили и стало быть не подпадает, так сказать, под юрисдикцию подобий. Им, подобиям, надлежит классифицировать и судить все и вся, что создано Гили Добрым, а демон – вне этого. И стало быть пользоваться его услугами не зазорно – ежели услуги эти направлены к благу.
Ингви быстро откликнулся:
– Прошу прощения. уважаемый, мне это не нравится. Согласно вашей логике я – вне закона.
– И что же? – так же тихо и кротко поинтересовался Вевен.
– Ну-у… Какая, скажем, кара положена согласно вашему закону убийце человека?
– Наказания различны – выкуп, изгнание, разного рода казни… Зависит от обстоятельств совершения убийства.
– Ну а если убитый – не творение Гили? Тогда убийство, очевидно, не грех, так? Ведь убийца оборвет жизнь, не созданную божеством?
– Пожалуй, что так, – голосок Вевена был по-прежнему тих и полон доброжелательства.
– Стало быть, убить меня для истинно верующего не зазорно и не грозит карой вашего закона?
Ингви вгляделся в мутные глазки подобия, за спиной демона вновь раздалось мелодичное звяканье, это переступил с ноги на ногу увешанный ножами Липич – ему умозаключения демона, похоже, понравились. Вевен только молча морщил низенький лобик.
– Значит так, – заявил Ингви, – прежде всего я хочу получить следующее признание: Гили не создал меня, однако сознательно привел на эти острова – стало быть я также нахожусь под защитой его закона. Ибо он сотворил не меня, а мое присутствие, что, впрочем, практически одно и то же. Уверен, что подобия смогут сформулировать более красиво.
Вевен кивнул:
– Да… Да, так оно и есть. Не создал здесь, но сюда призвал.
– Э-э-э… – вмешался в беседу царь Лучич, – это, конечно, интересно, но у меня другой вопрос к тебе, достойный Вевен, – насчет предстоящей награды.
И затем царь изложил содержание проблемы. Подобие на несколько минут задумался, после чего объявил:
– Слово царя – закон. Что обещано Проныре, то он и получит. Проныра и гость наших островов, демон, обладают перед Гили равным правом – великий царь Алгано Лучич принял помощь Проныры, тот, в свою очередь, принял помощь демона. Ты, демон Ингви, попросил того же, что и Проныра – то и получишь же. Он получит половину того, чем владеет призвавший его царь – ты имеешь право на половину того, чем располагает в этом деле Проныра, то есть на половину половины казны Большого Длинного Эману. Это решение великого и благого Гили Доброго, данное вам его подобием.
Решение было вынесено строгим тоном, полным достоинства и уверенности. Ингви лукаво прищурился:
– А как быть с той наградой, что обещана мне самим Пронырой?
– Это ваше с ним личное дело, – тут же отрезал Вевен, – как вы с Пронырой между собой решите – так тому и быть… Впрочем, если не сможете разобраться сами полюбовно – обратитесь за советом ко мне, подобию Гили Большого Длинного Эману. У нас все так поступают.
– Ну что ж, – усмехнулся Ингви, – мне нравится, как у вас тут действует правосудие… Царь, я принимаю эту службу.
* * *
Сразу же по окончании аудиенций во дворце Алганов Ингви занялся делом. Точнее, попытался заняться. Он потребовал карту острова – таковой не оказалось. Потребовал немедленно созвать все боеспособное мужское население Большого Длинного Эману – ему отказали (мол, это невозможно сделать быстро). После еще двух-трех столь же успешных попыток приступить к делу он наконец угомонился и велел вести себя в предоставленные ему апартаменты. Выяснилось, что во дворец наемников не приглашают – им предоставляют отдельное здание, до того пустовавшее. Ингви, пожав плечами, заявил, что так, пожалуй, даже лучше и удалился в отведенный ему дом, как Ахилл – в свой шатер. Проныру он пригласил «в гости», на что тот с энтузиазмом согласился. Держался толстячок весьма предупредительно, поскольку еще ничего не знал о результате переговоров царя со своим протеже – высокие договорившиеся стороны постановили держать купца в неведении до последнего.
В ответ на все расспросы Проныры Ингви отмалчивался или советовал обратиться за разъяснениями к тамейону, а тот лишь молча кривил рот и чесал бритое темя… В конце концов Ингви объявил:
– Коротко говоря, мы пришли с царем к согласию, а подробности… не важно. Об этом есть решение вашего преподобного… подобного Вевена. Да и некогда сейчас заниматься пустопорожними разговорами – вот-вот навалится враг, а я еще толком ничего не знаю из того, что должен знать. Поэтому так – сегодня спрашиваю только я, ясно?
– Да-да, конечно, как будет угодно вашему величеству, – подобострастно закивал Проныра, – любые вопросы, любые ответы…
«Любых вопросов» демон тут же задал довольно большое количество. Интересовало его многое – какие места на острове пригодны для высадки десанта, какие из этих мест более предпочтительны для неприятеля; кто командует драккарами, их привычки, нравы, любимые тактические приемы, а также подробности взаимоотношений между ними. Ну и еще многое другое. Беседу прервало появление присланных царем Лучичем слуг, доставивших ужин. Демон подождал, пока слуги расставят подносы со снедью и удалятся, затем махнул рукой – мол, присоединяйтесь – и продолжил расспросы за едой. Несколько часов спустя он отпустил Проныру с Липичем, так ничего не объяснив ни купцу, ни тамейону, ни своим друзьям. Ннаонне, которая была особенно настойчива, он лишь бросил свое любимое:
– Я должен все обдумать… – и помолчав добавил, – завтра поговорим.
Наутро Ингви проснулся очень рано и в задумчивом настроении не спеша побрел в сарайчик, устроенный рядом с их особняком для отправления нужд. Выйдя из «заведения», он с удивлением и смущением обнаружил, что вся его компания собралась на крыльце и ждет.
– Ну-у? – выжидательно протянула Ннаонна.
– Не «ну», а с «добрым утром, ваше величество», – Ингви тщетно пытался скрыть, что сконфужен, – неужели до такой степени невтерпеж?
– Ингви, мы не в Альхелле, – более терпеливо пояснил Сарнак, – здесь все более как-то… опасно… более серьезно…
– Ладно, сейчас поговорим, – Ингви огляделся вокруг, на заборе, отделявшем их двор от соседнего, уже сидели рядком несколько черноголовых смуглых пацанят и не было гарантий, что за гостями не следит кое-кто постарше, – зайдем-ка внутрь.
Вернувшись с друзьями в дом и заперев дверь, Ингви вновь воровато огляделся, затем прочел вполголоса несколько заклинаний (он пытался определить, не подслушивают ли его) и наконец заявил:
– Значит так. На острове не меньше дюжины мест, идеально подходящих для высадки десанта и до Гангмара мест подходящих менее, но вполне пригодных – это раз… Победить в честном бою у нас силенок вроде бы не хватит – это два. Отсюда вывод: единственный способ для нас – это засада. Коварная ловушка. Три. Но…
– Но где устраивать засаду мы не знаем – так? – подхватил Кендаг.
– Четыре, – кивнул Ингви. Он любил точность.
– А как же быть? – тут же спросила вампиресса.
– Устроить засаду в одном месте и надеяться, что сработает. Что разбойники нападут именно здесь – в столице.
– Ясное дело, что здесь, где же еще-то? – засмеялся Филька, – они всегда так поступали, как говорит Проныра.
– На то он и Проныра, чтобы я не вполне ему доверял, – несколько неуверенно ответил Ингви, – но тут ведь… Ну, я так мыслю, что разбойники ему столько не заплатят, сколько он с царя затребовал. И они действительно всегда так нападали… Хотя прежде на «великие» острова они не осмеливались… И я бы лично никогда прямо так на столицу не напал… На их месте… Хотя трудно сказать – я о них почти ничего не знаю наверняка… в основном со слов того же Проныры…
Каждую реплику демон произносил все тише – так что последние слова он уже еле слышно бормотал себе под нос. Он не был уверен ни в чем.