Читать книгу Отели Турции. 5 звезд из 1000 - Виктор Улин - Страница 9
Советы туристу
Язык
ОглавлениеСегодня русским туристам в Турции можно не волноваться: всех прибывающих принимают под опеку отельные гиды от туроператора. Это выходцы из России, с Украины или турки-месхетинцы; они хорошо говорят по-русски и могут решить часть Ваших проблем. Правда, попутно попытаются навязать дополнительных развлечений на 800 долларов.
И опять-таки, они решают не всё.
Поэтому очевидно, что путешествуя за границей, вы в той или иной мере будете вынуждены общаться на чужом языке.
Что касается Турции, здесь вопрос далеко не однозначен.
С одной стороны, в давние времена Турция казалась едва ли не одной из провинций Германии: расстояние от Рейха до Порты ничтожно, и здесь всегда отдыхали немцы.
Поэтому служащие хороших отелей знают немецкий.
Но хорошие отели недоступны для простого русского: заплатить 100 тысяч рублей за 6-ночной (единицей измерения срока в отелях традиционно считается ночь) отдых за 1 человека может далеко не каждый.
Поэтому в относительно дешевых отелях персонал говорит по-английски.
Точнее, считается, что говорит.
Английский в своей убогой простоте стал сейчас выражением субкультуры. Но, зная «компьютерный английский», люди обычно не умеют говорить на языке реальном.
Так и турки: воспринимая английский в общении с неносителями языка, т.е. русскими туристами, знают они его из рук вон плохо.
Отмечу для тех, кто не читал моих документальных произведений: сам я английский знаю так же, как русский, немецкий чуть хуже.
Но обладаю реальным саксонским произношением, и в Турции предпочитаю пользоваться только немецким.
Тому есть две причины.
Во-первых, уважение к языку Шиллера и Гете вбито в Европу столь прочно, что даже через 65 лет после гибели III Рейха немецкая фраза, сказанная в нужный момент и с правильной интонацией вынуждает оппонента встать по стойке «смирно» и щелкнуть каблуками.
А во-вторых, при несомненных лингвистических способностях турки не в состоянии различать истинных и мнимых носителей языка. И если англоговорящий для них всегда русский (ни один англичанин, канадец и тем более американец отдыхать в Турцию просто не поедет), то идентифицировать говорящего по-немецки они не в состоянии. Поэтому при должном владении оборотами вас примут за немца.
Со всеми вытекающими бонусами вплоть до снижения цен на товары.
Так что могу рекомендую всем:
отправляясь в Турцию, учите немецкий.
На месте не пожалеете о затраченных усилиях.