Читать книгу Рубиновый трон. Охота. Книга первая - Виктор Владимирович Шипунов - Страница 11
Глава вторая – Бессонная ночь
10
ОглавлениеВместо смертельного укола, острие клинка исчезло, и тот час же помещение осветилось.
Передо мной стоял, улыбающийся, Йозес с сияющим перстнем света на левой руке, которую он поднял над головой. Этот волшебный перстень подарил ему мой отец, когда назначил моим телохранителем.
Трудно сказать, кого бы я еще больше был бы рад видеть. Ему уже было сорок, хотя выглядел он на двадцать пять. Он был крепко сложен, очень силен и на пол головы выше меня. А главное я знал его всю жизнь, я проводил с ним больше времени, чем с отцом, у которого всегда было много дел. Этот человек научил меня столь многому и еще большему мог научить. А главное нас стало двое, и Йозес был более опытным и знающим в таких делах.
– Там засада, – сказал он.
– Знаю.
– Значит, я тебя чему-то научил, – сказал он, протягивая мне толстую деревянную крышку от бочки, в которой торчал мой кинжал.
При этом он улыбался до ушей. И я понял почему. Он сам учил меня и легко предугадал направление моего удара, подставив под него крышку от бочки с водой.
– Я хотел взглянуть кто там в доме.
– Я тоже, – ответил он. Но заметил тебя, и решил выяснить прежде, кто остается у меня за спиной.
– Кто-нибудь из наших выжил?
– Не знаю, я ездил по делам в Клан Стеклодувов, они наши вечные союзники, так как не производят своего оружия. По дороге обратно, в гостинице, меня поджидали двое убийц, но на мне под одеждой надет чешуйчатый доспех. К тому же мой магический сторож меня предупредил как раз вовремя. Одного я сумел немного поспрашивать, прежде чем он… – и Йозес сделал выразительный жест.
– Так вот я и попался к тебе в лапы, – засмеялся я.
Мы оба были счастливы от этой встречи и коротко пересказали друг другу события. Оказалось, он наблюдал за домом с середины дня и видел, как туда вошли шестеро, а в дом напротив двое, которые прятали под одеждой, что-то похожее на арбалеты. Арбалетчиков мы решили оставить на потом. Чтобы к ним подобраться, надо было выйти на улицу, и нас могли заметить в окно явочной квартиры.
Мы тихо прокрались по ходу, проходившему между домами прямо под улицей, поднялись по лестнице вверх, и я очутился перед дверью, в которой были проделаны смотровые щели в виде глаз, наверно с той стороны все было замаскировано под картину или орнамент. Я увидел пятерых. Шестой, закутанный в темный плащ, сидел ко мне спиной, привязанный к стулу. Я уступил место своему другу. Посмотрев, он прошептал:
– Это тот, кто сказал про явку, но не сказал про статуэтку. Возможно, так он хотел спастись во всех случаях: либо ему станут верить, либо сюда придут те, кто может его освободить. Это кто-то из наших, причем из избранных.
– Похоже, ему не сильно-то верят, – прошептал я.
– Его берем живым, и, пожалуй, еще кого-то, если получится.
– Согласен. Но это твоя задача – мой клинок отравлен, – он широко улыбнулся и кивнул.
– Держи. И он сунул мне в левую руку ту самую деревянную крышку.
Едва я взялся за нее, как он толкнул дверь и смертоносным вихрем влетел в комнату. Я шагнул следом, выставив вперед импровизированный щит. Я не видел, что было с Йозесесом, потому что, получил сильнейший удар топором по крышке, от которого она раскололась и вылетела и моей руки. Я не глядя, и очень поспешно, взмахнул клинком и, случайно зацепил отравленным кончиком руку с топором. Реакция была почти мгновенной: топор выпал, я увидел перекошенное, белое от страха, лицо незнакомого мне человека. Действие яда было стремительным: вены мгновенно вздулись на его руке, ноги его подкосились, и он стал очень медленно падать на меня. Я оттолкнул его и прыгнул вперед, увидев, как Йозес отступает под натиском двоих, защищаясь табуретом и мечом от ударов топора и меча. Меч в его руке казался блестящим маревом. Двое валялись убитыми, в спине одного торчал стилет Йозеса. В тот миг, когда табурет в руке моего друга рассыпался, я воткнул лезвие кинжала в спину человека с топором. Даже без яда – удар был бы смертелен. Оставив клинок в убитом, я подхватил топор и, взявшись двумя руками, обрушил обух топора на затылок последнего врага. Он рухнул с разбитой головой. Я схватил веревку, но Йозес меня остановил:
– Ты перестарался малыш, он труп. Вынув из убитого свой стилет, Йозес вытер его о чужую одежду и сунул его в спрятанные в рукаве ножны. Так же быстро исчез под его широким, длинным плащом меч.
Я осмотрел лица четверых убитых, двое из них были незнакомые мне люди, и развернулся в сторону связанного. Лица его все еще не было видно. Йозес, опережая меня, молча, подошел и откинул с лица сидевшего капюшон. Я испытал короткий шок, даже перехватило дыхание: это был Бро-Брег, личный камердинер моего отца. Но лицо старика узнавалось с трудом, так оно было обработано.
– Ты выдал это место? – спросил Йозес.
Он кивнул.
– Но не сказал им про статуэтку.
– Я не хотел, чтобы кто-то из честных слуг моего лорда попался, – с трудом произнес он и закашлялся. Я терпел побои, сколько мог, а потом сделал вид, что сломался. Так они мне поверили. По правде говоря, я сломался на самом деле, но у меня был план.
Тем временем я осматривал убитых. Я подошел к человеку убитого Йозесом в спину. Он лежал лицом вниз.
– Это он выдал меня и заставил говорить, – сообщил Бро-Брег, – и он убил твоего отца.
Бро-Брег уверенно посмотрел мне в лицо.
Это был тот человек, которого Йозес убил стилетом в спину. Я обшарил его карманы и носком сапога перевернул убитого. И, удивился еще больше: это был доверенный телохранитель моего отца, один из четырех охранников спальни. На его поясе висел отцовский кинжал, точная копия моего, а из руки его выпала наша фамильная шпага. Эта шпага пришла из глубины веков: гибкий клинок средней длинны, необычайно легкий для своих размеров. Ее лезвие из тусклого слабо блестящего, серого металла равномерно сужалось к концу, не было похоже ни на меч, ни на шпагу. Говорили, что она ковалась для Мандрагора – короля гномонов, ну конечно если верить, что гномы и эльфы существуют. Говорят, это было в те времена, когда они были в силе, и почти половина поверхности планеты принадлежала им. А их шахты и тоннели простирались даже под владеньями эльфов, которым было плевать на то, что делается под землей.
– Освободи старика, – приказал я Йозесу, тем временем подбирая, так хорошо известное мне, оружие. Пока он возился, стараясь помочь Бро-Брегу, я продолжил осмотр. Мы знали еще одного из убитых: один из доверенных людей дяди, остальные были наемники из кровавых ножей или из зеленых повязок. Теперь уже не представлялось возможным узнать откуда именно. Мы обыскали их всех и забрали все ценное, но не узнали ничего нового. Наемники были в кольчугах, весьма тонких и легких, из недорогого, но крепкого железа. Я натянул одну на себя и помог одеть вторую Бро-Брегу.
Теперь я оказался владельцем двух бесценных кинжалов, второй я пристегнул к правому бедру, и прекрасной шпаги, которая думалось, уже была потеряна навсегда. Йозес взял себе длинный, искривляющийся на конце, меч и прямой кинжал, удобный как для метания, так и для рукопашного боя. Свой короткий тяжелый меч, который он брал с собой в поездки, он закинул под плащ за спину. Два топора, меч и четыре прямых кинжала он завернул в последнюю кольчугу, а потом в плащ, снятый с одного из убитых. Бро-Брег, тем временем, сидел в кресле, тяжело откинувшись на спину.
– Там в доме напротив два парня из наемников с арбалетами, – приоткрыв глаза, сказал Брег.
– Сейчас мы за ними сходим, – ответил Йозес. Ты пока отдохни здесь.
Мы вышли за дверь подземного хода, причем Йозес прихватил половинку от разбитой крышки. Прячась в тени, мы обошли дом, где сидели наемники и мой телохранитель, совершенно бесшумно, отпер входную дверь.
– Обойди дом и брось в окно, – и он сунул мне в руку половинку крышки.
Я выскользнул на улицу, проделал то, что он мне сказал, и бегом бросился обратно к двери, слыша за спиной звон разбитого стекла. Когда я ворвался в комнату, там уже все закончилось, и мы стали владельцами еще двух кольчуг, двух стальных, складных арбалетов и двух стандартных прямых кинжалов, имперского производства. Все это мы забрали с собой и завернули вместе с другим оружием в плащ. После отдыха Бро-Брег, чувствовал себя лучше. Старик даже смог идти, и мы, коротко посовещавшись, отправились на мою наемную квартиру, так как другого пристанища у нас поблизости не было. Я шел впереди, показывая дорогу, а Йозес позади, прикрывая наши спины, тащил связку с оружием. Впрочем, оба мы были нагружены, как вьючные лошади. Бро-Брег шел следом за мной, и хотя не нес ничего, с трудом переставлял ноги. Но, мы были рады, что он хотя бы идет без нашей помощи. Дважды мы едва не наткнулись на патрули ночной стражи, но все же, к утру, перед самым рассветом, без осложнений добрались до места.