Читать книгу Это всегда был ты… - Виктория Дал - Страница 6

Глава 6

Оглавление

– Миссис Гамильтон!

Несмотря на усталость, Кейти почувствовала, как искренняя улыбка растягивает уголки губ. Она как раз дегустировала образец молотого кофе.

К ней заглянула Люси Кейн. Девушка была живой и веселой и очень нравилась Кейт. Ее новой знакомой хватило ума, чтобы решить не выходить замуж. Несмотря на ворчание отца, она говорила всем, кто интересовался ее матримониальными планами, что ей прекрасно живется и без мужа.

– Ну наконец-то этот день настал! – радостно воскликнула Люси. – Эти милые небольшие приемы – я их просто обожаю!

Кейт улыбнулась:

– А ты не ошибаешься? Насколько мне известно, приглашено полгорода.

Гостья отбросила свои непослушные кудри за спину.

– Да уж! Папины компаньоны и приятели и все супружеские пары будут там, если не ошибаюсь. И никого, с кем можно посплетничать о джентльменах.

– Боюсь, что в этом отношении я тоже вас разочарую.

Глаза мисс Кейн озорно блеснули.

– В самом деле? А я слышала, что вы давеча прогуливались с каким-то привлекательным мужчиной, миссис Гамильтон.

– Прошу прощения?

– Ах, Боже мой, – захихикала девушка. – Жена пекаря видела вас и с превеликой радостью делится со всеми этой потрясающей новостью.

Кейт бросилась к своему высокому прилавку и села за него, чтобы схватить гроссбух и сделать вид, что занимается делом, пока не пройдет в душе приступ паники.

– Честное слово, – заметила Люси, – вы покраснели как спелый помидор, миссис Гамильтон.

– Зачем же так преувеличивать?

– Наверное, вы слишком много времени провели на жаре. – Люси бросила многозначительный взгляд на солнечный свет в окне. Когда Кейт не ответила, девушка радостно хлопнула в ладоши. – Что ж, я рада видеть, что вы все-таки не так ужасно серьезны, как кажетесь. С самой первой минуты, как мы познакомились, я поняла, что в вас есть какая-то изюминка.

Кейт с самого начала это смущало. Люси Кейн принесла корзинку с пирожными и булочками, когда Кейт не успела еще даже закончить обустройство магазина. Потом целый час сидела и болтала с ней, точнее, Люси болтала, а Кейт слушала. Закончила она тот свой визит серьезным доводом о том, что в Халле так мало молодых интересных женщин, поэтому они должны держаться вместе.

Кейт не разделяла энтузиазма девушки и не могла взять в толк, отчего мисс Кейн пришла к такому заключению. Во-первых, ей почти тридцать. И она так устала. Как бы она ни любила свой магазин, но порой ей хочется целый день проваляться в постели. Вот было бы счастье!

Мисс Кейн, надо отдать ей должное, буквально излучала бодрость и энергию. Говоря по правде, в ее присутствии Кейт чувствовала себя ужасно старой.

– У вас есть праздничное платье? – неожиданно поинтересовалась девушка.

– Конечно.

Мисс Кейн с сомнением оглядела магазин:

– А девушка, чтобы помочь одеться?

– Уверена, я сама справлюсь.

– Глупости! Я пришлю свою служанку! И экипаж!

– Мисс Кейн, это вовсе не обязательно.

– Неужели вы не хотите повеселиться, миссис Гамильтон?

Повеселиться? Кейт давно забыла, что это такое.

Люси придвинулась ближе с другой стороны прилавка и потянулась, чтобы взять руки Кейт в свои. Перчатки ее были такими изящными, как и руки девушки. Она еще так молода!

– Миссис Гамильтон, вы так напоминаете мне мою сестру. Я вам уже это говорила?

Ей хотелось отнять руки, но пальцы девушки сжались крепче.

– Она примерно вашего возраста, но не свободная пташка, как вы. Вы понимаете? Она живет под пятой у мужа, представьте себе…

На какой-то момент Кейт ощутила самый настоящий, парализующий душу страх. Выходит, эта девушка каким-то образом раскусила ее. Но потом она встретилась с добрыми карими глазами мисс Кейн и увидела в них мудрость, которой раньше не замечала.

– Дорогая миссис Гамильтон, мне так хочется услужить вам. Поэтому, пожалуйста, позвольте мне прислать вам служанку и экипаж. И давайте сегодня как следует повеселимся, потому что рядом нет мужа, который бы указывал, что мы должны и чего не должны делать.

Непрошеные слезы внезапно перехватили горло Кейт. На миг она потеряла дар речи и смогла только кивнуть в ответ.

Мисс Кейн еще раз сжала ее руки, потом отступила назад.

– До встречи вечером, миссис Гамильтон. Договорились?

– Пожалуйста, – с трудом выдавила она, – зови меня просто Кейт.

Широкая улыбка осветила лицо девушки.

– С удовольствием. А ты должна называть меня Люси.

Кейт растроганно прижала руку к груди.

– Хорошо.

– Миссис Гамильтон! – прокричал чей-то голос, выдернув ее из того мира, где добрые люди называют ее Кейт. Она вскочила и поспешила к двери, ведущей в проулок, где на пороге обнаружила огромного, похожего на быка мужчину. Она узнала его по седым волосам. Это новый возница, который доставляет товары со склада мистера Фоста.

– Добрый день, сэр. Вы привезли суматрийский кофе?

– Не могу знать, мэм. У меня тут для вас четыре ящика. Наверное, в одном из них и сыщется то, чего вы хотите.

– Внесите их сюда, пожалуйста.

Он занес ящики в небольшой коридорчик, выставив у стены.

– Слышал, ваш благоверный вроде как в Индии, миссис Гамильтон?

Она вскинула глаза от этикетки на первом ящике, которую изучала.

– Вы не ошиблись.

– У меня там брательник. Служит с Джоном Кампани. Где ваша плантация? Может, вам приходилось с ним встречаться? Чай, не так много там англичан. Вы там, поди, все друг дружку знаете.

В первых двух ящиках суматрийского кофе не оказалось.

– Наша плантация довольно изолирована. В Мисоре. Уверена, ваш брат никогда там не был. Нигде поблизости от нас нет гарнизонов.

– Очень жаль, мэм.

Она встала с озабоченным видом:

– Нужного сорта здесь нет. Вы не передадите мистеру Фосту, что он мне срочно нужен? Самое позднее в конце недели. Запомните: суматрийский кофе.

– Конечно, мэм, не извольте беспокоиться. И надеюсь скоренько привезти его вам. Доброго здоровьичка, мэм.

Кейт вытерла руки, потом вспомнила про Люси и поспешила вернуться к прилавку.

– Извини, пожалуйста!

– Ох, ради Бога, не волнуйся. Клянусь, мой отец отрывается от каждой трапезы раза по четыре, чтобы решать какое-нибудь срочное дело. Наверное, так и ходит голодным целый день. Но мне пора. Еще так много всего надо успеть до приема. До вечера?

Кейт улыбнулась:

– До встречи, Люси!

– Повеселимся! Это будет так здорово. – Девушка сжала Кейт в неожиданном объятии. – Всего доброго!

После ухода Люси Кейт поймала себя на том, что, занимаясь делами, тихонько напевает мелодию вальса.

Люси ворвалась в ее владение как весенняя гроза, и воздух в магазине стал как будто чище и даже прозрачнее.

Да, эта девушка – просто природная стихия, и Кейт наконец позволила ей себя захватить. И это было приятно и… весело. Трагедия, которую она пережила, осталась в прошлом, настает новая жизнь, и она должна быть лучше прежней.

Это всегда был ты…

Подняться наверх