Читать книгу Скажи мяу, ведьма, или Дом проклятых кошек - Виктория Килеева - Страница 9
Глава 8
Кому горе, кому радость
ОглавлениеНа фоне кованой ограды, которую Лара поставила вместо деревянного забора, сарай выглядел нелепо, а после яркого сияния люстры его беспросветная тьма казалась особенно удручающей. В нос ударил запах лежалого сена, козьей шерсти и плесени. Ларе стало грустно. Вспомнилось, как после неудавшегося обновления своей комнаты она размышляла о том, что могла бы придать благообразный вид даже сараю. Теперь Лара поняла, насколько это бесполезно. Сарай лучше уничтожить. Так же, как и всю её прошлую жизнь.
Глаза привыкли к темноте и сумели различить белые, словно вырезанные из бумаги, фигуры козы и козлёнка. Раздался тяжёлый удар рогов о калитку загона.
Лара повернулась к Андреасу. Он стоял, прислонившись к косяку, и шевелил башмаком валявшуюся на пороге соломину.
– Принеси из гостиной канделябр, – попросила Лара. – Я и забыла, как здесь темно.
– Больше госпоже ничего не угодно? – с деланым подобострастием отозвался бывший кот.
– И… захвати, пожалуйста, мою накидку.
Пока его не было, Лара хотела объяснить Козетте и Снежку, что собирается с ними сделать, но, не видя их глаз, не осмелилась это сказать. Так и простояла во мраке, прислушиваясь к дыханию коз.
Наконец в сарае посветлело. При появлении Андреаса Козетта насторожилась. Когда, взяв накидку, Лара прошла вперёд, коза заметалась в тесном загоне.
– Что с ней?
– Наверное, думает, что ты хочешь её зарезать, – хмыкнул юноша.
– Козетта, я не стану тебя резать! Гляди, ножа у меня нет. Только накидка.
– Накидку ты можешь набросить ей на голову, чтобы вывести из сарая и отправить на бойню.
– Она правда всё это может представлять?!
– Конечно, может. Ты ещё не убедилась, что животные намного умнее, чем ты думаешь? К примеру, я даже знал, что такое канделябр, – оскалился Андреас, проведя канделябром перед своим лицом, отчего на нём полыхнули жуткие тени.
– Хорошо, я поняла. – Лара вытянула руку в сторону Козетты. – Ши-ги-шин-па-эр-дли-ях.
Больше коза не металась. Через мгновение вместо неё стояла уже знакомая светловолосая женщина с белёсыми ресницами, под которыми сияли жёлтые глаза с горизонтальными прорезями зрачков. Чтобы Козетта могла прикрыть наготу, Лара дала ей накидку.
– Набрось на плечи.
Женщина подчинилась.
– Помнишь, я недавно превращала тебя в человека?
– Такое не забудешь, – ответила Козетта, кутаясь в одежду, и Лара вспомнила этот низкий грубый голос, что так поразил её в прошлый раз.
– Теперь ты останешься человеком навсегда. – Она направила руку на своего любимца. – Прости, Снежок. Ши-ги-шин-па-эр-дли-ях.
На месте козлёнка появился растерянный белокурый мальчик лет восьми, который легко бы сошёл за херувима, кабы не странные бледно-жёлтые глаза.
– «Прости, Снежок», – передразнил Андреас. – Почему ты мне никогда не говорила «прости», обращая меня туда-сюда?
– Потому что Снежок ещё дитя, а ты – взрослый наглый котяра.
– Мама! – воскликнул ребёнок, бросаясь к Козетте.
Та прижала его к себе одной рукой и с вызовом посмотрела на Лару.
– И что мы теперь должны делать?
– Ничего. Я лучше скажу, что вам делать не придётся. – Отомкнув калитку, Лара с улыбкой сказала: – Отныне вам не придётся пастись на лугу!