Читать книгу Идеальный герой - Виктория Коннелли - Страница 11
Глава 8
ОглавлениеЕсли бы Кей хоть на секунду удалось оторвать взгляд от нового гостя, она бы наверняка удостоилась премии за самую убедительную оторопь. Появление режиссера в ее гостинице уже было событием из ряда вон выходящим, знакомство с двумя известными актрисами едва не заставило ее упасть в обморок от восторга, но приютить у себя одного из самых красивых британских актеров, сыгравшего тысячи героев-любовников и украшавшего журнальные обложки и первые полосы газет, – это было уже выше ее сил. А он между тем направлялся прямо к ней.
– Вы, наверное, и есть хозяйка, – произнес Оли, подавая ей руку.
Кей протянула ему свою, и он легонько ее встряхнул. Момент получился трогательный и деликатный, и Кей показалось, что вся кровь, какая только была в ее теле, прихлынула к щекам, потому что они прямо-таки запылали огнем.
– Кей, – выдавила она. – Добро пожаловать в Уэнтуорт-хаус.
– Какая удача, – заметил Оли, – ведь я тоже Уэнтуорт.
Он оглянулся на сгрудившихся на лестничной площадке. Все засмеялись – ни дать ни взять королевская свита.
– Ладно, – сказал Оли, прерывая рукопожатие, а вместе с ним и мимолетное очарование знакомства. – Кто хочет пойти выпить?
– Я, – с готовностью откликнулась Бет.
– Один глоток, – тут же вмешалась Тереза, предостерегающе вскинув руку. – Утром рано вставать – напоминаю тем, кто забыл.
Оли хлопнул в ладоши.
– В таком случае в «Портовый кабачок». На один глоток, – поспешно добавил он, взглянув на Терезу.
Кей растерянно смотрела, как все двинулись вниз по лестнице, и, не удержавшись, пошла за ними.
Тут входная дверь распахнулась, и Оли вскрикнул, едва не сбив с ног молодую женщину:
– Джемма! Куда ты запропастилась?
– Тащила все это на себе!
Она показала на пару чемоданов и целую связку пакетов.
– А, мои шляпки! – пояснила Бет. – Здесь, в Лайме, я нашла чудесный шляпный магазин. Отнеси их наверх, ладно, Джемма? У меня двухместный с видом.
– Кто бы сомневался, – пробормотала Джемма, протискиваясь в коридор.
– Давайте я вам помогу.
Кей, улыбаясь, двинулась навстречу побледневшей гостье.
– А вы с нами не пойдете? – удивилась Софи. – Ты-то, Джем, пойдешь?
– Я что-то устала, – отозвалась та.
– Она всегда «что-то устала», – заметила Бет. – Пойдем, Оли.
Кей проводила их взглядом и повернулась к Джемме:
– Здравствуйте. Меня зовут Кей.
– Джемма.
– Джемма Рейли? – переспросила Кей, удивляясь, до чего непредсказуема порой жизнь. – Я видела ваш прошлогодний фильм.
– Жалкое зрелище, – скривилась Джемма.
– А мне понравилось!
– Неужели? – искренне удивилась Джемма.
Обе тащили вещи вверх по лестнице.
– Конечно. Вы там просто блистали.
– Ну да, вы одна во всей стране так думаете.
– Но ведь и роль у вас была та еще, – не согласилась Кей. – Вам, наверное, не удалось до конца в ней раскрыться, даже при всем желании, ведь ваша героиня – пресыщенная молоденькая богачка. Но вы сыграли ее так убедительно!
– Правда?
Кей кивнула. Они наконец поднялись на второй этаж.
– А к концу фильма я ее почти полюбила. Начала понимать.
– Спасибо, – поблагодарила Джемма. – Для меня ваши слова очень важны.
Кей улыбнулась:
– В номере, боюсь, вы будете не одна.
Джемма сразу скисла:
– Надеюсь, не с Бет?
– Нет, – рассмеялась Кей. – Бет захватила двухместный. С Софи подойдет?
Джемма облегченно перевела дух:
– Чудесно. – Они вошли в номер. – Софи из тех людей, кого знаешь, кажется, целую вечность – в хорошем смысле слова.
– А Бет – нет?
– К Бет еще нужно притерпеться, – ответила Джемма, пряча улыбку.
– Принести вам что-нибудь? Чашку чая? – предложила Кей. – Я как раз собиралась перекусить. Что-нибудь на скорую руку – супчик, например. Можете ко мне присоединиться – если, конечно, не собираетесь пойти в паб.
– Нет, в паб я не собираюсь, – ответила Джемма, присаживаясь на край постели. – Думаю, сегодня лягу пораньше, а перед сном почитаю.
– Хорошо. Я буду внизу, если вдруг что-то понадобится.
Джемма кивнула, и Кей, прикрыв за собой дверь, спустилась в гостиную. На стуле лежала открытая книга – «Доводы рассудка», и Кей улыбнулась. Казалось, персонажи романа вдруг сошли со страниц и явились в ее гостиницу. Она в изнеможении опустилась на стул у окна. Софи Керр, Бет Дженкинс, Джемма Рейли и Оли Уэйд Оуэн…
Оли Уэйд Оуэн! Вспомнив его, Кей словно оцепенела. Сколько раз за все эти годы она грезила о нем наяву! Сколько томительных часов в офисе оживляли мечты о его ослепительной улыбке и голубых глазах! Она вспомнила, как однажды вырезала его фотографию из «Vive!» с мыслью о том, что может его нарисовать. Интересно, где тот рисунок? Может быть, ей удастся сделать несколько новых? Вдруг он согласится позировать ей – в сценическом костюме?
Кей попыталась углубиться в чтение, но не могла сосредоточиться и отложила роман. Ей было слышно, как наверху ходит по номеру Джемма. Может быть, стоило все-таки заварить чаю и отнести ей, но возможно, она действительно устала и не хочет, чтобы ее беспокоили. Если так, очень жаль: Кей так хотелось с ней поболтать!
«Не торопи события. Все они еще не скоро отсюда съедут».
Она стала прикидывать, что будет в ближайшие дни. Пожалуй, с Джеммой Рейли и Софи Керр они подружатся! Актрисы пригласят ее на премьеру, и Кей, с шикарной модной стрижкой, пройдется по красной дорожке и станет любимицей СМИ. Ее назовут «наперсницей кинозвезд» и напишут о ней: «Кей Эштон, в недавнем прошлом владелица гостиницы, теперь и сама полноправная знаменитость благодаря своему бестселлеру „Дарси в иллюстрациях“». Она станет сенсацией, и Оли Уэйд Оуэн влюбится в нее. На Терезу Хадсон тоже произведет впечатление ее талант, и она уговорит Кей сняться в главной роли в ее следующем фильме – с Оли, разумеется. Оба как раз вернутся из свадебного путешествия, и новую картину будут обсуждать все…
– Я передумала насчет чая, – прервал ее мечты чей-то робкий голос.
Кей увидела на пороге Джемму.
– Конечно, – улыбнулась она, невольно подумав, что ее грезы не такие уж несбыточные и с Джеммой они сейчас же подружатся.
Она повела гостью в кухню.
– Извините за беспорядок. Я тут совсем недавно, поэтому вначале решила взяться за спальни.
– Они прелестные, – заметила Джемма.
– Спасибо. Здесь тоже будет очень неплохо, когда руки дойдут.
– Стало быть, вы всю жизнь занимаетесь гостиничным бизнесом?
– Нет, что вы! – рассмеялась Кей. – Я только что купила этот дом. А до недавнего времени была простым клерком. – Она налила воды в чайник и поставила его на плиту. – Я получила наследство. Довольно неожиданно.
– А! – улыбнулась Джемма, но, заметив, как изменилось лицо Кей, умолкла.
– Моя очень хорошая приятельница, к сожалению, умерла, – вздохнула Кей. – Никак не могу к этому привыкнуть. Последние месяцы были для меня ни на что не похожи, и иногда все еще не верится, что я здесь и у меня теперь совсем другая жизнь…
– Вы не всегда здесь жили?
– Нет, я переехала сюда из Хартфордшира. Когда умерла мама, а за ней та самая хорошая знакомая, меня там уже ничто не держало. Остались, конечно, друзья, по которым я скучаю, коллеги по работе, но я вдруг перестала ощущать связь с теми местами и поняла: вот подходящий момент, чтобы переехать.
– Сочувствую вам, – с участием сказала Джемма. – Вам столько пришлось пережить.
Закипел чайник. Кей достала из буфета две кружки с цветочками и заварила чай, отметив, что Джемма предпочитает с молоком и одним кусочком сахара – как и она сама.
– Иногда бывает тяжеловато, – продолжила свой рассказ Кей, когда они перешли с чаем в гостиную. – Чувствую себя здесь немного одиноко. Случается, гуляю по городу и думаю, что надо непременно рассказать маме об этом или что Пегги будет смеяться, если показать ей это. А потом вспоминаю, что их уже нет.
– Ах, Кей! – воскликнула Джемма, подаваясь вперед.
– Ничего, – откликнулась та. – Здесь мне все-таки легче. Если бы я до сих пор жила на прежнем месте, мне, куда бы я ни пошла, все напоминало бы о них. А в Лайме нет. Тут все иначе.
Она посмотрела в окно: небо темнело, и на улице зажглись фонари.
– Но мне до сих пор кажется, что в это невозможно поверить. Ужасно, что нельзя просто позвонить и поговорить с ними. Я больше не могу спросить их мнение о чем-то. Это невозможно, а я не была к этому готова.
Джемма поставила кружку и взяла руку Кей в свои ладони. Та поморгала, чтобы смахнуть набежавшие слезы, и помахала перед лицом свободной рукой.
– Все нормально, – заверила она. – Не переживайте за меня – я вовсе не собиралась жаловаться. А вам, наверное, лучше не сидеть здесь со мной и слушать мою болтовню, а веселиться вместе со всеми в пабе.
– Мне это совсем не подходит, – покачала головой Джемма. – Они сейчас напьются и будут сплетничать. Я другая.
– И я, – подхватила Кей, – я тоже этого не люблю. Лучше посижу дома с книжкой.
Она взяла «Доводы рассудка» и показала Джемме:
– Вы это читаете?
– Один из моих любимых романов. Поэтому я и решила сюда переехать.
– А теперь и вся съемочная группа нагрянула к вам!
Они молча пили чай.
– Ладно, – наконец сказала Джемма, – спасибо за угощение. Пойду поубиваю мух.
Кей посмотрела на нее с недоумением.
– Так Бет называет заучивание роли. Она меня все время поддразнивает, что я заправская мухобойка, но я ничего не могу с собой поделать. Мне нужно все время повторять текст.
Провожая ее взглядом, Кей не могла не улыбнуться. Ей еще не встречались такие приятные в общении девушки, и она решила, что из Джеммы получится замечательная Энн Эллиот.
Неожиданно Кей пришла потрясающая мысль, что ей удастся понаблюдать за съемками! Во-первых, из окон открывался отличный обзор, и ей пришло в голову, что Тереза может разрешить ей присутствовать на съемочной площадке. А вдруг ее возьмут в статистки?! Или эта противная Бет подвернет ногу во время знаменитого эпизода на ступеньках Кобба, а Кей ее заменит и покажет всем такое актерское мастерство, что сраженная наповал Тереза не выдержит и доверит ей роль Луизы Мазгроув? И, проигрывая ту знаменитую сцену, когда героиня спрыгивает с лестницы прямо в объятия капитана Уэнтуорта, она заглянет в бездонные голубые глаза Оли, и он без памяти влюбится в нее.
«Свадьбу устроим скромную, – мечтала Кей, – гостей на шестьсот, а над головой будут кружить несколько вертолетов от конкурирующих глянцевых журналов в попытке заснять невесту Оли».
Они оба станут фаворитами прессы, и на каждом шагу их будут сопровождать операторы.
Кей покачала головой. Как легко увлечься и снова унестись в мир грез – глупое чудачество, пережиток детства, проникший во взрослую жизнь. Кей понимала, что надо учиться контролировать эту привычку, какой бы безобидной она ни казалась, ведь мечтатель, если его ожидания не оправдываются, часто становится жертвой разочарования. Кей – обычная молодая женщина, заурядная владелица гостиницы, и Оли вовсе не собирается уделять ей хоть крупицу внимания. Так или не так?