Читать книгу Её Величество Ведьма - Виктория Стрельцова - Страница 10

Глава 9

Оглавление

Диана

Молча, не проронив ни единого звука, я заняла почетное место за праздничным столом. Шея болела и горела огнем. Если бы я знала, что ждет меня на этом торжестве, то предпочла бы остаться в своей комнате. Я была более чем уверенна, что этот псевдокороль готов был упиваться моими слезами. Но нет. Этому не бывать. Как бы не было страшно и мучительно больно, я никогда не покажу этому тирану свою слабость. Это будет равносильно поражению в битве.

– А вы хорошо держались, дейра Диана, – обратилась ко мне пожилая женщина в темно-синем платье, что сидела от меня по правую руку. – Я визжала, словно резаный хряк, – рассмеялась она. – Королю даже пришлось позвать стражу, чтобы закончить начатое.

– Матушка, прекратите, – прошипела на заливающуюся звонким смехом женщину юная особа с кукольными глазами. – Вы нас позорите.

– Прекрати, – отмахнулась та, и снова повернулась ко мне. – Меня зовут Сильвия Бруон, а это моя дочь Марианна Бруон, – указала она на девушку, которая сидела с помрачневшим лицом.

– Очень приятно, – выдавила я любезную улыбку.

– Я слышала, что вы не так давно прибыли в столицу Ошора. Расскажите, как вас встретили, дейра. Ходят слухи, что история довольно занимательная, – сказала Сильвия, чуть подавшись вперед. Видимо она была та еще сплетница, и ей не терпелось узнать все подробности из первых уст.

– Уверяю вас, – ответила я, поправляя выбившуюся из прически прядь, – это не интересно.

– Матушка, достаточно, – повысила голос Марианна, побагровев то ли от злости, то ли от смущения.

Сильвия вздохнула и, демонстративно закатив глаза, переключила свое внимание на других гостей.

Я без энтузиазма ковырялась в тарелке, делая вид, что ем. На самом деле мне и кусок не лез в горло. Хотелось вернуться в свои покои и залезть с головой под одеяло, чтобы укрыться от пристального взгляда короля. Весь вечер он не сводил с меня глаз. Наверняка Его Величество решил внести мое имя в список девушек двора, что не устояли перед его чарами.

– Дейра Диана, – пропел у самого уха мелодичный мужской голос.

Я обернулась и увидела высокого, статного, широкоплечего мужчину. Он был молод. Его голубые глаза смотрели на меня с интересом и любопытством. Широкая улыбка озаряла его юное лицо. Пожалуй, он был даже младше короля. Непослушные русые волосы обрамляли его голову, придавая тем самым некое очарование. Наверняка он не был обделен женским вниманием.

– Разрешите представиться, – продолжил незнакомец, склонив голову, – дейр Риккардо Вэйтон. Начальник королевской разведки.

– И что же вы разведываете здесь? – усмехнулась я.

– Ничего, дейра Диана, – еще шире улыбнулся молодой человек. – Для меня честь познакомиться с вами. Для всех нас ваше появление – это знаменательное событие.

– Потому что я владею в отличие от вас всех двумя стихиями? – уточнила я, с вызовом глядя в глаза юноше.

– Верно, – кивнул в ответ Риккардо.

– Видимо в честь этого столь знаменательного события меня едва не казнили, – напомнила я о том, что было совсем недавно. Если эти варвары думают, что смогут задобрить меня вкусным ужином, после всего того, что мне пришлось пережить в их вымышленном Ошоре, то глубоко заблуждаются.

– Я приношу вам извинения от лица всех собравшихся, дейра, – произнес он. На долю секунды мне даже показалось, что это было искренне. Но нет, вряд ли. Этим сумасшедшим доверять нельзя. Рядом с ними всегда нужно оставаться на чеку.

Я покосилась в сторону королевского стола. Его Величество по-прежнему неустанно наблюдал за мной. Наверняка это он послал ко мне Риккардо, чтобы тот втерся ко мне в доверие. Ну, уж нет. Хватит.

– Дейр Риккардо, – обратилась я к юноше, который по-прежнему оставался стоять рядом, – вас послал король? – в лоб спросила я.

– Простите, но…

Я не дала ему договорить:

– Ступайте к нему и скажите, чтобы впредь не смел, шпионить за мной, – повысила голос я, чем вызвала косые взгляды близ сидящих ко мне гостей за праздничным столом.

Риккардо посмотрел мне в глаза и вымученно улыбнулся. Откланявшись, начальник королевской разведки скрылся среди многочисленных гостей.

Мужчины и женщины веселились, смеялись и танцевали. Лишь я сидела в стороне. На этом празднике, который был сегодня в мою честь, я была чужой. Ни пышное платье, ни дорогое убранство не могли сделать меня хоть капельку счастливей. Я осторожно дотронулась до места ожога, но тут же одернула руку, тихонько ойкнув. Прикосновение к коже было болезненно. Если Антон узнает о том, что они со мной сделали, то собственноручно отправит за решетку каждого. И это лучшее, что их может ждать.

Я всхлипнула, вспоминая родные руки моего несостоявшегося мужа. Непрошеная слезинка скатилась по щеке. Прежде чем я смахнула ее, король успел заметить мою слабость. Этот кудрявый, самодовольный болван думает, что я плачу от физической боли и чувствует себя победителем. Он думает, что смог сломить меня. Как же он заблуждается.

Руна

– Какой же он красивый. Ханна, посмотри, – прошептала я, не в силах оторвать взгляд от Его Величества.

– Он же король, Руна. Все из династии Хэйлиш хороши собой, – отозвалась сестра, а я в ответ покачала головой.

– Дэйсон не такой. Его красота меня пугает.

Ханна рассмеялась, но тут же прикрыла рот рукой, чтобы не наделать шума.

– А, по-моему, он ничем не уступает королю, – она мечтательно вздохнула. – Вот только проку с него мало. Как только у Тэйлора появится наследник, его брат навсегда забудет о троне.

– Но ведь король еще даже не женат, – возмутилась я. – Да и Дэйсон никогда не пойдет против короля. Они же братья.

– Ты слишком много вкладываешь в это слово, – ответила Ханна, приподнимаясь на цыпочки, чтобы лучше увидеть происходящее в торжественном зале. Увы, вход туда нам был закрыт. Оставалось довольствоваться лишь темным секретным ходом, из которого тайком можно было наблюдать за пиршеством.

– Выходит то, что мы сестры вовсе ничего не значит? – спросила я, устремив свой взор на сестру. Хоть в темноте я и не могла разглядеть ее лица, но прекрасно знала, что та украдкой приподняла одну бровь. Так было всегда, когда она злилась.

– Глупая, они королевской крови. Они не имеют права любить друг друга. Их долг любить лишь Ошор и свою корону, – ответила Ханна.

– Нет, – запротестовала я, – король преисполнен светлых чувств. Его законная супруга будет купаться не только в роскоши, но и в любви.

– Как же, – усмехнулась сестра. – Король никогда не полюбит одну. С его аппетитами это невозможно.

– Он не такой, Ханна, – сжав кулаки, сказала я. – Я поклялась в верности королю и не позволю, чтобы кто-то говорил о Его Величестве подобные вещи.

– Быть может, ты и в любви ему мечтаешь поклясться? – сверкнули зловещим светом в темноте глаза Ханны.

– Нет, – робко ответила я, радуясь тому, что в полумраке не видно, как налились румянцем мои щеки.

Ханна

Малышка Руна без ума от короля. И как я раньше не замечала ее восторженного взгляда? Что же, сейчас это может сыграть нам на руку. Я больше не намерена жить в тени замка. Мое место среди почетных гостей этого пиршества.

С тех пор, как умер отец, прошло пять лет. Мне было четырнадцать, когда король отдал приказ и папа лишился головы. Руне не было и тринадцати. Он устроил мятеж. Отец хотел положить конец правлению династии Хэйлиш. Его план был изначально обречен на провал. Несмотря на то, что Тэйлор тогда только взошел на трон и был слаб и не опытен, его руками правила Кайра. Впрочем, сейчас ничего не изменилось. Ее Величество королева-мать по-прежнему заправляет Ошором через своего сына. Хоть он этому и противится, но ей удается находить рычаги давления на него.

Король прислонил поочередно к шее дейры символы стихий. Я невольно поежилась, инстинктивно потирая шею в том самом месте, где осталась метка от раскаленного металла. За это время я успела с ней породниться, но по-прежнему вспоминала церемонию с содроганием.

– Она даже не вздрогнула, – прошептала я, негодуя.

Еще во время приготовления к торжеству, я испытала не самые приятные чувства по отношению к ней. Хоть она и была хороша собой, но характер у нее был вовсе не такой покладистый, как у большинства женщин Ошора. Она будто бы бросала всем вызов.

– Стихии одарили ее не только красотой, но и силой, – с восторгом прошептала Руна, неотрывно следя через небольшое отверстие в стене за происходящим в торжественном зале.

– В замке шепчутся о том, что она вовсе не верна королю. Она боготворит Айшу. При первом же удобном случае она нанесет нам сокрушительный удар. Его Величество впустил лису в курятник, – раздраженно ответила я. Мне вовсе не нравилось, что сестра боготворит эту девушку. – Говорят, она пробралась в замок, в чем мать родила, и плясала для короля колдовские танцы, чтобы очаровать его.

– Тихо, – шикнула на меня Руна. – Ты же знаешь, что колдовство запрещено, как и магия стихий.

Я усмехнулась:

– Скажи это королю. Он совсем потерял голову при виде дейры. Его Величество навлечет на королевство беду.

– Ханна, ты преувеличиваешь. Он король и должен быть любезен со всеми подданными. Тем более дейра Диана первая на нашем веку, кто владеет не одной стихией, а сразу двумя. С ней Ошор станет сильнее и сможет противостоять Темной Королеве.

– Глупая, – отмахнулась я, поправляя длинное платье, – она здесь, не для того чтобы помогать нам.

– А для чего же еще?

– Ее цель – корона, Руна. Она женит на себе короля, и будет править королевством, объединив свои силы с Айшей, – ответила я, недоумевая, как сестра не видит очевидного. – После этого мы с тобой точно навсегда забудем о прежней жизни. Нас поселят на заброшенной ферме и заставят выращивать свиней. Если король забыл о том, чья кровь течет в наших венах, то она и подавно не вспомнит.

Я развернулась и направилась прочь от этого места, не обращая внимания на мольбы сестры не уходить. Она боялась оставаться одна в темном узком коридоре, но и не хотела пропустить праздник. Ее голос растворялся в темноте, оставаясь где-то позади. В ушах у меня стучало, а губы подрагивали от произносимых проклятий в адрес того, кто навсегда лишил меня титула и права в полной мере наслаждаться жизнью при дворе.

Её Величество Ведьма

Подняться наверх