Читать книгу Перелетные птицы - Вильгельм Торрес - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Дмитрий


Наше совместное сотрудничество мы начали с того, что девушки продемонстрировали мне песню, над которой они работали. Пела только Рио, Минори аккомпанировала ей на синтезаторе, а остальные две девушки подпевали.

Песня была в целом неплохой и динамичной, но многое сейчас зависело от музыкальной дорожки. Одинокий синтезатор, не мог передать всего потенциального драйва песни, из-за чего она казалась плоской. К тому же девушки, будто бы стеснялись исполнять ее, и этот момент зажатости, также не шел на пользу.

Когда они начали петь, я включил диктофон, чтобы у меня было с чем потом работать. Как только Рио закончила петь, я похлопал им и сказал:

– Думаю, это очень плохо. Есть множество вещей, которые нам необходимо исправить. Начиная с азов, а именно с вокальных упражнений и заканчивая тем, как вы исполняете саму песню. Вам нужно избавиться от зажатости и петь уверено. Большинство людей, неспособно услышать не чисто исполненные ноты, но большинство людей считает, что знает, что такое «сильный» и «слабый» голос. «Сильный» голос – это всегда уверенный голос. Громкий, четкий, звонкий. Если вы напьетесь и будете кричать в караоке, не попадая при этом ни в одну ноту, вас наверняка запомнят. Зато если вы будете петь идеально, но вас будет не слышно, то о вас тут же забудут. Давайте попробуем записать ваше исполнение еще раз, только используем для этого студию. Вы встанете вокруг микрофона и будете петь, причем петь все вместе, громко и четко.

Мы зашли в студию, которая была за дверью и я, снова сняв пиджак подключил все необходимое оборудование и сел за синтезатор. Не могу сказать, что я запомнил мелодию с первого раза и конечно же, у них не было нот, но я был вполне готов сыграть почти тоже самое, тем более что сама композиция оказалась достаточно простой.

Сейчас я был рад тому, что у меня был опыт работы в студии, пусть и не очень большой, но в целом я умел работать с пультом и мог догадаться как тут все устроено, даже если это была не та модель.

Я поставил звук на запись и начал играть, а девушки начали петь. К сожалению, эта попытка получилась чуть ли не хуже, чем предыдущая, так как теперь они были еще более зажатые и пели с еще большим количество ошибок.

– Так не пойдет, – резюмировал я после того, как мы закончили. – Нам предстоит очень много работы.

Девушки продолжали молчат, понуро опустив голову, это напрягало меня еще больше, чем сам результат.

– Я слышал о том, что в Японии принято хвалить других людей и не говорить неприятных вещей, но, когда речь идет о музыке и работе, я не готов врать. Я буду говорить вам правда. И правда заключается в том, что пока результат ужасен. Вам надо научиться петь и вам надо поверить в себя. Это большая и сложна работа, на которую у нас кстати совершенно нет времени. Поэтому в итоге, мы будем работать с тем, что у нас есть, но я очень прошу вас постараться. Я внимательно послушаю запись и поработаю над мелодией. Постараюсь определить, как нам лучше использовать ваши вокальные данные. К сожалению, даже уровень вашей спевки пока оставляет желать лучшего. Каждый звучит отдельно, есть ошибки в нотах. Пока лучше всех поет Минори, постарайтесь ориентироваться и подстраиваться под неё, – я знал, что лидером была Рио, и сейчас я подрывал её авторитет, но это была правда, имея музыкальной образование, Минори пела лучше.

Перепуганные девушки молча поклонились и произнесли что-то вроде «мы постараемся!».


Масару


Масару нанес удар клюшкой и мячик для гольфа взмыл высоко в небо.

– Отличный удар, – отметил его оппонент Амуро Годо, генеральный менеджер клуба «Токио Тора».

– Спасибо. Как вы смотрите на то, чтобы продать мне Юто Окадзаки? – спросил довольный собой Масару.

– Вы, наверное, шутите, Масару-сан, Юто футболист сборной у меня нет ни одной причины продавать его.

– Да, он действительно хорош. Не знал раньше, что у вас такая прекрасная дочка Амуро-сан, – Масару достал телефон и продемонстрировал ее фото на фоне университета. – Было бы большой трагедией, если бы с ней что-то случилось.

– Вы мне угрожаете Масару-сан? – Амуро стал менее приветлив.

– Нет, что вы, я просто рассуждаю о том, что может случиться.

– Тут так дела не делаются.

– Неужели, значит это было до моего появления. Мне очень нужен этот футболист, так что я могу предложить за него щедрую сумму, но, если вы откажите мне, может случится так, что я обижусь.

– Как ты думаешь, кому принадлежит этот клуб? – с серьезным лицом спросил Амуро.

– Даже не знаю, может просветите меня?

– Он принадлежит Исао Хамазаки, главе семьи Хамазаки.

– Вот как, наверное, я что-то слышал про них.

– Эта семья владеет примерно третью недвижимости здесь, и она очень могущественная, не советую тебе наживать врагов в ее лице.

– Оо, теперь вы угрожаете мне, Амуро-сан.

– Нет, я просто предупреждаю, – Амуро улыбнулся.

– Что ж, спасибо за информацию и удачной вам игры.

Сказав это Масару кинул клюшку на землю и покинул поле.


Дмитрий


Так как Минори умела играть на синтезаторе, сегодня я решил доверить вокальные занятия ей. Сам же я решил сосредоточиться на мелодии и прослушивание записи с голосами девушек.

Мне необходимо было определить диапазон, за который нам лучше было не выходить. Отличием японской музыкальной сцены от многих других сцен, было живое вокальное исполнение. Конечно и тут использовали фонограмму, но не на том уровне, на который метели мы.

Когда я пописывал договор, меня решили не погружать в детали, но я все внимательно прочитал. Нашей конечной целью было выступление на весеннем фестивале. Это означало, что у нас было около полугода на подготовку к этому. Также у нас есть две попытки перед этим. У нас было достаточно времени, чтобы выпустить два сингла и соответственно два клипа к ним. Эти клипы должны будут помочь нам привлечь фанатов, иначе выступление на фестивале может оказаться бесполезным.

Я пока не решил сколько песен войдет на каждый из синглов, но думаю, что в случае с первым, мы ограничимся двумя песнями.

После нескольких часов мучений я смог подобрать мелодию для припева, а самое главное для куплета. Для записи этой песни, я решил использовать только «электронные инструменты», две дорожки синтезатора, педаль электронных эффектов и электронные барабаны для бита. В целом, звучание можно было назвать «обычным», оно абсолютно ничем не выделялось и сейчас наш успех зависел от вокала, а также от клипа.

После того как я закончил, я пригласил девушек в студию, и дал им послушать получившуюся мелодию.

– В основе лежит ваша мелодия, так что авторские права будут принадлежать вам, я кое-что скорректировал и думаю теперь она звучит неплохо, – сказал я.

– Удивительно, она стала действительно звучать лучше, спасибо вам – сказал Рио и учтиво поклонилась.

– Действительно неплохо, что будем делать с танцевальным номером? – спросила Руми.

– Думаю в этом вопросе я не очень силен, и этим займется другой специалист, для хорошего результата очень важно, чтобы каждый занимался своим делом, – подчеркнул я.

– Думаю, прежде чем думать о танце, нам все же стоит завершить работу над песней, – подключилась к диалогу Рио. – Мы должны закончить вокальную партию, чтобы точно понимать, как именно звучит эта песня. Также, я думаю, нам нужна как минимум еще одна песня для сингла, – какая смышленая девочка, подумал я.

– Не согласна, танец очень важен, если мы не позаботимся о нем заранее, потом у нас может не быть на него достаточно времени, а от него напрямую будет зависеть популярность нашего клипа – настаивала Руми.

– Я согласен с Рио, сначала нам стоит закончить песню, – высказал я свое мнение.

– Ладно, – сказала Руми, хотя на ее лице читалось явное несогласие.

К сожалению, ценность танца для меня была не понятна, но одно можно было сказать точно, любое выступление идолов, будь то клип или живое выступление всегда сопровождалось хорошо поставленным танцевальным номером, который несомненно был важной частью представления.

После ознакомления с композицией, мы преступили к тренировке. Нам нужно было построить вокальную партию и добиться идеального звучания. Эта задача оказалась очень непростой. Во-первых, я понял, что мой японский не настолько хорош и многие «технические» термины я был просто не в состоянии объяснить. Из-за этого я не мог дать четкий совет по поводу того, что именно неправильно делает та или иная девушка, при исполнении того или иного куска песни. Это была своего рода бесконечная мука и борьба, в которой мне никак не удавалось выйти победителем.

Была здесь и еще одна проблема, которую нельзя было не заметить – это отсутствие Йоко. Несмотря на то, что Рио пыталась быть лидером, Йоко явно имела большой авторитет среди девушек и без неё, они казались какими-то потерянными. Я даже заметил, что сила их энтузиазма стала несколько ниже и это очень сильно меня пугало.

После того, как мы в течении нескольких часов, так и не добились особо результата, девушки отправились репетировать танец. Хоть мы и решили, что сейчас это не самое главное, танцы были частью их ежедневной тренировки. и сейчас им было важно ни сколько отработать цельный номер, сколько научиться идеально исполнять отдельные элементы, из которых мы потом словно из паззла сможем сложить окончательную версию номера.


Сузаку


Сузаку пересек финишную черту и согнувшись, начал жадно глотать воздух. Десятикилометровая пробежка сильно его вымотала, и он был недоволен. Да, если бы он экономил силы, проблем бы не было, но кто даст экономить их на поле?

– Капитан, ты в порядке? – спросил его один из трех футболистов, подошедших к нему, которого звали Юто.

– Да, я в норме.

Если Уеда Редс хотели победить, им надо было серьезно работать над собой. С этой мыслью, Сузаку ходил после встречи с Масару.

– Разбиваемся на две команды и играем тренировочный матч! – скомандовал он.

После девяноста минут, окончательно выбившись из сил, и вытрясся дух из своей команды, Сузаку приказал всем отправляться в душ и по домам. Впрочем, о возвращении домой, многие могли только мечтать. Зарплата в команде оставляла желать лучшего, поэтому многим приходилось еще и подрабатывать по вечерам. Сузаку не был исключением. Чтобы держать себя в форме, он занимался доставкой еды на велосипеде. Благо район, который он обсуживал, был не очень большим, и так было даже быстрее и удобнее, нежели на машине.

Сегодня, впрочем, у Сузаку был выходной, и он должен был наконец встретиться с Руми. Они не виделись уже почти неделю, а вчера она написала ему, что Йоко ушла из группы, и что ее это очень расстроило. Как ее молодой человек, Сузаку был просто обязан поддержать Руми.

Забежав домой, Сузаку, одел свой самый лучший и единственный официальный костюм, который был у него один, и подушившись, отправился в кафе «Чикуби». Там у них с Руми, должна была состояться встреча в восемь.

Сузаку шел быстрым шагом, так как он уже опаздывал, и тут у него зазвонил телефон, это был Таро.

– Сузаку, это ужасно, – гробовым голосом произнес его партнер по команде.

– Что случилось?

– Кажется, меня уволили.

– Что?!

– Мне позвонил тренер и сказал, что я могу больше не приходить на тренировку.

– Я разберусь, – заявил твердым голосом Сузаку и положил трубку.

Он был в гневе и бегом побежал к «Башне Уеды», попутно набирая телефон Руми.

– Прости, нам придется отменить встречу, – сказал Сузаку, как только девушка ответила.

– Но почему? – Руми была обескуражена.

– Уеда решил выгнать Таро из команды.

– И что? – непонимающе спросила девушка.

– Я как капитан команды, должен с этим разобраться.

– Мы так давно с тобой не виделись, Сузаку, – грустным голосом сказала Руми.

– Я все понимаю, но я должен помочь Таро.

– Хорошо, – прежде чем Сузаку успел сказать еще что-то, девушка повесила трубку.

Было уже поздно, но капитану было плевать, он на всех парах мчался к своей цели. Выбежав к зданию, он увидел лимузин и идущего к нему Уеду.

– Подождите! – прокричал он.

– Это же наш капитан, – радостно произнес Масару. – Что случилось?

– Нам надо поговорить, – произнес Сузаку, как только добежал до него.

– О чем же? – с любопытством спросил Масару.

– Вы уволили Таро Кобаяши.

– Кого?

– Футболиста из нашей команды.

– Ах это, я тут столкнулся с такой проблемой. Оказывается, в заявке на чемпионат можно указывать только ограниченное количество футболистов, и в настоящий момент, мы достигли максимального числа. К тому же, как мне подсказали финансисты, держать больше игроков просто экономически не выгодно. Поэтому, чтобы освежить состав, мне необходимо уволить парочку футболистов. Не переживай, я переговорил с тренерским штабом, и они выделили для меня самых слабых и бесполезных игроков.

– Вы не можете это сделать, мы ведь договорились?

– Договорились о чем?

– Что вы дадите нам шанс и мы сыграем в товарищеских матчах.

– Ах это, сказать по правде, я уже немного и позабыл об этом, но завтра займусь, обещаю.

– Верните Таро.

– Помнится, совсем недавно, вы все кланялись мне и выказывали почтение, а что же теперь, ты вздумал приказывать мне? – тон Масару стал более жестким.

– Мои товарищи не могут остаться на улице из-за вашей прихоти. Вы ничего не знаете о команде, и не можете просто так решать, кого можно из нее выкинуть.

– Оо, ты правда так думаешь? – Масару жестком указал своему охраннику на Сузаку, после чего тот подошел к капитану и с силой ударил ему под дых заставив согнуться. – Видишь ли, вся правда в том, что это именно я владею вашим клубом, и именно я решаю кто останется в нем, а кто нет. Мне плевать на ваше мнение, дружбу и проблемы, – охранник ударил Сузаку ногой, заставив того упасть на землю и прижал его ступней к земле. – Хорошенько запомни это положение, потому что именно тут твое место, у моих ног. Не забывай, что вы хорошие и послушные песики и не стоит лаять на хозяина, иначе хозяин может и обидеться, понимаешь?

– Да, – скрепя от боли сказал Сузаку.

– Решение уже принято и обсуждать его с тобой, я не собираюсь, но спасибо что напомнил про товарищеские матчи, – Масару улыбнулся. – Всего хорошего, – сказал он, после чего сел в машину и уехал.

Превозмогая боль, Сузаку встал на ноги и набрал Таро.

– Приходи завтра на тренировку как обычно, – сказал он.

– Тебе удалось договориться?! – радостно спросил Таро.

– Не совсем, но я обещаю, что мы найдем решение.

– Капитан, ты уверен? Я не хочу обременять тебя, к тому же это большой риск, Масару ужасный человек.

– Делай как я говорю, я не позволю какому-то богатому поддонку, разрушить то, что мы создали.

– Хорошо капитан, я приду, обещаю.


Руми


После разговора с Сузаку, Руми направилась обратно домой, но в конечном итоге, решила зайти к своей подруге Нойзоми, та была рада ее видеть. Они расположились у нее в комнате. Нойзоми взяла с кухни чай и сладости, после чего они сели за котацу, накрыв ноги одеялом и расставив еду на стол.

– Ты королева уюта, Нойзоми, – радостно заявила Руми.

– Ты думаешь?

– Да, у тебя все так красиво, всегда тепло и куча сладостей, я бы жила тут у тебя.

– Ты можешь заходить в любое время, я всегда рада гостям, – Нойзоми улыбнулась.

– Почему ты не мой парень?

– Наверное, потому что я девушка.

– Сузаку, он достал меня, для него клуб и футбол важнее всего, – настроение Руми изменилось. – Он отменил встречу сегодня, из-за своей команды.

– Это ведь его мечта, стать высококлассным футболистом, и чтобы его клуб поднялся на вершину.

– Да, но эта его мечта разлучает нас.

– Может он еще просто не готов к настоящим отношениям? Пока его интересует его клуб, ты ничего не сможешь с этим поделать, он не сможет выбрать. А если надавить на него, боюсь, что ты просто его потеряешь.

– Ну и зачем он мне нужен?! У меня столько всего произошло. У нас появился новый наставник, Йоко ушла из группы, Уеда стал все больше наседать на Каору. А Сузаку даже не дает мне возможности поделиться с ним всем этим и обсудить.

– Ты его любишь? – прямо спросила Нойзоми.

– Это слишком громкие слова, он мне нравится, но я не могу любить того, кого нет рядом со мной.

– Значит, ты сама должна выбрать. Если хочешь быть с ним, то тебе придется смириться и ждать, а своими бедами, ты всегда можешь поделиться со мной.

– Я же говорю Нойзоми, из тебя получился бы классный парень.

– Надеюсь из меня получится не менее классная жена.

– Разумеется.

– Так, что там насчет ухода Йоко? Она ведь была такой бойкой, по твои словам, почему же она решила уйти из группы?

– Все из-за нового наставника. Не знаю, можно ли его так назвать. Он должен помочь нам с написанием и записью песен, и Йоко очень это не понравилось.

– А что с ним не так?

– Он из России и не похоже, что он раньше занимался группами вроде нашей. Он похож на строго учителя, но не наставника или продюсера. Но больше всего Йоко напрягает то, что он не японец, ты ведь знаешь, что для неё любое взаимодействие с иностранцами, это табу.

– Но вы приняли какое-то решение?

– Не совсем, Рио вроде как не против него и говорит, что мы должны дать ему шанс, а Минори и вовсе в восторге, потому что он хорошо играет и разбирается в музыке. Каору же сейчас вся в мыслях о предстоящей свадьбе. С Йоко мы больше походили на группу, а сейчас будто бы каждый сам за себя.

– Интересно, но, чтобы не случилось это ведь не отменяет вашей цели?

– Нет, но я уже не уверена, что мы сможем ее достичь. Может ты придешь к нам в группу?

– Я?! – Нойзоми была удивлена такому предложению.

– Ну да, ты же пела в хоре.

– Возможно, но тебе не кажется, что я немного полновата для танцев? – Нойзоми обвела руками свое местами пухловатое тело.

– Это не проблема. Всего лишь пара лишних килограммов.

– Которые я никак не могу сбросить, – с грустью заявила Нойзоми.

– Не переживай, если я стану твоим личным тренером, мы быстро разберемся со всем этим.

– Было бы здорово, но, если честно, я не очень хочу петь в группе.

– Но почему?

– У меня работа и свои заботы.

– Но это ведь тоже работа и за нее платят деньги.

– Да, а что будет если у вас не получится достичь вашей цели?

– Но такого же не может быть, мы обязательно напишем хит и станем популярными.

– Прости, Руми, но я не готова к такому.

Руми продолжала уговаривать свою подругу, но та уже приняла решение.


Йоко


Йоко была девушкой, которая никогда не сдавалась и не теряла хватки. Стоило ей уйти из группы, как она уже предприняла первые попытки найти себе новое место. Однако, ее ждала неудача. Клеймо девушки, которую выгнали из известной группы, создало ей дурную славу, которую еще не скоро забудут.

Раздосадованная столь неудачным днем, девушка вернулась домой, когда уже стемнело.

– Йоко-сан, давно не виделись, – приветствовал ее выползший так не кстати в коридор сосед. Этот мужчина за пятьдесят, никогда не вызывал у девушки теплых чувств и был очень навязчивым.

– Добрый вечер, – сухо ответила она.

– Слышал, ты ушла из группы, – улыбаясь произнес он.

– А вы откуда знаете, Тодо-сан?

– Я уже говорил, у меня хорошие связи. Как только пташка вылетает из клетки, я тут как тут. Мне сообщили, что ты просилась в одну из групп. Я, конечно, не поверил, но увидев тебя сейчас понял, что все так и произошло.

– Что тебе нужно, старик? – уже более грубо спросила она.

– Ну же, где же твое уважение, я ведь хотел предложить тебе работу.

– Не интересует, – девушка открыла дверь и вошла в квартиру, но закрыть ее не смогла, так как Тодо просунул свою ногу, помешав ей.

– У меня есть отличное предложение, поработать хостесс в клубе моего брата, ты будешь главной звездой.

– Ты совсем рехнулся?! – это предложение показалось Йоко настолько унизительным, что она была готова убить своего соседа.

– Спокойно, все не так плохо. Ты же будешь звездой. Найдешь себе парочку богатых клиентов, да и выскочишь замуж или найдешь того, кто продвинет твою музыкальную карьеру, все же просто.

– Или ты сейчас же уберешь свою ногу или я ее сломаю! – пригрозила она.

– Хорошо, хорошо, но предложение еще в силе.

Йоко закрыла за собой дверь.


Дмитрий


– День сегодня выдался непростым, – поделился я своими мыслями с Антоном, после того как мы присели в кафе.

– Да? Сочувствую. Скажи мне лучше, когда мы наконец пойдем в нормальное место? Я, между прочим, звезда и свободное время для меня роскошь, и ты вынуждаешь меня тратить его на всякие бесполезные походы. Где пиво, девушки и веселье?

– Раз ты такой занятой, откуда же у тебя есть время каждый вечер куда-то со мной ходить? – поддел его я.

– У меня сейчас перерыв, только закончил тур, но перерыв кончится, а я так как следует и не наслажусь отдыхом, и все из-за тебя.

– Ну, ты сам меня сюда позвал.

– Я помогаю тебе, так помоги и ты мне.

– Ты прекрасно знаешь, что шумные, «веселые» мероприятия не для меня, так чего же ты от меня хочешь?

– Ну, а как же хотя бы девушки?

– Ты думаешь, я поехал сюда из России ради этого? По мне вполне очевидно, что совместимость русского мужчины и японской девушки примерно нулевая.

– Но я же не говорю про какие-то серьезные и долгие отношения, я говорю про веселье.

– Для такого рода веселья, я слишком стар.

– Ладно…с тобой также весело, как с буддистским монахом отшельником.

– Извини, но пора уже понять какой я, – не было у меня желания тратить время на всю эту ересь.

– Неужели тебе не интересно попробовать что-то новое? Тем более что ты в новой стране.

– Мне сейчас хватает других проблем. Мне выдали в подчинение группу, состоящую из капризных детей, которые готовы по любому поводу хлопнуть дверью и уйти.

– Что ты имеешь ввиду? – Антон начал выглядеть немного испуганным.

– Йоко ушла.

– А вот это плохая новость, – Антон несколько помрачнел.

– А что в этом такого?

– Ты проверял свою корпоративную почту?

– А она у меня есть?

– Да, слушай, ты заканчивай с этим, ты не просто теперь музыкант, ты еще и их менеджер если так, можно сказать.

– Не помню, чтобы я обещал быть их нянькой, во всяком случае не это мы обсуждали.

– Но ты ведь внимательно прочитал контракт прежде, чем его подписать?

– Конечно, но что именно ты от меня хочешь? Чтобы я управлял группой? Давай тогда будем делать это «по нормальному», к примеру мне нужны более точное понимание пункта «управлению бюджетом», который я мельком увидел в контракте.

– Я устрою тебе встречу с бухгалтером, завтра утром, он тебе все объяснит, – Антон продолжал быть излишне серьезным.

– Интересно, а если бы я не спросил об этом, то так бы и не увидел его?

– Я просто не хотел напрягать тебя с этим, – Антон стал еще более нервным. – Я хотел, чтобы ты сосредоточился на группе и музыке. Поэтому я решил, пока, не грузить тебя финансовыми вопросами.

– Не переживай, я не такой нежный. Значит, завтра утром? – мне не нравилась игра, в которую пытался играть Антон. Он все время что-то пытался от меня скрыть, а я не мог понять, зачем именно он это делает.

– Да, завтра я тебя с ним познакомлю, а он тебя познакомит с информацией о бюджете.

– Хорошо, кстати, скажи, а ты сам отвечаешь за весь свой промоушен, закупки и так далее?

– В целом, да. У меня, естественно, есть помощники, но меня интересует вопрос моего оборудования, одежды, самого выступления, транспортировки и мое продвижение тоже. Мы сейчас живем в такое время, когда маркетинг превыше всего. Ты можешь написать «Лунную сонату» или «Четыре времени года», но она никому будет не нужна, если ты не запустишь ее продвижение на радио, телевиденье и видео-сервисах. Никому сейчас не нужны безликие гении с их шедеврами. У тебя группа из пяти, а точнее уже из четырех прекрасных девушек, тебе значительно проще продвинуть себя, чем мне, – Антон улыбнулся. – К тому же здесь в Японии принято, чтобы один человек отвечал за десяток дел одновременно.

– Не в обиду моим подопечным, но так уж ли они отличаются или выделяются на фоне других, таких же девушек из идол групп? По мне так их уровень значительно ниже многих из них.

– А вот это уже твоя работа и забота. Сделай так, чтобы они выделялись и запоминались. Никто не рождается с идеальным слухом или вокалом. А если рождается, то их точно единицы. Многие из известных групп, в начале карьеры, были еще более слабыми исполнителями чем эти девушки, но все же они, смогли чего-то добиться.

– Ты точно уверен, что это работа для меня? – я конечно же не собирался сдавать или отказываться от работы, но мне было интересно услышать его мнение.

– Я точно уверен, что такой он путь к славе сейчас. Да и возвращаясь к твоему вопросу, по поводу того, что они как дети, ну им и есть девятнадцать и двадцать лет. Это не совсем детство, но еще близко. Не такие тридцатилетние старперы как ты. К тому же не забывай, что это японцы, они и в твои тридцать будут как дети, особенно музыканты вроде них.

Перелетные птицы

Подняться наверх