Читать книгу The Flowering of the Renaissance - Vincent Cronin - Страница 10

CHAPTER 3 After Caesar, Augustus

Оглавление

I HAVE THREE SONS,’ Lorenzo de’ Medici used to say, ‘one foolish, one good and one clever.’ The clever son was born in the Palazzo Medici on 11 December 1475 and christened Giovanni Romolo Damaso. He was ‘brought up in a library’—the phrase is his own—learning Latin and Greek from Poliziano, imbibing the broad-minded philosophical ideas of Pico and Ficino, laughing at Pulci’s burlesque Morgante, watching Michelangelo shape a block of marble in the Palazzo garden. Destined by Lorenzo for a career that would bring Florentine principles to the capital of Christendom, at seven he received minor orders, at twelve the abbey of Monte Cassino, at seventeen a Cardinal’s hat. He studied canon law at the University of Pisa but before he could graduate or learn theology Charles VIII rode in. With his ‘foolish’ brother Piero he was driven from Florence and spent an unhappy period wandering in Germany and France. In 1497 he returned to Rome and three times served as Legate, on the last occasion being captured by the French at the Battle of Ravenna. He was imprisoned in a pigeon-cote from which, however, he escaped hidden in a basket. He attended the conclave on a litter, suffering from an anal fistula, which between scrutinies his doctor lanced. In a long, commendably unsimoniacal election, during which the sacred college was reduced to a vegetable diet, he was chosen in preference to Raffaello Riario—whom Lorenzo had saved from lynching at the time of the Pazzi plot—mainly by the younger cardinals, who did not want a second nephew of Sixtus IV. He took his name in evident allusion to Leo the Great, who had kept the Hun from Rome—but by diplomacy, not arms. He was still in minor orders and was ordained priest four days after his election.

The new Pope was above middle height, broad-shouldered and portly. His head was set on a short neck, and the cheeks were puffy. He was short-sighted—hence the magnifying-glass in Raphael’s portrait, and his enemies’ quip: ‘Blind cardinals have chosen a blind Pope.’ He had shapely white hands and liked to show them off, as the fashion was, with diamond rings. He perspired easily and during long ceremonies would be seen mopping his face and hands. He also suffered from the cold, and in severe weather would wear gloves, even to say Mass.

Though he was not robust, Leo was a happy man who liked to make others happy. He was generous to a fault and whenever he could grant a favour did so. He had inherited Lorenzo’s easy, tactful manner, but not his daring. In politics, for instance, Leo moved cautiously—hence the nickname given him by Julius: ‘Your Circumspection’; and once when fire broke out in the Vatican his alarm was judged excessive. Otherwise he had plenty of self-control. He fasted twice a week, and his name was never associated with any woman. He took his religious duties seriously, said his office every day, and once, on ascending the Scala Sancta, was heard to beg God’s indulgence for not climbing it on bended knee like the poor women of Rome. As his papal motto he chose the first verse of Psalm 119: ‘Happy those who are irreproachable in their life, who walk in the way of the Lord.’ The linking of happiness and virtue is typical of the man.

Soon after his election Leo is reported to have said to his brother, ‘Let us enjoy the Papacy since God has given it to us.’ Though first recorded by a Venetian two years after the event, the mot may well be authentic; if so, it is much less ingenuous than it sounds. Leo had been raised in a civic-minded and civilized Republican family, and enjoyment for him meant extending through patronage the principles of Christian humanism. His ambition as Pope was to renew Christianity through learning, literature and the arts. Rome in particular he intended to become a great civilized city, a worthy successor to the Rome of Virgil and Horace. The humanists understood this when they hailed Leo on the morrow of his election with the phrase: ‘After Caesar, Augustus.’

To civilize Rome was no small ambition. Despite Julius’s building, the city was still an inhumane and bloodthirsty place. Within memory a Pope’s son had been stabbed to death, and when someone who had seen the body being thrown into the Tiber was asked by the magistrates why he had not revealed the fact, he replied that murder was an everyday occurrence and it had never dawned on him to go to the authorities. With advances in medicine poison was now being increasingly and more subtly used; indeed it was a Florentine cardinal, Ferdinando Ponzetti, who in 1521 published the first handbook on poisons. Leo himself was to be the object of a plot headed by Alfonso Petrucci, who disapproved of papal policy in Siena, and five other cardinals. They planned that Leo’s fistula should be treated with ointment containing poison. Through an intercepted letter the plot was discovered and quashed, but the incident puts into relief the ambitious nature of Leo’s programme.

As an essential condition for civilizing Rome, Leo had to preserve the peace won for Italy by Julius II’s wars. Under their ambitious young king, François I, the French again crossed the Alps in 1515, while the election of Charles V as Emperor in 1519 united in a formidable coalition Spanish with German strength. Applying Lorenzo’s principle of the balance of power, Leo skilfully got the Emperor to expel François from Milan and thereafter played off the two rulers against each other. He also forestalled any future French schism by the Concordat of 1516. This laid down that the Pope and the King of France were jointly to appoint bishops; it made the King to a certain extent overlord of the French Church, but also at the same time its natural protector. For three hundred years Leo’s Concordat was to ensure that French kings would, if only from self-interest, remain loyal to Rome.

Leo began his work of civilizing Rome by refounding the Sapienza, which because of war had been inoperative for thirty years. He did so on a lavish scale. He appointed no less than 88 professors at salaries totalling 14,490 ducats, part of which, in case of sickness, was payable to their dependants. With his usual broad-mindedness he increased the range of faculties: civil law was the largest—Leo lifted the ban on clerics studying this subject—then came rhetoric, philosophy and theology, medicine, canon law, Greek, mathematics, astronomy and botany. Leo rejected the chauvinism implicit in Pomponius Laetus’s boast that he declined to learn Greek for fear of spoiling his Latin accent; the new Pope summoned Giovanni Lascaris, Lorenzo’s former librarian, to strengthen the Greek faculty, and subsidized Varino Favorino, who had once taught him Greek, in his task of composing an important Greek lexicon. Leo also founded a Greek press, attached to the Sapienza, which published scholarly editions of Didymus’s Commentaries on Homer, Porphyry’s Homeric Questions, and the Scholia of Sophocles’s tragedies. He encouraged Cardinal Ximenes in his five-language edition of the Bible, and shipped to him in Toledo boxes of precious Greek manuscripts chained and padlocked. Hebrew studies Leo also promoted by founding a chair of Hebrew and a Hebrew press. When the German scholar Johann Reuchlin was denounced to Rome by the Dominicans for advocating the study of all Hebrew books, even those hostile to Christianity, Leo dropped the case, a gesture which German humanists interpreted as a blessing on free enquiry.

Leo’s most imaginative scheme concerns the Latin language. In common with most of his educated contemporaries Leo had a great personal liking for classical Latin and spoke it fluently, but where others saw Latin only as a means of penetrating the admired world of Cicero and Virgil, Leo saw it as a means of attaining through a study of origins to a deeper self-consciousness. With this in mind he decreed that every meeting of the Conservators—the municipal Council of Rome—should open with a speech in Latin by a native Roman about distinguished Roman citizens of past ages. But this was only one half of Leo’s plan for Latin. He wished also to make the language of Cicero the universal language of educated men, and as such, an instrument of civilization and peace. Just as the Roman Emperors used Latin to unite their Empire—Latin, claimed Valla, had more power than all the legions combined—so he would use it to unite Christendom. The very first thing Leo did on leaving the conclave was to appoint as his domestic secretaries the two most elegant Latin stylists alive—Jacopo Sadoleto of Modena and Pietro Bembo of Venice—with instructions to draft all the Pope’s official correspondence, within and without Italy, in Ciceronian Latin.

With the same aim in mind Leo encouraged the writing and improvisation of Latin verse. At meals he liked to swap impromptu repartee with Camillo Querno, a prolific versifier with long flowing hair, known as ‘the archpoet’:

Querno: Archipoeta facit versus pro mille poetis.

Leo: Et pro mille aliis Archipoeta bibit.

Querno: Porrige quod faciat mihi carmina docta Falernum.

Leo: Hoc etiam enervat debilitatque pedes.

Querno: The archpoet turns out verses like a thousand poets.

Leo: And puts away wine like a thousand more.

Querno: Pass me the Falernian that inspires my witty songs.

Leo: It excites you and makes you unsteady on your pins.

If Querno failed to produce a reply in perfect hexameters, Leo would add water to his wine.

Leo issued an invitation to the poets of Italy to come to Rome and write Latin verse. Nearly three hundred accepted, and most of them lived at Leo’s expense. Young Ariosto was one who came for a time. He was warmly welcomed by the Pope, who kissed him on both cheeks and gave him a copyright for his verses, but finally he decided that he would rather be ‘first in Italian than second in Latin.’ Among those who stayed the majority produced clever occasional pieces. Biagio Palladio wrote about the passing of the most famous Roman courtesan, Imperia, who at the age of thirty-one drankpoison after a lovers’ quarrel: ‘Mars gave imperial rule to Rome, and Venus gave us Imperia; Fortune deprived us of imperial rule, Imperia of our hearts.’ In an excellent poem Sadoleto hailed the Laocoön as an image of Roma rediviva and said he could almost hear the figures groaning, whereupon Francesco Arsilli, not to be outdone, wrote a poem about Sadoleto praising the Laocoön: ‘Never, Sadoleto, will your name be lessened by usurious Time.’

A few of the three hundred were genuine poets. They found that a classical language and the establishment of classical standards released creative energies, and they used the materials of antiquity in order to express a distinctively personal vision. Such was Marcantonio Flaminio, who arrived from a village in the Dolomites at the age of sixteen, and was hailed by Leo as a prodigy. Flaminio’s pure style is revealed in the opening strophe of his Ode to Diana:

Virgo sylvestrum domitrix ferarum,

Quae pharetratis comitata nymphis,

Cynthium collem peragras, nigrique

Silvam Erymanthi….

Maiden, tamer of the wild beasts of the woods,

Who, in the company of the quiver-bearing nymphs,

Range Cynthius’s hill and the forest

Of black Erymanthus….

Another remarkable poet is Zaccaria Ferreri, abbot of Monte Subasio. He had actively supported the Council of Pisa, but Leo was not one to bear a grudge, and he commissioned Ferreri to replace the medieval hymns of the Breviary, whose language and rhymes were deemed inelegant, with new ones in classical Latin. Ferreri published his versions in 1525. For the feast of Corpus Christi, instead of Thomas Aquinas’s Pange Lingua, he offered beautiful, closely knit sapphics, of which this is the last stanza:

Zographi non ars sapientis ulla

Fingere, aut ullus penetrare vivens

Hoc valet sacrum, neque te triforme

Numen Olympi.

Artist’s brush is powerless to paint

And mortal mind to probe this act,

Or to fathom you, threefold

God of Olympus.

The best of the Latin poets patronized by Leo is Marco Girolamo Vida, who was born in Cremona about 1490 and came to Rome with verses on chess and silkworms. Leo saw that the young poet was capable of more than these trifles. Wishing to be an Augustus to a new Virgil, he commissioned Vida to write a Christian Aeneid. He also gave Vida the necessary means, naming him prior of a quiet and beautiful monastery, S. Silvestro in Frascati. There Vida wrote his Christias, six books of chiselled Latin hexameters recounting the life of Christ from Bethlehem to his death on Calvary. It is a sincere work—Vida was a holy priest—with none of the pagan trappings which Erasmus thought disfigured the De Partu Virginis by Sannazzaro of Naples, and it remains the finest Latin poem of the sixteenth century.

Latin prose Leo also encouraged. It was at the Pope’s special request that Pietro Martire d’Anghiera, Queen Isabella’s Lombard chaplain, wrote his important account of thirty-four years of ocean discovery, Decades de orbe novo, first published in full in 1516, and it was the Pope who urged the converted Moslem, Leo the African, to write a description of his native continent. By such activities as these, by his example and patronage Leo did more than anyone to establish the language of Cicero’s Rome as a vehicle for contemporary writing. During his reign Italian poets in France, Spain and England were writing Latin verses and encouraging others to do so. There seemed a real chance that Latin-writing humanists could draw together the nations of Europe.

Leo’s literary patronage extended also to the vernacular, and to a sphere which no previous Pope had entered, namely the theatre. As a boy in Florence Leo had acted in at least one St John’s Day play, and his tutor Poliziano had written in Orfeo the first secular play in Italian ever to be performed. Ferrara had been staging Plautus and Terence since 1486, and vernacular comedy since around 1500. Mantua and Urbino also staged plays, and it was evident to Leo that if Rome were to take the intellectual lead in Italy she must do no less. When his closest friend among the Cardinals, Bernardo Dovizi da Bibbiena, wrote a comedy suggested by Plautus’s Menaechmi, Leo decided, the year after his accession, to stage it.

The Calandria is set in Rome and its plot, like Shakespeare’s Comedy of Errors, turns on identical twins. Lidio and Santilla, refugees from the Turk, arrive in Rome by different routes. Santilla, for safety, has disguised herself as a man, while Lidio, in order to visit his sweetheart, poses as Santilla, whom he believes dead. This gives rise to predictable doubles entendres and mistakes of identity. The play takes its name from Calandro, the gullible husband of Fulvia, with whom Lidio is in love. Fulvia asks Rufo, a wily magician, to smuggle Lidio into her room. Rufo, while pretending to agree, introduces not a man disguised as a woman but a real woman. Fulvia gives vent to her rage and bewilderment. Is Lidio a hermaphrodite, or does Rufo, as Fulvia is led to believe, possess the power to alter at will a person’s sex? Finally, for a fatter fee, Rufo succeeds in introducing Lidio, dressed in woman’s clothes, to Fulvia’s room, whereat the curtain falls.

The importance of his mildly amusing play lies in its tone. Sexual love is praised as the sweetest pleasure in the world, anyone who does not enjoy it is a fool, but it is constantly being thwarted as the man in question turns out to be a woman. The constant references to changes of sex and hermaphrodites point to a general truth which Bibbiena puts into the mouth of one of his characters: ‘Everyone knows that women are so highly valued today that there isn’t a man who does not imitate them, down to becoming a woman in body and soul.’ The classical revival had titillated appetites which because of the vow of celibacy could not be satisfied, and in a predominantly masculine city this could, and often did, lead to effeminacy. Tommaso Inghirami, Vatican Librarian and one of Rome’s leading orators, whose round face and upturned eyes with a cast are familiar from Raphael’s portrait, was actually known by the name Phaedra, after playing that role in Seneca’s Hippolytus.

Another comedy, Ariosto’s I Suppositi, Leo staged in the palace of his nephew, Cardinal Cibo, in 1519. The Pope ‘took his place at the door and quietly, with his blessing, gave permission to enter, as he saw fit.’ Two thousand crowded in, causing such a crush that the Ferrarese ambassador almost had a leg broken. Leo took his place on a dais in the front row; his name was spelled out by candelabra on either side of the stage, and on the curtain, which Raphael had designed, Leo’s favourite buffoon was depicted sporting amid devils. Fifes, bagpipes, violas and comets provided gay music.

Ariosto’s play is inspired by Terence’s Eunuch and Plautus’s Captives. A young couple much in love but too poor to marry contrive to thwart the advances of a rich old suitor; after much duplicity and deceit, the hero comes into money, casts off his servant’s disguise and marries the girl who for two years has secretly been his mistress. In one scene a parasite named Pasifilio reads the hand of the suitor, Cleando. Here is a snatch of their dialogue translated by Gascoigne in The Supposes of 1566, which is sometimes described as the first English comedy worthy of the name:

Pasiphilo: O how straight and infracte is this line of life!

You will live to the yeeres of Melchisedech.

Cleando: Thou wouldst say, Methusalem.

Pasiphilo: Why, is it not all one?

Cleando: I perceive you are no very good Bibler, Pasiphilo.

Pasiphilo: Yes, sir, an excellent good Bibbelere, specially in a bottle.

At these and similar jokes Leo laughed heartily, which shocked Frenchmen in the audience. They thought it unseemly that a Pope should attend so frivolous a play.

A third comedy to be staged in Rome, at Leo’s special request, was Machiavelli’s Mandragola. A Florentine youth named Callimaco falls in love with Lucrezia, the virtuous young wife of an impotent husband, Nicia. Callimaco poses as a doctor and persuades Nicia that a potion of mandrake can cure Lucrezia’s childlessness. There is, however, one snag. The first to sleep with a woman who has taken such a potion, dies. So a stranger must be introduced for the night to Lucrezia’s bed, and Callimaco firmly intends to be that stranger. For a fee the local priest, Fra Timoteo, persuades Lucrezia to accept the outrageous plan, and next morning, after the trick has been successfully perpetrated, takes them all to church in a general mood of self-congratulation.

Once again the play turns on sexual inadequacy, which here appears to reflect a deeper inadequacy, Florence’s recent fiasco on the battlefield. For Callimaco, the potent: young lover, has just returned from Paris, and it is in Paris that he has learned the reckless insolence which enables him to seduce Lucrezia. Her name, too, is significant, for the patrician girl who committed suicide had, by Botticelli and others, been made a familiar symbol of Florence in defeat.

As well as comedy, Leo also liked farce. He often summoned to Rome a famous Sienese troupe called I Rozzi—the Rough Ones—to perform dialect burlesques in which country bumpkins declare their love in boorish similes, play crude practical jokes and fall prey to a stereotyped villain. Sometimes pastoral and mythological elements were mixed in, and the coarse rustics would be joined by Arcadian shepherds: a happy combination which Shakespeare was later to use in As You Like It.

Leo’s patronage of the theatre was criticized by some, and his biographer, Bishop Paolo Giovio, felt it necessary to defend the Pope’s attendance at comedies such as Mandragola: it is significant that he pointed as a precedent to Trajan. But Leo knew what he was about. It was proper that the head of the Church should be in touch with the body, proper that he should understand what was being said and thought by the writers of his day. And it doubtless did not escape his notice that the line, ‘Homo sum: humani nihil a me alienum puto’ occurs in a play by Terence. By his tolerant attitude Leo showed that the Church had nothing to fear from the theatre; by his patronage he played an important part in encouraging Italian comedy and farce during their formative years.

Leo also continued his predecessor’s patronage of Raphael. The young painter from Urbino had now become the idol of Rome and would walk the streets attended by fifty admiring artist friends. One day Michelangelo in his grim way called out: ‘Where are you going, surrounded like a provost?’ to which Raphael replied: ‘And you, all alone like an executioner?’ But despite their different temperaments, Raphael admired Michelangelo and added his portrait to The School of Athens, an almost Sistine figure pondering on the lowest step beside a block of stone. As commissions poured in, Raphael employed a large workshop to do the rough work and quickly amassed a fortune of 16,000 ducats, twice as much as Michelangelo would earn in a life more than twice as long. But he retained his modest amiable manner, even when he moved into a splendid new house designed by Bramante and adorned on the outside with classical columns.

Leo’s most important commission to Raphael are the cartoons for ten tapestries to hang on the lower walls of the Sistine Chapel. The subject Leo chose is the very one rejected by Michelangelo, namely humble incidents in the lives of the Apostles. These include Peter’s healing of the lame man and Paul’s imprisonment. In his choice of two of the other subjects Leo shows the same interest as Julius and Michelangelo in the close link between early Christian and pagan thought. The first depicts the scene in Lystra when certain citizens, impressed by the Apostles’ miracles, called Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, because he was the chief speaker; ‘and the priest of Jupiter, Defender of the City, brought out bulls and wreaths to the gates, eager, like the multitude, to do sacrifice,’ a folly from which the Apostles dissuaded them. The second scene shows Paul preaching in Athens, seeking to convince the Athenians by quoting not the Old Testament but their own poets—Aratus, Cleanthes and Epimenides—in support of his claim that we are all the children of God. Taken together, the two scenes amounted to a clear statement that Christianity was a fulfilment of pagan insights. This of course chimed in with the view that Christian Rome was a fulfilment of the imperial city.

The tapestries cost 16,000 ducats, of which Raphael received one thousand, and seldom has a fee been better earned. In contrast to, and complementing, Michelangelo’s vault, Raphael’s seven surviving cartoons are imbued with the New Testament spirit, in particular with what may be termed the grandeur of simplicity. Perhaps the best of them, The Miraculous Draught of Fishes, shows the apostles divided between two boats. In one John and James raise a net, their bent straining bodies clearly inspired by a figure in Michelangelo’s Battle of Cascina. In the other Andrew recognizes the miracle with outstretched arms, while Peter kneels humbly before the seated figure of Christ, and although placed at the extreme left edge it is Christ who dominates the whole scene, partly by virtue of his calm attitude, partly because he partakes of the open sea and sky above him. Since a classical note was de rigueur, Raphael introduces to the foreground three cranes, a symbol of filial obedience. For all its drama, the main impression of this great drawing is one of serenity and Christian trustfulness.

As a counterpart to the tapestries Leo, who loved music, engaged the best choristers from Flanders, France, Greece and Mantua to sing divine Office in the Sistine Chapel, thus making it an artistic as well as liturgical holy of holies. Their voices must surely have gained in jubilation under Michelangelo’s newly painted vault and amid Raphael’s newly woven tapestries, hung at Christmas 1519. After a good performance Leo would sit enraptured, head sunk on his breast and eyes closed, lost to everything, drinking in the sweet tones and humming them softly to himself.

Leo’s other big commission to Raphael was the decoration of a shady promenade alongside the papal apartments known as the Loggie. Excavations on the Esquiline Hill had recently revealed certain elaborately decorated underground rooms, to visit which one had to be let down on a rope. They belonged to Nero’s Golden House, of which the Emperor exclaimed, ‘Good, now I can at last begin to live like a human being,’ but Leo’s contemporaries did not know this: they believed them to be part of the palace of Titus. They called them grottoes and the delicate architectural trompe l’æil framing small landscapes with figures they called ‘grottesque’. It was in this style that Leo asked Raphael to decorate the Loggie. The artist’s gay and inventive interweaving of flowers, cupids, winged beasts and other ‘grottesques’ recaptures the charm of the Roman paintings and imparts to the promenade an apt note of relaxation. Leo was pleased with the work; his pleasure has a touch of irony considering its Neronian origin.

Raphael painted another masterpiece at this period, and although not commissioned by the Pope it throws considerable light on Leo’s Rome. Agostino Chigi, Leo’s banker, wished to decorate his new palace with the story of Amor and Psyche, and as a subordinate theme asked Raphael to fresco one of the walls with The Triumph of Galatea. Raphael shows Galatea driving her scallop-shell chariot and team of dolphins through the waves, while on either side Tritons carry off sea-nymphs, at whom three cupids aim their arrows. The literary sources are Virgil’s Eclogues and Ovid’s Metamorphoses, the iconography comes from Philostratus, while Galatea’s billowing cloak and energetic movement derive from ancient bas-reliefs of Leucothea which then stood in the monastery of S. Francesco a Ripa. As for the term ‘triumph’, it denotes that Galatea has successfully resisted the brutal passion of Polyphemus. So the subject was vaguely moral. Raphael, however, cares more for the vitality and beauty of Galatea, whom he renders with obvious admiration. At first sight it is remarkable that the supreme painter of Madonnas should bring equally deep feeling to the portrayal of a pagan sea-nymph. But Raphael was not above using La Fornarina as a model for his Madonnas. He seems to have believed that all feminine beauty, whether of mistress or naiad, is an ally, not a rival of Christ’s mother. ‘Religio hic regnat, gloria, et alma Venus,’ wrote one of Leo’s poets in praise of Rome, and the last two words are a literary equivalent of Raphael’s fresco. They also express the spirit of the Leonine city. Julius’s Rome had been assertively virile; Leo introduced a gentler, more feminine note, and the Galatea is its image.

So much for Leo’s positive achievements. They were important at the time and have left to the world a rich legacy of Christian humanism. His other activities reflect the same large-mindedness. One or two of them, however, innocent in themselves, represented tinder in regions which had already shown themselves highly critical of the Church.

The first is hunting. Leo had begun to ride to hounds at the age of nine. He liked the sport for itself and because it was good for his health and figure. He saw no reason why he should not continue to practise it as Pope. In 1516 he hunted thirty-seven days in a row. If kept in Rome by business, he would run down deer and stags in the Baths of Diocletian, but the country he preferred was the wooded hills around Viterbo, where after a hard ride he could soak in the warm baths. ‘He left Rome without a stole,’ lamented his master of ceremonies in January 1514, ‘and, what is worse, without his rochet; and, worst of all, with boots on. That is quite incorrect, for no one can kiss his feet.’ Leo just laughed at this punctiliousness. Peasants lined the road to offer presents, being rewarded so generously, says Giovio, that they saw in Leo’s arrival, a harvest far more productive than the best from their fields. At dawn teams of men enclosed a section of the forest with sheets of canvas, each sixty feet long and six feet high, fastened with wooden hooks and held upright by forked poles. At a signal from Leo, transmitted from glen to glen by the sound of horns, groups of archers, halberdiers, gamekeepers and beaters would drive the game forward with shouts and the beating of drums. The main sport came from deer, boar or wolf. Spectacles on his nose, Leo would dispatch these with lance or javelin. Firearms were not used, being considered unsporting.

Leo’s hunts were an occasion for display. His hounds imported from France, his falcons from Crete, the Pope was attended by a suite of 140 horsemen, a body guard of 160 and the poet Guido Postumo, who put the whole colourful chase into verse. Inevitably this encouraged lavish spending among the sacred college. Cardinals began to give their hounds silver collars or gold-encrusted leashes, and in 1514 Sanseverino appeared at the papal hunt with a lion skin round his shoulders. Galeotto della Rovere bought a string of racehorses, and Cibo opened a stud to provide fast hunters. Italians expected prelates to participate in lordly sports and to look the part, but other nationalities found these activities shocking. In Portugal, for example, clergy were forbidden to hunt; and the ban was made, at the King’s request; by Leo himself.

The second activity to occasion adverse comment was Leo’s attendance at banquets, his own and others’. He gave lavish dinners in the Vatican at which delicious food, including peacocks’ tongues, was served on chased silver, and the best musicians in Italy sang and played. Leo himself ate moderately, though he had a penchant for lampreys cooked with cloves and nuts in a Cretan wine sauce; after dinner he joked publicly with his Dominican clown, Fra Mariano, who possessed a prodigious appetite and is said to have eaten twenty chickens at a sitting. Leo would set Mariano going by serving him a delicious-looking dish containing ravens or apes or even pieces of string, then rock with laughter as the clown champed at the tough food and tried to disguise his misery with polite smiles or expressions of bliss.

Leo enjoyed going out to banquets too. The most famous were given by Agostino Chigi. A native of Siena, for fifteen years Chigi was the leading banker in Europe. He handled Tolfa alum for the Popes and his annual income amounted to 87,000 ducats. He possessed bathroom fixtures of solid silver and an ivory and silver bed that cost 1,592 ducats. The famous Imperia had for long graced this prodigious couch, but now Chigi suffered from dropsy and took his pleasure in other ways. Once he offered dinner to the sacred college, at which every cardinal was served delicacies brought by special messenger from his own region or country, on silver engraved with his coat of arms. But Chigi’s tour de force was a dinner for Leo, held in a loggia overlooking the Tiber. To prove to his guests that the same silver was not used twice, after each course he instructed his servants to throw the silver dishes into the river. Nets however had been laid underwater, from which the silver was later retrieved.

If Leo’s presence at banquets was criticized abroad, at least he brought to these otherwise vulgar displays the Medici wit he had inherited from Lorenzo. When the Emperor sent him fourteen hunting eagles Leo, in a letter of thanks, joked about the danger of giving away his emblem of imperial power. When he wished to give a red hat to his nephew, Innocenzo Cibo, and someone objected that he was only twenty-one, Leo remembered that he had received the cardinalate younger still from a Pope of the same name, and said with his usual smile, ‘What I received from Innocent, I repay to Innocent.’ When a Venetian presented him with a poem on the art of making gold, Leo sent back a richly decorated purse but, contrary to his usual practice, empty: ‘since you possess the secret of filling it’. And wit led to wit. Leo gave Fra Mariano a post as piombatore: the work involved affixing a lead seal to papal bulls and brought in 800 ducats a year, which prompted the clown to boast that he had discovered the alchemists’ secret, since now he could make gold out of lead.

Trifles such as these help to set a tone. The tone in Leo’s Rome was broadminded and gay. Taken in conjunction with his patronage of learning, Latin literature, Italian comedy and the plastic arts, Leo may be said to have achieved his ambition of making Rome the most civilized city in Europe. At any rate it was now the place where everyone wanted to be. During Leo’s reign more than 20,000 people came to swell the population, to savour the precious freedom and versatility of talent that Erasmus praised in a nostalgic letter, to see the fine new houses and the gardens which Julius had popularized. In one of the gardens belonging to a papal employee named Angelo Colocci writers and humanists liked to gather, and the mood of Leo’s Rome is summed up in a fountain that played beside a little statue bearing the inscription: ‘I am the spirit of joy, yield to my law or else go away.’

Leo himself liked to think that the spirit of his pontificate was embodied in a remarkable elephant. Captured in India, the elephant was sent as a gift to the Pope by the King of Portugal. In colour white, ‘the size of three oxen, with the pace of a tortoise’, it paraded through Rome carrying in a howdah jewels, brocade and pearls worth 60,000 ducats. Leo watched from a window of Castel S. Angelo; the great loping beast genuflected three times to him, bending its head low, and made a noise described as ‘bar, bar, bar!’ It then plunged its trunk into a cistern and, to the crowd’s delight, sent a spray of water almost up to the window.

Leo, who liked animals, was captivated by the elephant, just as Lorenzo had been by the Sultan of Egypt’s giraffe. He kept it in the Belvedere, commissioned its portrait, in intarsia, for one of the doors of his private apartments, and had his poets celebrate the elephant’s size, intelligence and classical associations. He decided to call it Annone, after the Carthaginian general Hanno, thus making it a symbol of Rome’s glories. But this did not exhaust the beast’s significance. According to Pliny, elephants are the only animals who say their prayers. They are also temperate, benign—they possess no gall—and chaste, for they can breed only after having absorbed, as an aphrodisiac, mandragora root. So Annone was an apt symbol of Christian Rome, heir to past glories.

If Leo’s intentions in Rome were praiseworthy, and many of his achievements admirable, they were not without grave danger. The danger arose from the nature of the city and the nature of his court, the one inorganic and unproductive, the other without any real roots in Rome, an all-male society living away from family and place of origin, both therefore tending to artificiality and exaggeration in a way the Florentines would never have countenanced.

Let us take the matter of a pure Latin style. This demanded the use of words sanctioned by classical authors. When poets described SS. Peter and Paul as ‘Dii tutelares Romae’, when they translated ‘excommunicate’ by ‘forbid fire and water’, turned ‘to forgive the sins of a dying man’ into ‘to appease the powers of Hades and the Manes’, when faith became ‘persuasion’, a priest ‘a flamen’, the Vatican ‘the Capitol’ and Mary a ‘goddess’, or even ‘Diana’, they were blurring the distinctiveness of Revelation. Real misunderstanding crept in when Christ was referred to as ‘hero’ or ‘Apollo’, and the Christian message transformed into a ‘philosophy’ compatible with the humane ethic of classical Rome. In one of his sermons Tommaso Inghirami compares the death of Jesus to the oratorical power of Cicero because he filled his disciples first with sadness and consternation, then with triumphant joy. He then likens Jesus to Curtius, Cecrops, Aristides, Epamonidas and even Iphigenia, who were all devoted to the common good. The sermon would have horrified Savonarola, all the more since it was delivered on Good Friday, yet his audience considered that Inghirami had surpassed himself.

Closely linked with this danger was another, which Petrarch had been the first to spot. Against Cicero’s statement in the De Natura Deorum that men are quite willing to attribute their prosperity to the gods, but not their virtue—‘virtutem autem nemo deo acceptam rettulit,’ Petrarch had written ‘Cave male dicas: Be careful what you say.’ The poet’s warning went unheeded among the leading spirits of Leo’s Rome. Even the pious Sadoleto described wisdom as a human virtue naturally acquired, and declared that sages such as Socrates, Plato and Cicero were in every respect complete and perfect men, despite the fact that they had never received the Church’s grace-giving sacraments. Formerly man was deemed to have value only in so far as he partook of heavenly grace, but now it was man who had value in himself, and Vasari could write of Raphael after his death: ‘We can be sure that just as he embellished the world with his talent, so his soul now adorns heaven itself.’ This exaltation of man was of course a form of osmosis in a world flooded by classical values. If there was any betrayal of Christian truth, it was quite unconscious. It was none the less dangerous for that, especially if doings or phrases were to be interpreted out of context by men living far from Rome and unfamiliar with her new, rather peculiar conventions.

Exaltation of man led to exaltation of particular men, notably the Popes. It has to be remembered that fulsome language was a feature of the age: the satirist Pietro Aretino was variously addressed as ‘Precellentissimo’, ‘Unichissimo’, ‘Divino’, and ‘Omnipotente’, but in Rome adulation went beyond bounds. Orators and poets addressed the Pope as once their forbears had addressed those Emperors who believed themselves divine. Inghirami hailed Julius as a Jupiter making the universe tremble with his frown, a Dominican poet compared Leo to the sun-god Apollo, while Giovanni Capito addressed these lines to the elephant Annone:

If you think you are serving a Libyan Lion

You err: this Leo came down from the skies.

He is your master, the world’s highest glory,

Whose head is crowned with the tiara,

Holding among men a more than mortal rank:

With the right to close and open the world’s frontiers.

If to serve God is truly to reign, then you,

As Leo’s servant, truly reign, Leo being God on earth.

Like every great lord, Leo had his ‘taster’ to sample all food for possible poison, but against this particular kind of poisonous sugar he had no one to defend him, and the tragedy is that sometimes he succumbed. When his brother Giuliano died in 1516 it was expected that Leo would order the Court into mourning and take part in the solemn funeral ceremonies. But Leo decided otherwise. A Pope, he informed his master of ceremonies, should place himself above family griefs: he should consider himself ‘quia ipse jam non ut homo sed ut semi deus—not as a man, but as a demi-god.’

The final evil of Leo’s reign stems jointly from the peculiar nature of Rome and from the Pope’s character. Rome was not only unproductive, it had no native traditions of craftsmanship or art. So that in civilizing Rome, Leo had to bring everything from outside. The poets came from outside, so did the musicians, the painters, the architects. Of 267 artists who worked in Rome between 1503 and 1605 only seventeen were Romans, and only one—Giulio Romano—became famous. They had to be lured to Rome by high fees, they had to be well housed, and this meant that the cost of civilization was enormously increased. And the man who was paying for all this was open-handed to a fault. ‘Liberalitas Pontificia’ proclaimed one of Leo’s medals—and the medal, like everything else commissioned by the Pope, from tiara to silver stirrups—was a beautiful object, designed at great expense. After a game of chess, win or lose, Leo would hand his opponent several gold ducats before blessing the board and leaving. He increased the papal household to 683 and spent on it twice as much as Julius. He would give 50 ducats for one bottle of amber, 500 at a time for sables and ermines, 900 for three gold chains. He gave Guido Postumo 300 ducats and a new house for versifying his hunts, 33 ducats a quarter to a favourite trombonist, a castle and the title of count to a lutenist named Giammaria Leo. He could not possibly afford to be so open-handed, even though papal revenue had risen to 420,000 ducats. As early as 1515 he was in arrears with the pay of his 88 university professors, some of whom began to seek more stable positions elsewhere. And so the scramble for money began.

First thing when he woke, before prayers, before Mass, the datary Gianmatteo Giberti entered the Pope’s bedroom—Leo liked to lie in—and there discussed who should get what benefice and for how much. Bishoprics, abbeys, even quite small parishes—all had their price, and if an applicant held one already, so much the better, because to hold a second he would have to pay. Then there were the saleable offices in the Curia and in the municipality. Leo doubled these to a total of 2150, thus raising 1,200,000 ducats, on which, however, an annual interest of 328,000 ducats had to be paid, since holders received more than 10% return on what was in effect a State investment. But the most profitable item of all was the creation of cardinals, forty-two in all, of whom at least thirty owed their red hats to money or political influence, which in the last resort also meant money: so the Church was no more independent as a result of returning to Rome, only it was now subject to money rather than to the threat of force. Ponzetti, who finally secured the cardinalate at the age of eighty, is said to have stopped a soldier in the street, and removing the soldier’s cap to have measured it thoughtfully. ‘Your hat is two inches bigger than mine, but yours cost one ducat, whereas mine cost 60,000.’ He was not exaggerating.

Even so, income failed to match expenditure, and Leo had to borrow: 32,000 ducats from the Gaddi, with the proviso that one of the family would receive the red hat; from the Ricasoli 10,000; from the father of Cardinal Salviati 150,000. In 1521, when his overdraft reached 156,000 ducats, Leo accorded the Bini brothers, Florentine bankers, the right to sell to the highest bidder offices in the Curia, and as surety gave them Paul II’s jewelled mitre, Julius II’s tiara, and ‘the sacred pontifical silver vessels, including those used for the celebration of divine service’.

It was under these conditions that Leo grappled with the immense task bequeathed him by Julius, the building of St Peter’s. When Bramante died in 1514 he placed Raphael in charge and allocated him 60,000 ducats, whereupon Raphael remarked that the basilica would cost a million—as it eventually did. At least 10,000 ducats a year would be required, probably much more in these early stages, and Leo looked around for ways of raising such a sum. His predecessor had issued a bull, Liquet omnibus, granting Christians remission of punishment due to past sins, on condition that they went to confession and contributed according to their means to the fund for building St Peter’s. Living well within his income, Julius had been able to raise sufficient money by publishing the bull only in Italy. Although there were signs that indulgences were abused and resented abroad, Leo decided to extend the bull. He spoke of a basilica ‘which is first among all the churches of the world and, as it were, the fixed home of Christianity’; ‘since the income of the Apostolic Chamber is insufficient to meet the cost of such an incredibly vast work, the help of Christians is urgently needed.’ In the fateful month of December 1514 Pope Leo X appointed commissioners—who, incidentally, were scrupulously honest—to administer the St Peter’s indulgence in Avignon and the surrounding Comtat; also in Cologne, Trier, Salzburg, Bremen and other provinces of Germany.

The Flowering of the Renaissance

Подняться наверх