Читать книгу The Celebrity at Home - Violet Hunt - Страница 2
CHAPTER I
ОглавлениеTHEY say that a child’s childhood is the happiest time of its life!
Mine isn’t.
For it is nice to do as you like even if it isn’t good for you. It is nice to overeat yourself even though it does make you ill afterwards. It is a positive pleasure to go out and do something that catches you a cold, if you want to, and to leave off your winter clothes a month too soon. Children hate feeling “stuffy”—no grown-up person understands that feeling that makes you wriggle and twist till you get sent to bed. It is nice to go to bed when you are sleepy, and no sooner, not to be despatched any time that grown-up people are tired of you and take the quickest way to get rid of a nuisance. Taken all round, the very nicest thing in the world is your own way and plenty of it, and you never get that properly, it seems to me, until you are too old to enjoy it, or too cross to admit that you do!
I suspect that the word “rice-pudding” will be written on my heart, as Calais was on Bloody Mary’s, when I am dead.
I have got that blue shade about the eyes that they say early-dying children have, and I may die young. So I am going to write down everything, just as it happens, in my life, because when I grow up, I mean to be an author, like my father before me, and teach in song, or in prose, what I have learned in suffering. Doing this will get me insensibly into the habit of composition. George—my father—we always call him by his Christian name by request—offered to look it over for me, but I do not think that I shall avail myself of his kindness. I want to be quite honest, and set down everything, in malice, as grown-up people do, and then your book is sure to be amusing. I shall say the worst—I mean the truth—about everybody, including myself. That is what makes a book saleable. People don’t like to be put off with short commons in scandal, and chuck the book into the fire at once as I have seen George do, when the writer is too discreet. My book will not be discreet, but crisp, and gossippy. Even Ariadne must not read it, however much of my hair and its leaves she pulls out, for she will claw me in her rage, of course. Grammar and spelling will not be made a specialty of, because what you gain in propriety you lose in originality and verve. I do adore verve!
George’s own style is said to be the perfection of nervousness and vervousness. He is a genius, he admits it. I am proud, but not glad, for it cuts both ways, and it is hardly likely that there will be two following after each other so soon in the same family. Though one never knows? Mozart’s father was a musical man. George says that to be daughter to such a person is a liberal education; it seems about all the education I am likely to get! George teaches me Greek and Latin, when he has time. He won’t touch Ariadne, for she isn’t worth it. He says I am apt. Dear me, one may as well make lessons a pleasure, instead of a scene! Ariadne cried the first time at Perspective, when George, after a long explanation that puzzled her, asked her in that particular, sniffy, dried-up tone teachers put on,—“Did she see?” And when he asked me, I didn’t see either, but I said I did, to prevent unpleasantness.
I do not know why I am called Tempe. Short for temper, the new cook says, but when I asked George, he laughed, and bid me and the cook beware of obvious derivations. It appears that there is a pretty place somewhere in Greece called the Vale of Tempe, and that I am named after that, surely a mistake. My father calls me a devil—plain devil when he is cross, little devil when he is pleased. I take it as a compliment, for look at my sister Ariadne, she is as good as gold, and what does she get by it? She does not contradict or ask questions or bother anybody, but reads poetry and does her hair different ways all day long. She never says a sharp word—can’t! George says she is bound to get left, like the first Ariadne was. She is long and pale and thin, and white like a snowdrop, except for her reddish hair. The pert hepatica is my favourite flower. It comes straight out of the ground, like me, without any fuss or preparation in the way of leaves and trimmings.
I know that I am not ugly. I know it by the art of deduction. We none of us are, or we should not have been allowed to survive. George would never have condescended to own ugly children. We should have been exposed when we were babies on Primrose Hill, which is, I suppose, the tantamount of Mount Täygetus, as the ancient Greeks did their ugly babies. We aren’t allowed to read Lemprière. I do. What brutes those Greeks were, and did not even know one colour from the other, so George says!
I am right in saying we are all tolerable. The annoying thing is that the new cook, who knows what she is talking about, says that children “go in and out so,” and even Aunt Gerty says that “fancy children never last,” and after all this, I feel that the pretty ones can never count on keeping up to their own standard.
I cannot tell you if our looks come from our father, or our mother? George is small, with a very brown skin. He says he descends “from the little dark, persistent races” that come down from the mountains and take the other savages’ sheep and cows. He has good eyes. They dance and flash. His hair is black, brushed back from his forehead like a Frenchman, and very nice white teeth. He has a mouth like a Jesuit, I have heard Aunt Gerty say. He never sits very still. He is about thirty-seven, but he does not like us chattering about his age.
Mother looks awfully young for hers—thirty-six; and she would look prettier if she didn’t burn her eyes out over the fire making dishes for George, and prick her fingers darning his socks till he doesn’t find out they are darned, or else he wouldn’t wear them again, and spoil her figure stooping, sewing and ironing. George won’t have a sewing machine in the house. Her head is a very good shape, and she does her hair plain over the top to show it. George made her. Sometimes when he isn’t there, she does it as she used before she was married, all waved and floating, more like Aunt Gerty, who is an actress, and dresses her head sunning over with curls like Maud. George has never caught Mother like that, or he would be very angry. He considers that she has the bump of domesticity highly developed (though even when her hair is done plain I never can see it?), and that is why she enjoys being wife, mother, and upper housemaid all in one.
We only keep two out here at Isleworth, though my brother Ben is very useful as handy boy about the place, blacking our boots and browning George’s, and cleaning the windows and stopping them from rattling at nights—a thing that George can’t stand when he is here. When he isn’t we just let them rave, and it is a perfect concert, for this is a very old Georgian house. Mother makes everything, sheets, window-curtains, and our frocks and her own. She makes them all by the same pattern, quite straight like sacks. George likes to see us dressed simply, and of course it saves dressmakers’ bills, or board of women working in the house, who simply eat you out of it in no time. We did have one once to try, and when she wasn’t lapping up cocoa to keep the cold out, she was sucking her thimble to fill up the vacuum. We are dressed strictly utilitarian, and wear our hair short like Ben, and when it gets long mother puts a pudding basin on our heads and snips away all that shows. At last Ariadne cried herself into leave to let hers grow.
The new cook says that if we weren’t dressed so queer, Ariadne and me, we should make some nice friends, but that is just what George doesn’t want. He likes us to be self-contained, and says that there is no one about here that he would care to have us associate with. Our doorstep will never wear down with people coming in, for except Aunt Gerty, and Mr. Aix, the oldest friend of the family, not a soul ever crosses the threshold!
I am forgetting the house-agent’s little girl, round the corner into Corinth Road. She comes here to tea with us sometimes. She is exactly between Ariadne and me in age, so we share her as a friend equally. We got to know her through our cat Robert the Devil choosing to go and stay in Corinth Road once. At the end of a week her people had the bright thought of looking at the name and address on his collar, and sent him back by Jessie, who then made friends with us. George said, when he was told of it, that the Hitchings are so much lower in the social scale than we are, that it perhaps does not matter our seeing a little of each other. She is better dressed than us, in spite of her low social scale. She has got a real osprey in her hat, and a mink stole to wear to church, that is so long it keeps getting its ends in the mud. She doesn’t like our George, though we like hers. George came out of his study once and passed through the dining-room, where Jessie was having tea with us.
“Isn’t he a cure?” said she, with her mouth full of his bread-and-butter.
We told her that our George was no more of a cure than hers, which shut her up; and was quite safe, as neither Ariadne nor I know what a “cure” is. She isn’t really a bad sort of girl. We teach her poetry, and mythology, and she teaches us dancing and religion. She has a governess all to herself every morning, and goes to church regularly. She once said that her mamma called us poor, neglected children, and pitied us. We hit her for her mother, and there was an end of that. We love each other dearly now, and have promised to be bridesmaids to each other, and godmothers to each other’s children. I am going to have ten.
Ariadne went to her birthday party at Christmas, and did a very silly thing, that Mother advised her not to tell George about. Every one at home agreed that poor Ariadne had been dreadfully rude, but I can’t see it? I adore sincerity. When Mr. Hitchings asked her what she would like out of the bran-pie when it was opened, same as they asked all the other children, Ariadne only said quite modestly, “A new papa, please!”
Their faces frightened her so, that she tried to improve it away, and explain she meant that she should like an every-day papa, like Mr. Hitchings, not only a Sunday one, like George. I know of course what she meant, a papa that one sees only from Saturdays to Mondays, and not always then, is only half a papa.
Ariadne’s real name is Ariadne Florentina, after one of George’s friends’ books. She has nice hair. It is reddish and yet soft, but it won’t curl by itself, which is a great grief and sorrow to her. But at any rate, her eyelashes are awfully long and dark, and she likes to put the bed-clothes right over her head and listen to her eyelashes scrabbling about on the sheet quite loud. She has big eyes like nursery saucers. The new cook calls them loving eyes. On the whole, Ariadne is pretty, she would think she was even if she wasn’t, so it is a good thing she is. She considers herself wasted, for she is over eighteen now, and she has never been to a party or worn a low neck in her life. We have neither of us ever seen a low neck, but we know what it is from books, and from them also we learn that eighteen is the age when it takes less stuff to cover you. The new cook says that all her young ladies at her last place came out when they were only seventeen. What is outness? I asked George once, and he said it was a device of the Philistines. I then told him that the new cook said that Ariadne would never be married and off his hands unless he gave her her chance like other young ladies, and he said something about a girl called Beatrice who was out and married and dead before she was nine. Her surname was Porter, if I recollect. The new cook said “Hout!” and that Beatrice Porter was all her eye and just an excuse for selfishness!
Anyhow it is Ariadne’s affair, and she doesn’t seem to care much, except when the new cook fills her head with ideas of revolt. She walks about the green garden reading novels, and waiting for the Prince, for she has a nice nature. I myself should just turn down the collar of my dress, put on a wreath and go out and find a Prince, or know the reason why!
We keep no gardener, only Ben. Ben is short for Benvenuto Cellini, another of George’s friends. He is thirteen, old enough to go to school, only George hasn’t yet been able to make up his mind where to send him. It is a good thing Ben has plenty of work to do, for he is very cross, and talks sometimes of running away to sea, only that he has the North border to dig, or Cat Corner to clear.
That is the corner George calls The Pleasaunce—it is we who call it Cat Corner. Not only dead cats come there, but brickbats and tin kettles with just one little hole in them, and brown-paper parcels that we open with a poker. I hope there will be a dead baby in one some day, to reward us. The trees are so dirty that we don’t like to touch them, and the birds that scurry about in the bushes would be yellow, like canaries, Sarah says, only for the dirt of London. I hardly believe it, I should like to catch one and wash it. In the opposite corner George has built a grotto, and we have to keep it dusted, and he sits there and writes and smokes. The next garden is the garden of a mad-house. The doctor keeps a donkey and a pony. Once a table-knife came flying over the wall to us. George’s nerves were so thoroughly upset that he could not bear anything but Ouida and Miss Braddon read aloud to him all the rest of the day. Mother happens to like those authors and another Italian lady’s books that we are forbidden to mention in this house. She never reads George’s own works; she says she has promised to be a good wife to him, but that that wasn’t in the bond. She knows them too well, having heard them all in the rough. Behind the scenes in a novel is as dull as behind the scenes in a theatre, you never know what the play is about. Aunt Gerty says that all George’s things are rank, and quite undramatic, and George says he is glad to hear it, for he doesn’t like Aunt Gerty.
The other persons in the house are George’s cats. There are three. The grey cat, the only one who has kittens, I call Lady Castlewood, out of Esmond by Thackeray. George sometimes says “that little cat of a Lady Castlewood”—it occurred to me that “that little Lady Castlewood of a cat” just suits ours, for she is a jealous beast, a cantankerous beast, and goes Nap with her claws all over your face in no time! She hates her children once they are grown up, and is merely on bowing terms with them, or you might call it licking terms—for she doesn’t mind giving them a wash and a brush-up whenever they come her way. Robert the Devil was the one that stayed away a week. He is very big and mild; he can lie down and wrap himself in his fur till he looks all over alike, and you couldn’t find any particular part of him, no more than if he were a kind of soft hedgehog. George talks to them and tells them things about himself.
“I am sure they are welcome to his confidence!” that is what the new cook said. She likes them better than she likes him. She is quite kind to cats, though she gives them a hoist with her foot sometimes, when they get in her way. They are valuable, you see. I wish I was, for then people care what you eat and give you medecines, which I love. It isn’t often you are disappointed in a new bottle of medecine, except when there’s gentian in it.