Читать книгу Рука «Анклава» - Виталий Егоров - Страница 3

Часть I
Глава 2

Оглавление

Мне показалось, что только я прикрыл глаза, как получил тычок в бок рукоятью кувалды Джоя и услышал его голос:

– Эд, вставай, твое время.

Я поежился от предрассветного холодка, пытаясь спрятаться в спальник еще на секунду, но вставать все равно надо было. Хорошо, что подъем ранним утром никогда не составлял для меня проблем. Я потянулся и вскочил на ноги. Первым делом проверил пистолет, потом натянул куртку и сказал Джою:

– Все нормально, иди спи.

Он прогудел:

– За костром следи, – и стал устраиваться ко сну.

Я прошел среди спящего каравана, поглядел, как дремлют двухголовые брамины в загоне. Поговаривали, что давным-давно, еще до войны, брамины были одноголовые, но сейчас такие не рождаются. Ходили слухи о родившемся одноголовом брамине, но это тоже было давно, говорили, что это знамение к беде, как раз перед нашествием мутантов Повелителя. Караванщики гоняют браминов во многие города, знают все слухи, но в последнее время ни о чем подобном не рассказывали, значит, в ближайшее время никаких нашествий не предвиделось. Что, конечно, хорошо.

Я отошел от костра и направился к источнику. Счетчик Гейгера с собой брать не стал, ведь Билл вчера проверял. Не думаю, что за ночь сильно изменился радиационный фон. К тому же я вырос в городе, где добывают и обогащают уран, поэтому к радиации уже привык. Далеко на востоке край неба стал светлеть, я глянул в ту сторону, вспомнил вчерашний полет неизвестного объекта и снова задумался о жизни.

Что мне дает работа охранником караванов? Приключения, опасность, новые знания? Действительно, за последний год я повидал и узнал больше, чем за предыдущие восемнадцать лет. Но если посмотреть на жизнь Тода или Джоя, то она не слишком отличается от моей нынешней. Только у каждого из них есть свой дом и жена, дети. Кажется, работа в охране позволяет моим напарникам уйти от повседневной суеты. Они прячутся от семьи в походе, в других городах половину денег спускают в казино, барах или на проституток. А ведь мужикам уже за тридцать. Тод хромает – результат неудачной схватки с гекконами. У Джоя несколько шрамов от клешней скорпионов и от ножа разбойников. Иногда караваны уходят и не возвращаются. Достаточно взглянуть на любого из охранников, чтобы увидеть свое не самое плохое, но весьма обыденное будущее.

Наверное, только Фил отличается от остальных. Семьей так и не обзавелся, живет на отшибе, один. В городе не работает. Иногда в одиночку уходит из Броккен-Хиллс, и вернуться может через месяц. Однажды пропадал почти год, все решили, что уже не вернется, но он вернулся. На шее у него было необычное украшение из костей, на плече связка дорогих шкурок золотых гекконов и новая, укрепленная кожаная броня. Прошло время, куда-то он спустил все деньги, шкурки ушли на уплату долгов, выпивку в баре и штрафы шерифу Маркусу. Сейчас Фил снова в своей старой кожаной куртке и с любимой винтовкой. Осталось только ожерелье. Я спрашивал, откуда оно. Говорил, что подарили дикари, и смеялся, что еще хотели кость в нос вставить. Было бы полезно с таким пообщаться – мог бы научить многому. Но он одиночка-авантюрист, напарников никогда с собой не берет, хотя обещал поучить меня стрелять.

Тут мне в голову пришла оригинальная идея: почему бы нам с Филом не сходить к месту падения «звезды»? Если предположить, что это упала древняя ракета или другая технологичная штуковина, то она может дорого стоить. Филу наверняка нужны деньги, а я готов пожертвовать своими сбережениями, лишь бы устроить эту необычную экспедицию на запад. Правда, Билл любит рассказывать об опасностях западной пустыни, о ее радиационных монстрах и прочих страхах, но мы с Филом можем рискнуть. Надо обязательно поговорить, вдруг согласится.

Постепенно светало, солнце еще не показалось, но небо окрасилось во все оттенки розового. Восходы всегда красивы, даже если солнце скрывается за облаками. Закаты же хороши тем, что предвещают остановку каравана и ужин.

Я прохаживался в некотором отдалении от лагеря, прислушиваясь к звукам просыпающейся природы. Кроме скрипа мелких жуков, жужжания насекомых и прочих мелочей, меня, как любого охранника, интересовали звуки другого характера. Скрип кожи доспеха разбойника, клацанье клешни скорпиона, шипение геккона – все эти звуки означали, что через секунду начнется бой. Этим утром ничего подобного я не слышал.

Вершины западных гор окрасились красным, и значит, через несколько секунд солнечный диск появится из-за горизонта и придет пора будить караванщика. Он встает первым, обходит лагерь и начинает поднимать остальных.

Едва солнце блеснуло первым лучом поверх верхушек сухих деревьев, я направился к тлеющему костру, вокруг которого спали участники перехода. Билл проснулся от звука шагов и посмотрел на меня.

– Рассвет, – тихо сказал я.

Он кивнул в ответ и поднялся.

Я подбросил дров в огонь и вернулся к охране, наблюдая со стороны, как просыпается лагерь. Одно из преимуществ предрассветного дежурства то, что часовой не участвует в сборе каравана. Недовольное ворчание разбуженных мужиков сменялось шумом собираемых вещей, мычанием браминов и скрипом повозок. А я бродил неподалеку и следил за безопасностью. Сейчас уже нельзя было доверять слуху, наступившее утро позволяло видеть дальше, чем на два шага.

На завтрак Билл каждому выдал по сморщенному зеленому яблоку и бутылке «Нюка-колы», что отнюдь не избавило от чувства голода. Все молча сжевали фрукты и выпили содовую, бросая недобрые взгляды на скрягу караванщика. Затем построились для выдвижения. Солнце уже начинало припекать, когда мы тронулись вперед. Еще один день, еще одна ночевка, и мы прибудем в Реддинг, а это значит пять дней отдыха и траты денег по кабакам и казино.

Я снова шел впереди, рядом с Филом, но никак не мог начать разговор о задуманном мероприятии. Билл или Джой постоянно были рядом, и делиться своей идеей с ними я не хотел. Похоже, что и Фил был погружен в какие-то свои раздумья: говорил не много, с караванщиком не спорил, изредка поглядывал на меня как-то странно. Мне стало казаться, что и он тоже что-то задумал, но молчит. Пришлось отложить разговор на вечер. Поэтому я думал о том, что нам понадобится в странствии, где не будет охраны, браминов и повозок. Все придется нести на себе, а понадобится многое: мощное оружие, патроны, медикаменты и еда. И на все это нужны деньги. Даже если Билл выдаст нам премию за сохранность товара и побоище со скорпионами, все равно не хватит на необходимые припасы. Мои накопления, спрятанные в подкладке куртки, не велики и, судя по снаряжению Фила, он тоже на мели.

В этот день нападений на караван не было. Мы спокойно устроились на ночлег у небольшого ручейка, огибавшего придорожный холм. Одного часового поставили на вершине, второй бодрствовал в лагере – следил за костром и скотом. Ближе к полуночи пришла очередь Фила карабкаться на холм. Я поднялся к нему и присел на круглом камне. Было трудно начинать разговор, ведь я еще практически ребенок по сравнению с Филом. И вот я хочу предложить бывалому скауту провести сложнейшую поисковую экспедицию. Не поднимет ли он меня на смех?

Начал я издалека:

– Фил, ты не такой как все, у тебя нет семьи, ты ходишь куда хочешь и в охране караванов участвуешь редко…

– Хватит, я догадываюсь, что ты задумал, поэтому выкладывай. Какой я замечательный, я и так знаю.

– Ладно, скажу прямо: давай с тобой за той упавшей звездой сходим. Вдруг это ракета? За технологию хорошо платят.

Фил усмехнулся:

– Решил разбогатеть по-легкому?

– Не только, мне просто любопытно. Что за жизнь у караванщика? Путешествий, конечно, много, но бродишь по старым хоженым тропам, где уже тысячу раз люди да брамины протоптали. А мне хочется чего-то нового, неизвестного.

– Приключений на свою задницу тебе надо, вот что. А звезда упавшая или ракета – это только предлог. Еще и меня решил завлечь этой бредовой идеей. Так?

Я пожал плечами:

– В общем, да. Но здесь идти дней пять туда и обратно. Я один раз в караване ходил до НКР, а это одиннадцать дней. И ничего страшного – мог бы и больше пройти.

– Ха, пять дней в одну сторону! Эд, да ты видел, с какой скоростью эта хреновина летела? Она за хребтом еще пролетела неизвестно сколько… – Фил повторил рукой траекторию падения «звезды». – К тому же ты ходил по тропе, а дикая пустыня совсем не то, что дорога.

– Мы на гору залезем и посмотрим: если был взрыв, то в пустыне след легко можно увидеть.

– Ты Билла слышал? Знаешь, что такое Западная радиоактивная пустыня? Это просто атомный ад, где правят его исчадия. Знаешь, что такое летатель? А псевдокентавр? Это такие твари, что наш караван со всем его оружием будет одного полдня убивать, и еще неизвестно кто кого.

– Но ты же следопыт, можно просто не встречаться с ними. Понятно, если пойдет караван, то его издалека видно будет, но нас-то двое. Просто прокрадемся и посмотрим, что там упало.

Фил слушал меня как ребенка, который предлагает этим вечером слетать на луну. Затем привел еще один довод:

– Предположим, мы с тобой добрались до цели, нашли эту ракету с кучей технологичного барахла, а дальше что? Мы ее в рюкзаках понесем или покатим как бревно?

Но я за день пути уже все продумал и был готов к такому вопросу:

– Просто возьмем какую-нибудь мелочь, в подтверждение наших слов, а потом пойдем в Сан-Франциско в Братство Стали и продадим информацию о находке.

– Да уж, ты все продумал. Только насколько продуман, настолько же и нереален твой план. Но я скажу тебе кое-что, пообещай только держать это между нами. – Фил посерьезнел, голос его перешел на шепот, и он посмотрел мне прямо в глаза.

– Постараюсь… – я отвел взгляд.

– Слушай, Эд, я тебя переубеждал только для того, чтобы проверить твою настойчивость. На самом деле я тоже весь день думал о вчерашнем происшествии. Ты правильно решил, что один-два человека могут пройти там, где не пройдет караван. Но ты многого не знаешь. Например, пустыню не случайно называют радиоактивной – там до сих пор фонит так, что деревья светятся. Нам понадобится куча снаряжения и дорогих медикаментов. Где мы возьмем деньги? Кроме того, мне срочно надо в Нью-Рено, поэтому обратно с караваном в Броккен-Хиллс я не пойду. Только не говори это Биллу, он не любит, когда бросают караван, и надеется, что и назад пойдет та же команда. И все же я готов сходить в пустыню, нельзя упускать такой шанс. Ну, а тебе принадлежит право первооткрывателя, ведь это ты заметил, что она перелетела горы, пока все остальные рожами в пыли лежали. Но мне очень надо в Нью-Рено.

Он задумался. Мне показалось, что в его глазах застыла непонятная тоска. Но я был настроен решительно, взвесил все «за» и «против» и сказал:

– Я могу пойти с тобой, там закупим что надо и двинемся в путь. Если пойдем с караваном, то еще и заработаем на дорогу. Обратно тоже можно наняться с караваном, дойти до вчерашнего сарая и свернуть на запад. У меня тоже кое-какие накопления есть, надеюсь, нам хватит.

Фил молчал, глядя в одну точку. Казалось, он вообще меня не слушал. Внезапно он резко встал и стал прохаживаться по лысой верхушке холма. Ружье висело за спиной, и Фил то хватался за приклад, будто готовясь вскинуть его и открыть огонь в невидимого противника, то просто сжимал и разжимал кулаки. Похоже, причина, которая гнала его в Нью-Рено, была действительно важной. Таким я никогда следопыта не видел. В ночной тишине замычал брамин, видимо, испуганный страшным сном.

Так же неожиданно Фил остановился, прислушался к ночным звукам, а затем склонился надо мной.

– Так и сделаем. Я еще обмозгую это, а пока иди спи, тебе рано вставать.

Поняв, что разговор закончен, я побрел к костру. Под ногами шуршала спекшаяся от жары глина, при свете звезд кое-как можно было найти спуск, а внизу светился костер. Спать действительно хотелось, но мысли о предстоящем мероприятии будоражили кровь. Лежа у костра, закутавшись в спальник, я долго не мог уснуть. В конце концов забылся беспокойным сном. Разбудил меня голос Джоя:

– Эд, вставай, твое время. Вставай, время дежурить.

Я не хотел просыпаться и только промычал что-то. В конце концов, он принялся меня грубо тормошить, и я с трудом разлепил веки:

– Ладно, спасибо, что поднял, я готов.

Джой отправился спать, а я пытался согреться, разминая затекшее тело. Утро, как всегда, было холодным. Набежали легкие облака, лоскутами закрывая звезды на небе, но тепла это не принесло. Я обошел лагерь, прислушиваясь к звукам ночи – все было тихо. Затем поднялся на холм. На севере лежал Реддинг: всего пол дня пути, и мы – там. Что будет дальше, я представить себе не мог, но твердо решил осуществить наше с Филом предприятие. Издалека доносилось гулкое эхо разрывов динамита и рокот шахтных машин – работа на золотых рудниках не прекращалась. Без золота город погиб бы, но и сейчас разработчики испытывали трудности с рабочими, которые увлекались наркотиками.

Взошло солнце, и караванная жизнь закрутилась в прежнем режиме: я стоял, караванщик кричал, и все суетились, собирая нехитрые пожитки в повозки. Завтрак, и путь по пыльной тропе истоптанной тысячами браминьих копыт. Было часа три после полудня, когда мы вступили в шахтерский город.

Рука «Анклава»

Подняться наверх