Читать книгу Морской сундучок - Виталий Коржиков - Страница 6
Морской сундучок
Стихи и рассказы
Часы
ОглавлениеПеред долгим плаванием в Америку и в Индию товарищ на прощание подарил мне часы.
– Вот тебе, – говорит, – носи. Ни на работу, ни на обед не опаздывай!
Надел я их и побежал вверх по трапу.
Целую неделю наш пароход гудел в сыром тумане, чтобы с кем-нибудь не столкнуться. Я стоял на вахте и то и дело поглядывал на часы. Правильно идут, да только что-то очень медленно. Не спешат стрелки, тянется время… Туман!
Но потом подул ветерок, небо проветрилось, заголубело, по волнам запорхали солнечные искорки – и часы словно бы заработали быстрей!
Вышли мы все на корму – палубу от ржавчины чистить. Стучим кирками, дерём скребками до блеска. Ходят руки туда-сюда, как пружины. Ветер мокрую спину холодит, рвёт вверх рубаху, как крылья. Хоть и нелегко нам, а весело.
И время торопится. Посмотрел на часы – час пролетел. Глянул снова – второй куда-то делся!
Заработался я, разошёлся и не заметил, как задел рукой угол трюма. Решил снова взглянуть на часы, смотрю – что такое?! Уже час работаю, а время то же самое, что и раньше.
Я прислушался: молчат часы. И стрелки не шелохнутся.
Подошёл наш боцман и спрашивает:
– Что, зашиб? Вот беда! Подарок ведь!
А потом прищурил глаз, смекнул что-то и кивнул вниз, на машину:
– Ты к Федотычу сбегай, попроси. Он мастер!
Кончили мы работу. Я помылся и побежал в машинное отделение. Открыл дверь, а оттуда пахну́ло горячим маслом и как загрохочет: ту-ту-ту-ту, ту-ту-ту-ту! Словно где-то внизу паровоз бегает. Я осмотрелся: стою на лестничной площадке, как на крыше десятиэтажного дома, а где-то внизу, как раскрашенные игрушки, громоздятся разные механизмы, трубы, цистерны, рычаги. И среди них ходят вверх-вниз сверкающие поршни. От них-то и идёт паровозное ту-ту-ту-ту, ту-ту-ту-ту.
Спустился я по металлической лестнице к Федотычу, а он сам мне навстречу из боковой дверки выходит. Громадный, согнулся, еле в дверях помещается. Весь в капельках пота. Вытирает могучие руки ветошью и кивает:
– Что?
– Часы! – кричу. А сам поглядываю то на поршни, то на великанские руки Федотыча. Думаю: ими как раз только с поршнями управляться. А как возьмёт своими ручищами мои часики, нажмёт – в пятак превратит!
А Федотыч раскрыл ладони, кивает мне: клади.
Послушал он часы. Отковырнул ногтем крышечку, посмотрел на колёсико внутри. Быстрое, как штурвальчик. И тоненькое, прикоснись – сломаешь. Федотыч подул на него и кивнул:
– Оставляй. Часа через два зайдёшь.
Два я не вытерпел. Ходил по палубе, смотрел на летучих рыб. А сам всё тревожно думал: «Да, ничего себе руки!»
Часа через полтора спустился я снова в машину. Вижу, Федотыч как раз крышечку часов пальцем нажал, повернул и прихлопнул: щёлк! Потом взял осторожно часы двумя пальцами, аккуратненько положил их на ладонь, преподнёс мне и улыбнулся:
– Только, пожалуйста, не бей их больше ни о какие углы. Часы вежливость любят.
Я поблагодарил его, приложил часы к уху: идут! Выбежал на палубу. Подошёл боцман, спрашивает:
– Ну как?
Я дал боцману послушать, и он подмигнул мне:
– Тикают!
Ночью лёг я спать, а часы положил рядом. Стало тихо-тихо. Только вода за бортом плещет, и за стеной машина стучит: ту-ту-ту-ту, ту-ту-ту-ту. А с другой стороны, под ухом, часы тикают: тик-так, тик-так, тик-так, тик-так. Не отстают, с машиной в лад работают.