Читать книгу Хроники дворцовых интриг Виалрии. Том 7. Эскалация - Виталий Викторович Павлов - Страница 2
День седьмой (23.09)
Глава вторая. Страх и апатия. Оридат
ОглавлениеОридат плохо спал всю эту ночь. Вернее те несколько часов, которые остались у него в итоге от этой ночи. Весь вчерашний вечер ему пришлось быть участником различных событий, которые утомительно воздействовали на него. То, что начиналось как обычное неповиновение по отношению к сестре Лейгора и его лекарю, возымело совершенно не предсказуемый финал. Халфинг столкнулся с тем, что люди назвали бы тёмной магией.
Впрочем, он и сам считал, что события, произошедшие в королевском архиве, а затем и в коридоре королевского дворца, являются проявлением той тёмной магии, о которой в Виалрии ходили легенды. Если же всё произошедшее являлось магией, то у Оридата возникало любопытство по поводу причин её проявления. В государстве, управляемом королём Дайрисом и его королевским советом, столько лет главенствовало мнение, что тёмную магию удалось победить. Но внезапно, вся эта информация перестала быть правдивой, по крайней мере, для тех, кто стал участником этих странных событий.
С другой стороны, ещё недавно он подозревал королевского казначея в причастности к магии. В итоге, Виальго напал на Оридата и Олтона, когда они попытались ввести его в гипнотическое состояния, для проведения допроса. Если они не могли предвидеть такого поворота событий, когда планировали свой визит к потенциально опасному человеку, то и теперь у халфинга не было никаких оснований удивляться произошедшим в королевском архиве событиям.
Этим вечером, после всех пережитых неприятностей, в тот момент, когда Оридат уже подходил к двери в свою комнату, он вспомнил слова Лейгора. Это было то самое заверение, что халфингу ничего не может угрожать в стенах королевского замка, которое ему дал его новый друг – королевский десница. Данный разговор между ними происходил в гостинице, которой владел месье Роджес, не за долго до того, как они вместе проникли на территорию дворца.
«Пока ты рядом со мной, тебе ни что не угрожает» – именно это сказал Оридату Лейгор в тот вечер. Однако реальность сложилась так, что королевского десницу арестовали, едва Оридат оказался на территории королевского дворца. И теперь, череда неприятностей преследует его попятам. С этими мыслями в голове, халфинг открывал дверь в свою комнату, где, к его удивлению, его уже ждала группа людей.
Среди прибывавших в комнате людей оказались все те, кого Оридат знал уже несколько дней. Здесь были: сестра Лейгора – Деланья, недавно назначенная королевским лекарем – Берлота и брат раненного Олтона – Наир. Все они выглядели взволнованными. Довольно скоро халфинг узнал, чем так сильно озадачены все эти люди, находящиеся в его комнате. Причиной их нервных переживаний оказался именно он, о чём ему сообщила Деланья.
– Где ты пропадал всё это время? Тебе не следовало нарушать постельный режим. Ты ведь совсем недавно подвергся нападению оборотня и чудом остался в живых! О чём ты вообще думал, когда решил выйти из своей комнаты, вопреки моим рекомендациям? Ты считаешь, что все мои предупреждения не имеют под собой никаких оснований и можно им не следовать? Объясни мне, ради чего ты рискуешь не только своим здоровьем, но и жизнью, – с этими словами Берлота обратилась к недавно вернувшемуся халфингу.
В целом, возмущения лекаря в тот момент были понятны гипнотизёру. Несмотря на неприятный тон, в котором выражалась Берлота, Оридат не считал её не правой. Ведь несколько часов назад, она усиленно трудилась над его раной, когда осуществляла её обработку, перевязку и лечение. Несомненно, за это он был благодарен ей, даже после всех слов, сказанных ему. Ведь он и сам успел не однократно убедиться в том, насколько глупыми могут быть его решения, принятые в порыве ежеминутной слабости и внезапного желания что-то срочно изменить.
Прежде чем дать ответ на вопросы Берлоты и в целом рассказать собравшимся хоть какую-то информацию о случившихся с ним событиях, Оридат, сохраняя молчание, прошёл вглубь комнаты. Он остановился в нескольких метрах от окна, ведущего во внутренний двор королевского дворца. Несмотря на то, что тюремный блок находился на некотором расстоянии от комнаты гипнотизёра, он слышал доносящийся шум. Это были неразборчивые крики людей.
Все эти звуки снаружи служили Оридату напоминанием о тех происшествиях, свидетелем которых ему пришлось стать благодаря необъяснимому стечению обстоятельств. Однако халфинг успел устать от всех пережитых им приключений и больше не желал думать о них в данный момент. Он просто хотел лечь спать, чему препятствовали собравшиеся в его комнате взволнованные гости. Поэтому, у него не оставалось иного выбора, кроме как кратко ответить на их вопросы.
Прежде всего, Оридат попросил Наира полотно закрыть дубовые ставни окна. Это должно было снизить уровень доносящегося с улицы раздражающего и отвлекающего шума. Как только просьба гипнотизёра была выполнена, он, присев на край свой кровати, заговорил о том, что с ним случилось сегодняшним вечером. Когда Оридат заговорил о королевском архиве и произошедших там событиях, он вспомнил о «Летописи Виалрии», которую всё это время крепко держал в своих руках.
Как только Оридат поведал собравшимся в его комнате людям то, каким путём и ценой чего ему удалось завладеть этой важной книгой, все гости заинтересовались этим документом. Впрочем, халфинг разделял их интерес, и если бы не усталость, то незамедлительно принялся бы изучать текст книги. Деланья предложила Оридату свою помощь. Она заверила его, что займётся изучением содержания книги, пока он будет отдыхать и восстанавливаться после тяжёлого дня.
Идея Деланьи не сразу понравилась Оридату. Ему казалось, что таким образом он лишится возможности узнать самостоятельно что-то настолько важное, от чего, возможно, зависит судьба не отдельных людей, а целого государства. С другой стороны, халфинг прекрасно понимал, что не справится в одиночку со всеми возникающими проблемами. Ему на самом деле нужна была чья-то помощь. А Деланья, и двое других людей в его комнате, были готовы предоставить ему в помощь свои знания, умения, потратить своё время.
Кроме того, так или иначе, все эти люди преследовали схожие интересы. Деланья приходилась сестрой несправедливо арестованного королевского десницы, родной брат Наира пострадал в результате нападения Виальго. Берлота, насколько догадывался Оридат, являлась больше, чем просто друг для Лейгора. Хотя эти догадки гипнотизёра ни разу не были подтверждены ни королевским десницей, ни королевским лекарем.
Халфинг передал увесистую книгу, тайно принесённую им из королевского архива, в руки Деланьи. Как только тяжесть книги покинула руки Оридата, он поторопился взять с сестры Лейгора обещание, что она непременно разбудит его, если ей удастся найти в «Летописи Виалрии» хоть какую-нибудь важную для них информацию. Когда Деланья пообещала Оридату выполнить это условие, халфинг окончательно успокоился.
Он рассказал своим гостям о причинах возникновения шума во внутреннем дворе королевского дворца. Все прибывавшие в комнате люди были удивлены новостью о побеге заключённых тюремного блока. На этом, Деланья решила прервать общение с уставшим халфингом, которому требовался отдых. Она нашла подходящий момент, когда в комнате ненадолго возглавенствовала тишина, чтобы напомнить Оридату о том, что ему следует хоть немного поспать.
Как только Оридат согласился с сестрой Лейгора, что ему необходим отдых, его гости направились к двери, ведущей из комнаты. Деланья затушила все горящие в комнате свечи и удалилась, из-за чего совсем скоро халфинг остался один. Он лежал в темноте на своей кровати и пытался уснуть. Однако сделать это ему не удавалось на протяжении некоторого времени. Что было новым для него опытом, так как раньше гипнотизёр никогда не страдал от бессонницы.
По началу, халфинг не мог уснуть из-за доносящегося сквозь прикрытые оконные ставни звука. Но постепенно, этот шум стих, но Оридат всё равно не засыпал. Он закрывал глаза, лежал в таком положении какое-то время, пока неведомый страх не переполнял его. Раз за разом его глаза открывались. Гипнотизёр обнаруживал себя в полной ночной темноте. Рана в его плече становилась горячей и причиняла ему чувство сильной боли. Такой сильно, какой она была в момент образования в результате нападения на него ужасного оборотня.
Эта боль вынуждала Оридата приподниматься в кровати и осматриваться по сторонам. Его бросало то в жар, то в озноб. Вместе с этим, халфингу добавляла волнения окружающая его темнота. Его воображение показывало ему оживающие силуэты вокруг его кровати. Эти силуэты не давали ему успокоиться и уснуть тем, что напоминали о загадочном тёмном маге, с которым Оридату пришлось столкнуться этим вечером лицом к лицу.
Чтобы избавиться от постоянного страха перед темнотой, который вдруг окутал его всего, Оридат принял решение, зажечь в комнате свет. Для этого он аккуратно поднялся с кровати, сделал несколько шагов в темноте в ближайший угол комнаты, где и разжёг восковую свечу. Пламя свечи тут же осветило несколько метров вокруг Оридата, Что и привело к тому, что халфинг начал постепенно успокаиваться. Ведь теперь он мог видеть хорошо окружающее его пространство.
Однако оставлять в таком виде открытый огонь свечи он не хотел. Но и тушить единственный источник света халфингу не хотелось. Решить эту проблему могла бы стеклянная масленая лампа, которой у гипнотизёра не было в распоряжении. Вместо того, чтобы спать, Оридат стал думать о том, как ему решить свою проблему. Спустя некоторое время, он подошёл вплотную к закрытому деревянными ставнями окну и, приложив некоторое усилие, открыл их.
Комната наполнилась свежим воздухом, задуваемым ночным осенним ветром. Кроме того, на противоположную от окна стену упал свет от не полной луны, которая располагалась высоко в ночном небе. Халфинг с удивлением обнаружил, что на видимой ему части внутреннего двора не так безлюдно, как он предполагал до того, как открыть ставни окна. Несмотря на отсуствие прежнего шума, этой ночью оживление в замке не обещало прекращаться.
Во внутреннем дворе королевского замка под стенами башни, в которой располагалась комната халфинга, находились отряды всадников. Они долгое время стояли рядами на этой площади, почти не шевелясь. Оридат не стал надолго сосредотачивать своё внимание на людях располагающихся вниз, под окнами его комнаты. Так как в данный момент его обеспокоило кое-что другое. Он внезапно вспомнил о двери, находящейся за его спиной.
Его голову посетила внезапная и пугающая мысль, которая не давала халфингу успокоиться. Оридат боялся, что к нему в комнату в любой момент может кто-нибудь ворваться. Будет ли это королевский гвардеец или тот тёмный маг, у которого он отнял «Летопись Виалрии», для него не имело значения. Любой незваный гость представлял угрозу для Оридата. Потому что окружающий его мир неожиданно стал невыносимо враждебным к нему.
Не закрывая ставни окна, халфинг прихрамывая добрался до двери, ведущей в коридор королевского замка. Он ещё не придумал, как заблокировать дверь изнутри комнаты, из-за чего был вынужден потратить ещё несколько минут. Решение пришло к нему в тот момент, когда Оридат медленно и аккуратно потянул деревянную дверь на себя. Он сделал это с целью убедиться в собственной безопасности. Пока одна напряжённая рука халфинга крепко сжимала дверную ручку, другая его рука в кармане плаща держала крепкую толстую нить, на конце которой был закреплён его гипнотический маятник.
Халфинг надеялся, что в случае необходимости сумеет применить гипноз против неожиданных гостей. Однако за дверью никого не оказалось. Но это не дало гипнотизёру успокоиться. Наоборот, Оридат продолжал чувствовать себя беззащитным в комнате. Навязчивая мысль срочно найти безопасное убежище в стенах замка чуть ли не заставляла его выйти из комнаты в тёмный и тихий коридор дворца и отправиться в любом направлении. Подобные мысли были непривычными для Оридата.
Несмотря на сильное желание сбежать как можно дальше, Оридат сдержался и не вышел за пределы своей комнаты. Вместо этого, халфинг плотно закрыл дверь и принялся к её блокировке. Для этого он попытался передвинуть тяжёлый дубовый комод так, чтобы он перекрывал выход из комнаты. Оридат не мог точно разобраться от кого и почему он пытается защититься таким образом. Но продолжал прикладывать усилия, толкая комод вдоль стены.
У него закончились силы очень быстро. Комод был невероятно тяжёлым. Оридату удалось передвинуть его не больше чем на пол-метра, когда со стороны окна вновь донеслись звуки. На этот раз, это были звуки топота копыт. Халфинг ещё раз выглянул в коридор, где было всё также безлюдно и темно, оценил предстоящую работу по передвижению комода и подошёл к окну. Он увидел, как отряды всадников покидают видимую ему территорию внутреннего двора королевского дворца в сторону ближайших дворцовых врат.
«Куда они все отправились? Что вообще происходит в Устьдерне? Пока я нахожусь в стенах этого дворца и ни как не влияю на происходящие в государстве события, в Виалрии намечается что-то глобальное. Но должен ли я пытаться стать частью всего грядущего, или же мне необходимо покинуть территорию королевского дворца и залечь на дно. Иначе я рискую вовсе расстаться со своей жизнью, – эти размышления наполняли голову Оридата, пока он наблюдал за передвижениями силуэтов всадников по территории внутреннего двора королевского дворца.
Он вернулся к своей проблеме через некоторое время, в течение которого Оридат был погружён в свои безрезультатные размышления по поводу своих дальнейших действий. Халфинг так и не принял решения, продолжать ли ему участвовать в происходящих событиях или завершить собственные страдания прежде чем они станут ещё более серьёзными. В таком состоянии неопределённости, в котором прибывал гипнотизёр этой ночью, Оридат вернулся к комоду, на котором всё это время стояла зажжённая им восковая свеча.
С момента зажжения им небольшого пламени на конце фитиля до данного времени, свеча успела уменьшиться практически в два раза. Её белый воск из твёрдого непрозрачного состояния переходил в жидкий и каплями стекал вниз по самой свече. Достигая основания свечки и подсвечника, он застывал и вновь приобретал свой мутновато-белый оттенок. Однако какие бы метаморфозы в данный момент не происходили с излучающим тусклый свет свечкой, Оридат не замечал этих изменений. Потому что он не успевал следить за изменениями, происходящими в его жизни, не говоря уже о чём-то таком незначительном, каким являлся его источник света.
Вглядываясь в полумрак своей небольшой комнаты, Оридат внезапно потерял интерес к своей дальнейшей судьбе. Ему стало совершенно безразлично, что с ним произойдёт или может произойти в ближайшее время. Ворвутся ли к нему в комнату королевские гвардейцы или явится тёмный маг, халфинга это не волновало. Более того, он перестал размышлять о собственных действиях. Полное безразличие наполнило разум гипнотизёра.
Он сам оказался в том состоянии безропотного подчинения кому-то постороннему, в которое попадали те, против кого халфинг применял свои гипнотические способности. Однако, в его случае, никакого постороннего вмешательства в его мысли и желания не было осуществлено. Оридат сам неосознанно ввёл себя в это состояние в надежде побороть одолевающий его страх, который являлся причиной появления непобедимой бессонницы.
Погружённый в апатию и безразличие Оридат, прихрамывая, подошёл к комоду, чтобы затушить горящую свечу. Как только пламя погасло, и в его комната вновь погрузилась во тьму, Оридат вернулся к своей кровати. Он лёг в кровать, без каких либо мыслей. В данный момент, эмоциональное состояние халфинга лишало его каких-либо мыслей. Халфинг прибывал в таком состоянии до тех пор, пока не почувствовал, что засыпает.
«Зачем я покинул своих родителей? С какой целью я противился деревенской жизни и стремился оказаться в чужом городе, где мне не место? Почему тогда я был таким глупым, когда категорически решил оставить Адоел? Может, мне следует вернуться в свой родной регион?» – перед тем как окончательно погрузиться в мир сновидений, Оридат задумался над этими вопросами. Однако принять какого-либо взвешенного решения халфингу не удалось. Потому что он, наконец, смог уснуть, несмотря на прежнею бессонницу.
Мысли о родине, которые наполняли голову Оридат перед тем, как он заснул, не могли не иметь своих последствий. Во сне халфинг увидел свои несколько искажённые временем и эмоциональным состоянием воспоминания из собственного детства. Все эти образы во сне гипнотизёра, так или иначе, были связаны одновременно с двумя вещами. Одна из них представляла переосмысление недавно пережитых событий. Другая часть напрямую напоминала Оридату о его родине – Адоеле.
Оридат проснулся от того, что его разбудил Наир. Когда Оридат окончательно проснулся и вспомнил не только последние события, но и то, кем он вообще является, его ожидало ещё одно открытие. Оно заключалось в том, что пришедший к нему в комнату брат Олтона выглядел и вёл себя весьма взволновано. Узнать причину произошедших изменений в поведении Наира халфингу удалось вскоре после своего пробуждения. Её сообщил его гость.
– Оридат, меня прислала к тебе Деланья. Перед сном, ты просил её разбудить тебя, если удастся обнаружить что-то важное в «Летописи Виалрии». Она нашла какую-то интересную информацию на страницах этой книги. Поэтому, я сейчас стою перед тобой. Ты готов последовать за мной, или предпочтёшь и дальше отдыхать после всех пережитых приключений, – прибывший к халфингу Наир кратко сообщил ему цель своего прибытия и предоставил гипнотизёру право выбора, как Оридату правильно поступить в данной ситуации.
Несмотря на своё безразличие к происходящим событиям и овладевшей им апатию, Оридат захотел упускать возможность узнать что-то новое, связанное с добытой им «Летописью Виалрии. Именно поэтому халфинг попросил Наира подождать немного. Ему требовалось время на то, чтобы пробудить свой заспанный разум и подняться с кровати. Что было сделать не так просто, как этого хотел гипнотизёр. Ему мешала вернувшаяся боль в области левого плеча.
Наир увидев, что халфингу требуется помощь, поторопился оказать её. Он протянул Оридату свою сильную руку. Когда ему удалось встать, недавно пришедший гость убедился, что Оридат чувствует себя хорошо, и стал расспрашивать халфинга о том, что происходило в комнате за время его отсутствия. Причиной этих вопросов послужили те изменения в комнате, которые успел совершить гипнотизёр прибывая в состоянии неконтролируемого страха.
Наир указал на комод, который стоял немного в другом месте, после чего разжёг ближайшую к нему свечу, чтобы добавить света в полутёмную комнату. Той небольшой лампы, которую гость Оридата принёс с собой, оказалось не достаточно, чтобы в помещении было комфортно. Так как за окном всё ещё была ночь, а луна и звёзды на тёмном небе не обладали необходимой яркостью.
Оридат не стал объяснять своему неожиданному гостю, что происходило в комнате какое-то время назад. Халфинг не знал, сколько часов прошло с момента его засыпания, но был уверен, что до рассвета ещё далеко. Вместо долгих объяснений, гипнотизёр хотел как можно скорее встретиться с сестрой королевского десницы. Любопытство и желание разобраться в причинах пережитых опасных приключений смогли окончательно пробудить Оридата.
Он заверил Наира, что ему не о чем беспокоиться, перед тем как сообщить ему, что готов идти вместе с ним к Деланьи. Его гость оставил свои попытки узнать что-нибудь ещё и направился в сторону двери. Халфинг взял с комода горящую свечку, последовал за Наиром. В коридоре оказалось гораздо холоднее, чем в комнате. Поэтому Оридат очень скоро почувствовал, как по его телу прошла дрожь и забегали мурашки.
Ночную тишину ничто не нарушало, что даже нравилось Оридата. Он был готов молча идти за Наиром, только для того, чтобы не нарушать сложившуюся идиллию. Поэтому он и молчал. Его спутник тоже оказался молчаливым. Наир лишь иногда проговаривал некоторые фразы, в которых он сообщал подробности их маршрута. Так они пересекли несколько коридоров и лестничных пролётов, чтобы в итоге дойти до кабинета Берлоты. По словам Наира, Деланья всё это время находилась в этом помещении.
Войдя вслед за Наиром, Оридат обнаружил Деланью в полном одиночестве. Она сидела за столом в дальнем угле комнаты спиной к вошедшим. Сестра королевского десницы была настолько занята своим делом, что даже не обратила вынимание на шум открывающейся и закрывающейся двери. Только когда Наир обратился к ней, с сообщением о прибытии, Деланья повернулась. На её лице Оридат обнаружил признаки возбуждения. Её широко раскрытые глаза блестели так, словно она узнала некую тайну и теперь желает поделиться этой информацией.