Читать книгу Грехи семейства Баскервиль - Владимир Александрович Андриенко - Страница 5
Часть 1
Проклятие Воганов
Глава 5
Происшествие на болотах
Оглавление16 мая, 1939 год, Баскервиль-холл.
Утром 16 мая 1939 года Джеральд проснулся и увидел рыжие бакенбарды старшего инспектора Бакенбери Гуда из криминального отдела Скотланд-Ярда. Маленький полицейский сидел на стуле возле его кровати.
– Вас нельзя оставить самого и на один день, Мартин. Вы успели влезть в какую-то пакость.
Джеральд спросил:
– Гуд? Вы уже вернулись из Лондона?
– Вечерним поездом, как только мне позвонили, что на вас совершено покушение.
Джеральд приподнялся на кровати.
– Как себя чувствуете, Мартин?
– Сносно. И могу встать. Хватит уже лежать в постели.
– И доктор сказал, что с вами будет все порядке. Он был здесь полчаса назад. Вам помочь?
– Нет. Не стоит. Я оденусь сам. Вы лучше скажите, что там в Лондоне?
Мартин встал с кровати начал одеваться. Старший инспектор тем временем рассказал ему о том, что было в Лондоне:
– Дело Севиджа открывать никто пока не собирается.
– Он американский гражданин, Гуд. И его убили на земле Соединенного Королевства18.
–Но жил этот гражданин под чужим именем и в прошлом был повинен в тяжком преступлении на территории Соединенного Королевства. Его тело доставили в морг при полицейском управлении. Но ничего нового тамошние врачи не скажут. Бешеная собака на болотах бросилась на него и разодрала ему горло.
– Но собака бросилась на него не на болотах, а в доме, Гуд.
– Вы снова ничего не поняли, Мартин. Баронет сэр Генри Баскервиль-Воган был депутатом от консервативной партии. И его смерть признана смертью от естественных причин. А Степлтон связан с женой умершего баронета. Трепать имя Баскервиля консерваторы не позволят. Им не нужен скандал. Сами понимаете международную обстановку.
– Значит вы здесь, по-прежнему, неофициально? – спросил Джеральд.
– Отчего же? В Скотланд-Ярде узнали о происшествии в Бакервиль-холле. Мое начальство завело дело о похищении леди Баскервиль-Воган. И я назначен расследовать это дело. А тут еще и покушение на вас. Кстати мой шеф потребовал от вас или вести расследование, но для этого нужно, чтобы мистер Чарльз вас нанял официально, или немедленно покинуть имение. Новые жертвы ему не нужны.
– Я еще не подписал договор с сэром Чарльзом, Гуд. Мне было не до того. Сами понимаете. Займусь этим сегодня. Но я не думаю, что на мою жизнь покушались.
– А доктор Дойл именно так и думает. Он, конечно, говорит, что вас убить не хотели, но по голове огрели основательно, и сделали это специально. Он написал заключение. И характер удара, и угол под которым его нанесли, говорят о том, что на вас напали, Мартин. И какой черт понес вас одного на болота?
– А что было делать, Гуд? Леди Баскервиль пропала. И я пошел по её следу.
– Но зачем вы сделали это один, Мартин?
– Одному мне было лучше искать. И я почти нашел что-то. Некий блестящий предмет в траве. Но я только нагнулся за ним и оступился.
– Вернее вас по голове огрели. Вы готовы? Можем спуститься к завтраку. Как раз его подали.
– Гуд, я не хотел бы видеться с хозяевами дома, пока с вами не переговорю.
– Хорошо. Нам подадут завтрак и кофе в кабинет сэра Чарльза, который он мне любезно уступил. Идемте туда.
***
Вскоре они, расположившись в удобных креслах, пили кофе и вели беседу.
– Я должен сказать вам, Гуд, что той ночью я не спал и изучал письма Степлтона. Затем я спустился в библиотеку, думая там поискать кое-какие документы и застал там миледи Берилл Баскервиль-Воган.
– Вот как? – Гуд был удивлен. – А сэр Чарльз сказал мне, что его мать спала, ибо доктор дал ей успокоительное.
– Нет, она не спала. Мы с ней проговорили всю ночь, Гуд. А затем она поднялась и покинула меня. Я думал, что она отправилась в свою комнату. Но, она вышла из дома и пошла через калитку на тисовой алее. Это путь на болота. Понятно, что о нашей встрече с ней ночью никто не знает. Я не успел про это никому рассказать.
– Понятно. И не стоит и дальше никому про это рассказывать. Это вызовет массу ненужных вопросов. Но о чем вы говорили с леди?
– Я спустился в библиотеку и увидел, что там горит свет. Леди включила настольную лампу. И сказала мне, что желает со мной говорить, и что она ждала меня.
– Вот как? Странно, Мартин. А зачем вы пошли ночью в библиотеку?
– В письмах было кое-что, что заставило меня это сделать, Гуд.
– Значит, после этого разговора с вами леди Берилл Баскервиль-Воган пропала?
– Да. Сразу после разговора со мной она вышла из дома и по тисовой алее отправилась к калитке, которая ведет на торфяные болота. Я последовал за ней по следу и получил по голове, как вы только что сказали, Гуд. Кстати, а что дали её поиски?
– Пока ничего. Сэр Чарльз поставил на ноги всю округу. Но результатов нет. И уже, неверное, не будет. Если её убили, то тело можно было спрятать в болоте. Трясина его затянула, и найти уже нет никакой возможности, Мартин. Но меня интересует, что вы ей такого сказали, что она побежала на болота, после беседы с вами. Ведь когда мы её видели в первый раз, служанка возила её в кресле.
– Миледи не была инвалидом, Гуд, и могла ходить сама без посторонней помощи. А вот факт, что она пошла на болота и меня удивил.
– Но о чем вы говорили, Мартин?
– О призраке рода Баскервиль. И она пыталась убедить меня в том, что призрак существует. Но я начну по порядку, Гуд. В письмах Степлтона я обнаружил несколько интересных фактов. Вот одно из этих писем.
Мартин протянул Гуду конверт. Тот вытащил лист, развернул его и прочитал:
«Дорогой, Севидж.
Ничего нового Вам сообщить по поводу сына не могу. Он не желает Вас признавать, и помогать в ваших поисках наотрез отказался.
Вы спросили, как продвигаются его собственные поиски. Не могу сказать по этому поводу ничего определенного. Он многие места перерыл в своих владениях, но те могильники, что он раскопал, не имеют к нашему делу никакого отношения.
Напишите мне, когда вы сможете приехать? Мне трудно работать одному. За себя вы можете не бояться. Про вас уже никто ничего здесь не помнит и полиция вас давно не ищет. Поселитесь на старой ферме Меррипит-хаус. Она до сих пор пустует с тех самых времен. И принадлежит ферма леди Баскервиль.
Прядок там поддерживают служанка и её сын. Так что дом вполне пригоден для житья.
Жду вас!»
– И что это? – спросил старший инспектор. – Кто это писал?
– Если бы я знал. Письмо отпечатано на машинке и подписи под ним нет. Но в письме есть строки о сыне Степлтона. Ведь нами уже выяснено что Севидж и Степлтон одно лицо?
– Да. Тело было вскрыто в Лондоне и сомнений нет. Мне звонили по этому поводу уже сюда в Баскервиль-холл. Это и есть мистер Джек Степлтон виновный в убийстве сэра Чарльза Баскервиля-Вогана, которое он совершил много лет назад. И затем он от правосудия скрылся в США, где и проживал все эти годы под именем мистера Севиджа.
– Так вот, я продолжу, в письме есть строки о сыне Степлтона. И этот сын в чем-то не захотел помогать Степлтону, Гуд. Он, судя по строкам в письме, вел какие-то собственные поиски и раскапывал могильники.
– А фраза «многие места перерыл в своих владениях» говорит о том, что у него здесь имеются какие-то владения, Мартин.
– Это так, Гуд. Но я задал этот вопрос леди Баскервиль-Воган и спросил её, были ли у Степлтона дети? Она сказала, что нет. Никаких детей у Степлтона не было.
– Но она могла и не знать про это. Сколько женщин не знают ничего о детях собственных мужей, прижитых на стороне.
– Леди сказала, что ничего не знает про период жизни Степлтона в США после его бегства отсюда. Но здесь, как она заявила, детей у него быть не может.
– Хорошо. Пока оставим детей Степлтона. Что в других письмах, Мартин?
– Их писала Степлтону в США сама леди. В одном она, сказала, что муж её не зря опасается собаки и «таинственный призрак снова появился на болотах». Далее она говорит, что в «библиотеке в старом шкафу Генри недавно обнаружил старый архив, что был спрятан внутри одной из полок. Там он нашел несколько древних манускриптов».
– Ладно, это все мистика, Мартин. А что леди сказала вам?
– Что она верит в призрака. Иными словами верит в собаку Баскервилей.
– Да не копать же нам в этом направлении, Мартин. Сколько можно говорить про эту собаку.
– А почему нет? – спросил Джеральд старшего инспектора. – Отчего нам и не поговорить про неё?
18
Соединенное Королевство – Великобритания.