Читать книгу База. Антарктический рубеж - Владимир Алексеевич Сергеев - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеНа сегодня были назначены стрельбы. Первым, по выставленным ещё с вечера мишеням на заснеженных холмах, должен был отстреляться эсминец «Мэрдок». По разговорам техников Джордж понял, что на нём установлено какое-то новое экспериментальное орудие. Да и снаряды были новейшей разработки, говорят ужасно дорогие. Несмотря на холод, на палубе авианосца собралась большая толпа. Хоть какое-то развлечение. Вообще экспедиция проходила до ужаса скучно. Нет, конечно, самолёты взлетали регулярно, но в основном гидросамолёты. Они всё время, что-то искали на континенте, постоянно фотографируя. Истратили наверно уже несколько десятков километров плёнки.
Джордж на своём истребителе поднимался в небо Антарктиды всего один раз. Поднялся, пролетел кружок над снежными просторами и вернулся на авианосец. Это было еще, когда они стояли в заливе Китов, у базы Little America IV. Сейчас они обогнули часть ледяного континента и бросили якорь у берегов Земли Королевы Мод. Ему было совсем непонятно, зачем в состав экспедиции включён этот монстр. Работы для военных лётчиков, а тем более истребителей, здесь не было. Чтобы убить время, он вместе с большей частью команды поднялся на палубу и смотрел, как маневрирует эсминец, занимая исходную позицию для стрельб.
Наконец эсминец замер на исходной позиции, в бинокль было видно, как артиллеристы расчехляют орудие, снимают заглушки. Вот стволы орудия задвигались, наводясь на цель. Несколько мгновений и вот, наконец, залп. Взрывы взметнули снег, лёд и частицы грунта за мишенями, не причинив им никакого вреда. Несколько минут на корректировку и перезарядку и вот новый выстрел, на этот раз снаряд попал в мишень, в бинокль было видно, как в разные стороны полетели обломки досок.
Народ на палубе авианосца одобрительно загудел, кто-то даже крикнул «Молодцы!», хотя на таком расстоянии артиллеристы вряд ли могли услышать. Ещё несколько минут тишины и вновь грохот выстрела. Вторая мишень разлетается на куски обломками дерева. Снова гул одобрения, собравшейся на палубе авианосца толпы зрителей. Некоторые матросы заключали пари, перед началом стрельб. Сейчас, после поражения второй мишени, требуют от проигравших своего выигрыша, те в свою очередь настаивают на окончании стрельб.
Джордж смотрел в бинокль на оставшиеся мишени, ожидая следующего выстрела. Внезапно, из воды, недалеко от берега, вынырнул дискообразный предмет и, оторвавшись от поверхности воды, стремительно набрал высоту, около километра. Следом за первым вынырнул второй и в точности повторил маневр первого. Зависнув на несколько секунд, диски с огромной скоростью понеслись к эсминцу «Мэрдок». Люди на палубе авианосца замерли, открыв рты, наступила тишина. Это было настолько неожиданно и фантастично, что даже самые разговорчивые не смогли подобрать слов.
Несколько секунд и диски достигли эсминца. Немного снизив скорость, они с разных сторон пролетели над ним, одновременно посылая в корпус корабля тонкие световые лучи, чуть зеленоватого цвета. Джорджу в бинокль хорошо было видно, как под этими лучами вспыхивает палуба эсминца, как они с лёгкостью прожигают толстый металл. Он впал в ступор. Происходящее было настолько фантастичным, что мозг просто не мог переварить увиденное глазами. Видимо, люди на «Мэрдоке» испытывали нечто подобное и не сразу смогли оценить нависшую над ними угрозу. Но, им вскоре пришлось очнуться от ступора. Корабль уже горел, были и убитые, которые попали непосредственно под световой луч.
На эсминце заработали зенитные орудия, посылая вслед дискам снаряды. А те, не снижая скорости, синхронно заложили крутые виражи, и вновь понеслись к эсминцу. Было не понятно, попадали в них зенитчики или нет, но на полёте дисков это никак не отражалось. Опять к кораблю протянулись лучи света, сжигая всё на своём пути. Оба зенитных орудия, которые смогли открыть огонь, были мгновенно уничтожены. На эсминце творился настоящий ад. Горящие люди, обезумев, прыгали за борт, пытаясь найти спасение в ледяной воде.
Наконец всеобщий ступор закончился, и по летающим дискам открыли огонь и с других, ближайших к «Мэрдоку» кораблей. Причём, стреляли сразу из всего, что было. На авианосце тоже началось движение, взревел сигнал тревоги. Дежурное звено истребителей, находящихся на лётной палубе уже начало разбег. Лифты поднимали самолёты, на освобождённую верхнюю палубу. Скинув с себя оцепенение, Джонсон кинулся к поднимаемым на палубу самолётам. В голове мгновенно всплыл порядок действий по тревоге. Его эскадрилью должны были поднять в первую очередь, сразу за дежурным звеном.
Тем временем летающие диски оставили в покое эсминец, который уже заметно осел в воду, продолжая гореть. Они с такой же не реальной скоростью начали носиться над остальными кораблями эскадры. Видимо, они больше не старались уничтожить корабли полностью, лишь подавляли зенитные орудия, которые вели по ним бешеный огонь. Это у них получалось без особых проблем. Создавалось впечатление, что они просто играли с кораблями эскадры как кот с мышью. Отрабатывали свои навыки в стрельбе, или просто соревновались друг с другом.
Так играючи, они уничтожили почти все средства противовоздушной обороны, ведущие огонь. Джонсон, пока бежал к самолётам, заметил, как луч с диска скользнул по ближайшему зенитному орудию, превращая его в кучу оплавленного железа. Попутно под световой луч попала рука здоровенного негра, артиллериста, который был бессменным чемпионом авианосца по армреслингу. Мгновенье, и отсечённая рука падает на палубу, а артиллерист валится в противоположную сторону. Матрос ещё жив, он корчится на палубе от ужасной боли. К нему кидается напарник, на ходу доставая индивидуальный пакет, хотя бинт здесь вряд ли поможет.
Джордж влетает в кабину своего самолёта. Полоса пока занята, да и двигатель ещё не вышел на взлётный режим. В холодном воздухе, температура поднимается слишком медленно. Он сквозь фонарь наблюдает за разворачивающимся в воздухе сражением. Хотя какое тут сражение, если честно. Какое-то избиение младенцев. Диски мечутся между боевыми самолётами подобно ястребу среди жирных голубей. Только, что были здесь и уже за пару километров отсюда. Зависают на долю секунды на месте, двигаются назад, в сторону. Могут уйти вертикально вверх или вниз с огромной скоростью.
Игра дисков с самолётами продолжается. Они снуют между ними, попутно выпуская короткие лучи. Иногда самолёты вспыхивают как свечки, а в основном пилоты дисков, как будто издеваясь, или тренируясь в меткости, лишь отсекают своими лучами различные куски и детали самолётов. Вот мгновенно срезан кусок крыла, а у этого истребителя пострадал киль. Этот самолёт потерял часть стабилизатора. Если повреждённый самолёт отваливал в сторону, и уходил из боя, его никто не преследовал. Если лётчик, не обращая внимания на повреждение машины, пытался ещё раз достать диск, его сбивали окончательно. Он вспыхивал и взрывался в воздухе, либо с отрезанным полностью крылом или хвостом камнем падал в ледяную воду.
Пока Джордж ожидал взлёта, как минимум пять самолётов были сбиты. Наконец, подошла его очередь на взлёт. Короткий разбег и он взмыл в небо. Оторвавшись от палубы, краем глаза заметил летящий к нему диск. Продолжая набор высоты, заложил вираж влево, уходя с линии полёта диска. Второй диск был далеко в стороне, гоняясь за четвёркой самолётов. Диск промелькнул под его самолётом, выпустив в него короткий луч, который прошёл буквально в полуметре от консоли крыла.
Не прекращая подъёма, он скосил взгляд вниз и увидел, что эсминец уже серьёзно погрузился в воду. К нему на помощь спешили лодки с соседних кораблей, а некоторые уже отчаливали от «Мэрдока», эвакуируя команду. Джонсон заложил мёртвую петлю и практически точно вышел на зависший диск сверху. Под очень крутым углом он понёсся на врага, набрав в пикировании максимальную скорость. Как только быстро увеличивающийся в размере диск попал в перекрестие прицела, он нажал на гашетку. С такого расстояния и в такую большую металлическую шляпу он просто не мог промахнуться, тем более диск продолжал оставаться на месте.
Лётчик увидел, как трасса его снарядов ударяется в какую-то невидимую преграду. Нет, конечно, он не мог видеть сами снаряды в полёте. Он увидел, как они проявляются возле диска, как будто погружаясь во что-то вязкое. Буквально останавливаются на месте, и скатываются по невидимой поверхности, не касаясь корпуса диска. Заглядевшись на это чудо, он едва успел отвернуть от стремительно надвигающегося диска и начал выводить самолёт из пике. С большим трудом ему удалось вывести свой истребитель в горизонтальный полёт уже возле самой воды. Самолёт успел набрать не реальную для него скорость. Едва не касаясь гребней волн, Джордж стал удирать в сторону берега.
А удирать действительно было пора, бросив взгляд, на оставшийся вверху и сзади диск, он заметил, что тот устремился в его направлении. Что началась охота за ним, сомнений не было, так как других самолётов он больше не видел. Вытаскивая машину из пике, он краем глаза заметил, как в ледяную воду упали последние две машины. Видимо, поднимать оставшиеся самолёты начальство не стало, видя всю тщетность этих попыток. Джордж понимал, что просто удрать от проклятого диска не получится, слишком они шустрые. А жить всё-таки хотелось.
А ещё, ужасно не хотелось падать в ледяную воду. Может его и успеют вытащить, но надо ещё суметь выбраться из самолёта. А если фонарь заклинит, то так и уйдёшь на дно, вместе с «Bearcat». Он, не отрываясь от поверхности воды, и отчаянно петляя, устремился в сторону континента. Как не странно, диск не стал снижаться, приближаясь к нему, да и скорость почему-то не увеличивал. Летел на том же расстоянии. Но оборачиваться, и задирать голову, было некогда. Джордж резко маневрировал, стараясь лететь как можно ниже. Вот слева мелькнул луч, едва не зацепив крыло, он тут же кинул машину вправо и сразу опять влево. Справа вновь блеск луча, новый неожиданный манёвр. Главное не дать врагу прицелиться. Самолёт по-прежнему цел и управляем. Пилот диска явно играл с ним, как сытый кот.
Берег совсем рядом. Джордж начал выполнять многократную бочку, чуть поднявшись от поверхности океана. Серые волны и такое же пасмурное небо быстро менялись местами друг с другом. Стрелял диск или нет, он не видел, но самолёт по-прежнему был цел. Когда в очередной раз вместо стальных волн промелькнула снежная поверхность, он выровнял самолёт и быстро оглянулся. Диск был на том же расстоянии, только немного ниже. Едва успев повернуть голову, Джордж краем глаза заметил вспышку. Самолёт тут же затрясло, ручка управления буквально вырывалась из рук. Чисто машинально, не задумываясь о том, что делает он, выключил двигатель и потянул ручку на себя. Вибрация заметно уменьшилась, а вскоре и совсем стихла. Когда пропеллер начал останавливаться, он заметил, что одна лопасть короче остальных. Видимо, её подрезал световой луч, больше, похоже, ничего не пострадало. Самолёт с трудом, но управлялся.
Высота была небольшая, поэтому планировать, долго не получится. Джордж быстро оценил проносящуюся под ним поверхность и начал готовиться к жёсткой посадке. Он начал снижать скорость, используя механизацию, насколько это было возможно. Всё же посадка получилась не очень, не хватило высоты. Самолёт внезапно клюнул носом, воткнулся в снег и перевернулся. При первом же ударе лётчика выкинуло через отлетевший фонарь, он перелетел через заснеженный бугор и глубоко погрузился в снег. Сильный удар и резкая боль, последнее, что зафиксировала память.
Сколько он пробыл в беспамятстве, неизвестно, когда открыл глаза, за бугром поднимался чёрный дым от горящего самолёта. Он попробовал пошевелиться. Спину пронзила резкая боль, он даже язык прикусил от неожиданности. Когда боль поутихла, он задумался. Травма позвоночника, однозначно, а если перелом. Если перелом, то тебе конец капитан. А если просто сильный ушиб? А какая разница, куда ты денешься с этого ледяного материка. А вдруг с авианосца отправят спасателей. А вот это уже под большим вопросом. Безусловно, падение самолёта они видели, но он тут же вспыхнул и до сих пор горит. Как его выбросило, за этот чёртов бугор, они вряд ли заметили. Отсюда вывод – лётчик погиб в огне, так, что спасать некого.