Читать книгу Риманоа - Владимир Андерсон - Страница 2
Смена планов
Оглавление23:14 21 июля.
«Куда едем?» – спросил меня Джузеппе, когда захлопнулась задняя дверь «Skoda Fabia».
«К таксофону, – ответил я и подумал. – Ещё один такой случай и я стану конченым параноиком. Нет, серьёзно, даже в обыкновенный бар уже нельзя зайти. А, может, я просто стал слишком стар для этой работы…»
Мы проехали по улице Wilsonova, свернули налево, остановились, и поднявшаяся рука шофёра показала мне телефонный автомат.
54-х летний Гарибальди – наш сотрудник 4-ого уровня в Праге (под руководством Жана Карло ЛаСкольца («Посол» Семьи в Чехии)). Давным-давно работал таксистом, но после того, как случайно спас жизнь кому-то из наших верхов, вступил в организацию, перёлся туда, где «потише», и теперь развозит по городу вот таких личностей, как я. С точки зрения работы человек, он идеальный: много не знал, не хотел много знать, памяти на лица и имена не имел… А, что ещё собственно нужно хорошему водителю, кроме хорошего вождения при хорошем знании города – ничего.
«Алло».
«Это Фауст (мои позывные в криминальном мире)».
«Ты в Праге?»
«Да».
«Когда кстати ты при…»
«Вас разве не предупредили, что я здесь?»
«Нет, а что?»
Со мной говорил Роберт Эмерсон, это можно было понять даже не по его захудалому произношению (на итальянском говорить он почти не умел), а по «смышленой» голове (никто на самом деле и не должен был знать о том, что я в Чехии), не понятно, как он вообще попал в Коза-Ностру, возможно, по старой дружбе, хотя вряд ли – чёрт его знает.
«Да, ничего», – я улыбнулся в трубку.
«Так вот. Заболел «Посол»…»
«Вот уж десьтвительно проблема…»
«Да. А у нас встреча…»
«С кем?»
«Какой-то Мортэн…»
«Мортэн? Мясник который (при моей собачьей работе я успел сохранить чувство юмора)?»
«Не знаю… Может быть…»
«Так, что ему нужно?»
«Встретиться…»
«И все?»
«Не знаю…»
«А… – зазвонил мобильник – Ладно, пока».
«Но…»
Я бросил трубку, вышел из будки и двинулся к машине.
«Аллё».
«Это Ричард»
Ричард «Львиное Сердце» (у всех нас странноватые клички) был кем-то вроде моего личного диспетчера и его звонок почти всегда являлся признаком изменения планов.
«Что?»
«Посол заболел…»
«Это новость».
«Он должен был встретиться с каким-то перевозчиком товара (разговоры уголовников по телефону иногда напоминают болтовню малышей в детском саду)».
«Дай-ка угадаю, он не может вылезти из постели, и вы хотите, чтобы я заменил его…»
«Да».
«Где? В постели?»
«Нет, на встрече…»
Несмотря на то, что Ричард никогда никого не убивал, чувства юмора у него не было вообще.
«Куда мне надо ехать-то?»
«Посол сам тебе расскажет. Всё».
Я отключил телефон.
«К послу, Джоз».
«Как скажешь (он никогда не спорил, просто любил кататься)».
Получив возможность поспать, я положил голову на сиденье и закрыл глаза.