Читать книгу Rimanoa - Владимир Андерсон - Страница 8

1:48 a.m. July 22

Оглавление

I stepped away from the door, looked at her (shot up in a flash) and shouted: «Who among us is still alive?» Gento and Garibaldi answered.

I waddled over to Jarno – forehead shot through (obviously shot from a Yugoslavian «monster» «Zastava» (a six-shot revolver, if you can call it that)), Morten – three holes in his torso (he didn’t even have time to move), KAMAZ driver – head, neck, shoulders (hands on the wheel), Penzalla – torso, arms, legs, in a word, got the most (hand with a gun pointed towards the garage door).

«So. – I stretched out, turning to Gento – Who’s been slaughtering the gatekeepers?» «Penzalla…» – he replied.

«Jos, you saw Penzalla shooting at the guards at the gate.»

«I didn’t see anything, I hid here in the car… You know… I’m just a chauffeur…» «Nothing, nothing…» I reassured Garibaldi and continued with Gento, «And why should I believe you? Maybe you couldn’t stand it yourself and then blamed it on Penzalla.» «See for yourself the position he’s in… The hand with the gun is pointing toward the gate…»

«Who knows, maybe you were the one who put him in that position while I was walking around inspecting dead bodies.»

«Yeah, no, he laid down like that right away…» «We’ll figure it out…»

I decided to use the famous check tactic: I turned around, took one step, then did a 180- degree flip with my weapon in my hand (in this case a Russian Kedr). Gento managed to get the gun, but not to point it at me, most likely he wanted to finish me off, after Garibaldi, and tell Cepino that it happened during the firefight (it’s not hard to convince Cepino of this, and after all the corpses will be removed and neither our best specialist Francesco Scarabelli, nor our colleague from the Yakuza Ishiro Yamomoto will be able to find out what really happened).

«Drop the gun!» – I yelled.

«Come on, I just wanted to clean it…» «Drop it!!!!»

He didn’t though put the firearm down on the sand.

«Turn around. Hands behind your head,» my voice came back to normal. «You’ve got it all wrong.»

He obeyed the order, and I sprang up and slapped the handle on his head, just as there was a knock on the gate: Cepino had arrived at last.

«Jos, open up, ah… I’m getting tired of limping.»

Garibaldi, holding his shoulder, repeated the dead man’s procedure. "Hey…Uh…Guys, what happened here?»

«Don’t you see, the price didn’t add up.»

I pulled out my cell phone and dialed a number: «Richard, this is Faust, send the guys to 3 Jeremenkova Street, we need to clean up the trash.»

«Will do.»

I looked around and, not seeing someone, I said to Cepino, «Where’s the KAMAZ driver?»

«You said to set his mind right…» «What, did you kill him or something?» «Yeah…»

«Idiot!!! I told you to fix his brains, not knock him out!!!» «Didn’t they right themselves?»

«Where did you put the bodies?!» «Put it in the KAMAZ, by the crates.»

«One more prank like that and you’ll be dealing with Rimanoa.»

Rimanoa was the «executioner» in the family, he was only seen once (except for the boss and those who sometimes took the condemned to him, but all criminals above the second rank knew his name; he is our symbol of invincibility, and if we had a flag, I have no doubt that with the boss in the middle and his right hand Roberta Tobia on the right, Rimanoa would be on the left (there are 7 ranks in total: 1 – simple bouncers, badasses and security guards (such as Jarno Galanzio); 2 – already experienced thugs (the so-called «bros»: Gento, Penzalla); 3 – thug commanders (sort of like officers: Cepino (although this man, generally speaking, should be rank zero, i.e. corpse); 4 – liaisons and excellent chauffeurs (Lionheart and Garibaldi); 5 – - professional killers

(killers), as well as people engaged in private affairs and assignments («managers»), all this – the highest officers (this is me, and I used to be a killer, now – manager); 6 – «ambassadors», advisors to the boss and «viceroys» (LaSkoltza); 7 – the boss himself). Cepino fell silent.


Let’s start a new one

Rimanoa

Подняться наверх