Читать книгу Ночь - Владимир Азаров - Страница 10

Едоки картофеля

Оглавление

Для Шивон Джеймисон[8] к её писательскому дебюту

Под потолком не ярок свет от лампы,

Но поглощать картошки клубни им светло

И запивать еду крепким женевером[9] залпом!

Мелькают алюминиевые ложки голоду назло!


Ближе к блюду этого оркестра ртов

Матери семейства чепчик с рюшками:

«Эй родня! Советую без лишних слов

Очистить дно хлебными краюшками!»


Не все в застолье – Юрген побежал в сарай!

Упитанный друг Юргена – Юрг-поросёнок -

С будущим фермером прилетели в рай -

Рад Юрг! Жуёт, как молния, спросонок!


Хозяин Юрген Юргу рад! Как он его целует:

«Осенью употребим тебя на колбасу!»

Съел Юрг уж всё – лижет руку пустую:

«Радуйся! Месяц и тебя им принесу!»


«А мне?!» – кот Генрик слышит и мурлычет.

«Что, Генрик? Создаёшь хозяину ещё заботу!

Лови мышей!» Завистливый кот Генрик хнычет.

«Эй ленивый кот! Давай – знай свою работу!»


И Юрген, прощаясь с холодом сарая,

Идёт по лесенке, к своей картофельной семье,

И думает, как фермер, сарай хозяйства покидая:

«Юргу картошки бы ещё – моей свинье!»


8

Шивон Джеймисон – поэтесса из Торонто и профессор колледжа Сенека.

9

Женевер – одна из разновидностей джина, хотя данное определение не совсем справедливо, поскольку первый гораздо старше второго. Появился женевер в Нидерландах, где он популярен по сей день. Напиток имеет статус наименования, защищенного по месту происхождения: его имеют право выпускать только в Бельгии, Нидерландах, а также некоторых департаментах Франции (Нор, Па-де-Кале) и землях Германии (Северный Рейн-Вестфалия, Нижняя Саксония).

Ночь

Подняться наверх