Читать книгу Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений - Владимир Кевхишвили - Страница 4

Сура «Аль-Бакара» («Корова»)
1-20.

Оглавление

Во имя Бога, Всемилостивого, Милосердного!

Это Божественное Откровение,

В котором нет никакого сомнения.

Это руководство жизни всей

Для богобоязненных людей,

Которые верят в сокровенное,

Совершают намаз, расходуют ценное

Из того, что Мы им даровали,

Писаниям верят, что Мы ниспослали

И до тебя и тебе;

Которые на земле

В Последней жизни не сомневаются,

Они Богу внимают

И преуспевшими являются.


А тем, кто не верит, безразлично,

Предостерёг ты их иль нет.


Сердцам их верить непривычно,

Им не увидеть Божий свет.

По воле Вечного Творца

Их запечатаны сердца,

Лежит на глазах покрывало –

Их ждёт мучений немало.


Есть и такие средь людей,

Которые о вере говорят своей

В Творца и день Последний, но только

Они не верят нисколько.

Они людей и Бога обмануть пытаются,

Но только сами обманываются

И даже не понимают того.

Сердца их больны. Создатель всего

Пошлёт им болезни, печали

За то, что себе они лгали.


Когда им люди говорят:

«Не творите нечестия в народе»,

Они сквозь зубы твердят:

«Мы так лишь порядок наводим».

Воистину они нечестие распространяют,

Хоть сами того не понимают.


Когда им люди говорят:

«Уверуйте же, как другие, наконец!»,

Они, ухмыляясь, твердят:

«Неужто мы поверим, как всякий глупец?»


Воистину, они сами,

Не ведая того, являются глупцами.


При встрече с верующими они в вере признаются,

Когда же наедине с дьяволами остаются,

То говорят: «Не верим мы нисколько.

Мы издеваемся только».

Творец над ними поиздевается –

Он увеличит тьму, в которой они скитаются.


Они – те, кто купил заблуждение

В обмен за истинное наставление,

Но эта сделка им не помогла,

Она им прибыли не принесла.

Они прямым путем не пошли,

Они подобны людям, что костёр разожгли,

Огонь разгорелся, но свет вдруг погас,

Они в темноте оказались тотчас.

Творец их окутал бескрайнею тьмой,

Слепые, глухие, немые! Им не найти путь домой.


Они подобны также людям под дождем,

Который мрак несёт и молнии, и гром;

Они в смертельном страхе затыкают уши,

Воистину Господь их держит души.


Их молния слепит: когда она сверкает –

Они идут, когда же угасает –

Они стоят. По Божьему велению

Они лишились бы и слуха и зрения.

Воистину, для Создателя всего

Нет невозможного ничего.


Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений

Подняться наверх