Читать книгу Мертвые боги. Книга 3 - Владимир Леонидович Шорохов - Страница 5

4. Крепость

Оглавление

Кяг пришел к мнению, что паразит обжегся энергией девушки, когда решил ее укусить, ведь она была одна единственная в их команде, на ком не лежала печать смерти богов. У сасипа кожа покрылась пятнами, но ему это вроде как и не мешало, так же как Дэрину и Шаграту. Теперь с помощью воздушной крепости они могли, обогнав отступающие войска силекациров, перерезать им путь.

Впереди стоял небольшой гарнизон, за которым было поселение. Воздушная крепость плавно плыла, обогнав всех серых, что растянулись длинной вереницей по дороге.

– Нам будут не рады, – предупредил сасип. – Крепость в тылу, значит подконтрольная силекацирам. И возможно тут есть часть их армии, а это не больные.

– Тогда зачем туда летим? – поинтересовался Дэрин.

– Надо уговорить закрыть ворота и не пускать, но это нелегкая задача, поэтому приготовься.

Воздушная крепость повисла над стеной, кинули канат, его привязали к металлическому кольцу, что было закреплено на башне. Сбросили веревочную лестницу, и уже после все спустились на землю. Воины, что стояли на стене, отошли в сторону, они никогда не видели такого монстра, как сасип.

– Кто командует крепостью? – взял в свои руки инициативу Шаграт и спросил у офицера, что пришел их поприветствовать.

– Еберк! – отдав честь, сообщил он. – Прошу. Вы за мной. Как там? Город уже взяли?

– Ты имеешь в виду Бранд? – поинтересовался разведчик.

– Да, – офицер шел и все время оглядывался на сасип, который не выпускал из рук свой длинный клинок.

– Нет, еще не взяли, очень туго.

– Ничего. Эх, жаль, что меня оставили тут.

Шаграт был удивлен тому, как была построена крепость, складывалось впечатление, что в свое время просто взяли и возвели стены вокруг большого здания. Тут же был скотный двор, таверна, несколько пристроек, смысл которых был непонятен. Его удивило то, что их не встретил сам начальник гарнизона.

– Что-то не так? – шепотом поинтересовался следопыт.

– Нас заметили наверное давно, за это время можно было раз пять оббежать вокруг стен, но нас не встретили и не поприветствовали.

– Там засада? – предположил Дэрин и, подойдя к девушке, приказал ей обойти строение с другой стороны.

Сасип давно смекнул, поэтому, как только выбежало несколько солдат, ударил одного из них, а у остальных забрал оружие.

– Я Еберк, – наконец к ним вышел силекацир. Теперь все стало на свои места, он был наместником и возможно уже получил донесение из лагеря, что стоял под стенами Бранд.

Шаграт уже примерил на себя должность командира воздушной крепости и выступил вперед.

– Приказываю закрыть ворота и не впускать никого в крепость.

Офицер заморгал, он был низшего сословия, но получив в распоряжение командовать крепостью, возгордился собой. Серая кожа потемнела, похоже он разозлился, тонкая улыбка исказила и без того отвратительную рожу.

– Ваши полномочия, я…

Но Еберк не успел ничего сказать, длинное копье сасип пронзило ему грудь. Секундное замешательство, а после из здания стали выбегать силекациры. Приглашения вступить в бой никто из прибывших не стал ждать. Дэрин, словно только об этом и думал, подпрыгнул, и в следующую секунду клинок вошел в тело врага. Шаграт, как молния, размахивая двумя клинками, сделал брешь в рядах наступающих. В бой еще не вступили солдаты крепости, они колебались. Кяг уже орудовал своим копьем, мечом разрубал тела пополам. Девушка Гарра, что все это время находилась с другой стороны здания, заслышав лязг металла, через двери подсобки ворвалась в дом и оказалась у силекациров за спиной.

Это были не те слабые и больные воины, с которыми приходилось иметь дело последние дни. Бой затянулся, некоторые солдаты на крепости все же решили вступить в бой. Откуда-то появились женщины, это была разношерстная толпа с вилами и косами. Она напала на серых, увидев это, солдаты на стенах, что спешили на помощь к силекацирам, остановились, а после присоединились к женщинам.

Если кто-то из серых еще и остался в живых, то был вынужден признать свое поражение и бросить оружие, их тут же связали. Кяг был ранен, так же, как и девушка, что зажимая ладонью рану на руке, даже гордилась ею.

– Посмотри, далеко ли они, – попросил сасип, и Дэрин побежал на стену крепости.

– Кто теперь старший? – крикнул Шаграт, и к нему навстречу вышел молодой юноша. – Ты? – удивился разведчик.

– Мой отец был командиром крепости, его казнили.

– Он наш командир, – почти в один голос заявила толпа женщин.

«Бабий бунт», – проворчал про себя Шаграт и поманил к себя юнца.

– Пусть будет так, это ваше право. Мы, – тут он показал рукой на воздушную крепость, а после на сасип, – прибыли из столицы Бранд. Силекациры разбиты…

– Как?

– Что?

– Когда?

Толпа загудела и подошла поближе.

– На тех, кто идет по дороге, боги наложили печать смерти, и каждый, – на этом слове он сделал акцент, – кто с ними соприкоснется, будет проклят и умрет.

– Молчать! – гаркнул сасип, видя, как загудела толпа, все тут же затихли. Они впервые видели такого монстра, а его крик, больше похожий на рык, напугал еще больше.

– Было пророчество, и оно сбылось. Армия силекациров пала и теперь бежит в свои земли, – Шаграт не знал, поймут его или нет, но должен убедить. – Надо закрыть ворота, и никого! Слышите? Никого не пускать!

– Но там мой муж, они его забрали!

– Мой сын!

– Отец!

– Мы понимаем вас, но боюсь, ваши родные уже не вернутся. Там, – разведчик показал рукой в сторону ворот, – идут силекациры с печатью смерти. Их боги покарали и покарают каждого, до кого они дотронутся.

Гарра сидела в стороне, ей осторожно перевязывала рану пожилая женщина.

– Вы тоже оттуда? – спросила она.

– Да, он говорит правду, сама билась с ними, – женщина поверила, поскольку видела окровавленную одежду девушки. – У вас там кто?

– Двух внуков забрали.

– Сожалею, но они не вернутся, – губы женщины дрогнули. – Я была в селении Остар, это в дне пути отсюда.

– Знаю, там живет племянник.

– Они все мертвы, – женщина охнула, – печать смерти настигла их, то же самое будет тут, если пустите хотя бы одного.

– Послушайте их, – из темноты здания донесся мужской голос. – Они дело говорят.

Девушка встала и подошла к клетке, в которой сидел человек-зверь.

– Он из народа наби, его привезли с собой, долго били, что-то там натворил.

Мертвые боги. Книга 3

Подняться наверх