Читать книгу Сказ о Бове и змее ужасном, рычащем дико и огнь испускающем, глазы выпятив - Владимир Романовский - Страница 3

Глава вторая

Оглавление

А в хоромах было грязно

И для глазу безобразно,

Скатерть в пятнах, пол немыт,

Утварь сальная стоит,

Битый милкер, грязный кример.


Говорит Бове Владимир —

«Что уставился, дурак?

Ты купчина, али как?

Пива немцы обещали,

Но доселе не прислали,

И кончается запас».


Тут Бовятко без прикрас

С нетерпенья дрожью в теле

Доложил ему о деле.

А Владимир, помолчав

И глазами поискав

Чем бы стукнуть по мордасам

Дурака, тоскливым басом

Так глаголет не шутя —

«Знать, вчерашнее учтя,

Испужались горлохваты,

И впустили мне Бовяту

Обстановку уточнить.

Вот что, дурень, так и быть

Напишу тебе записку

Для послов для италийских,

Но не вдруг. И то сказать —

Милость службой добывать

Есть традиция и право».


И, прищурившись лукаво,

Говорит Владимир –  «Три

Мне деянья сотвори.

Недалече, за Подолом,

Есть лесок, и, частоколом

Огорожена, стоит

В нем избушка. Свет горит

За окном, и ножки курьи

Снизу. В общем – бескультурье.

Два замка торчат в двери,

И Яга живет внутри.

Той Ягой с седьмого сроку

Мне не плачено оброку,

Ты оброк с нее спроси

И сюда его неси.

Дальше лесом двигай ноги,

Там, у харьковской дороги,

Во пещере змей живет

И смущает мне народ.

Глазы выпятив, звереет!

Все кругом горит и тлеет

От дыхания его.

И рычит, не без того.

Вдень в ошейник мне змеюку

И тащи его на муку

Перед княжеским дворцом.

Сможешь – быть ей под венцом,

Дуре этакой, с тобою,

А не сможешь – так, не скрою,

Как ни жалко будет мне,

По откормленной спине

По твоей пройдемся плетью.

Все, иди».

«А как же третье

Мне деянье?»

«Точно, брат.

Позабыл я. Виноват.

Что ж, найдется ежли время —

Тут баварцы, вражье семя,

(Вариант для детей – Тут баварцы, вражье племя)

Жнут ячмень и варят смесь.

Прикупи бочонков шесть».


Шел домой Бова понурый,

Злой, задумчивый и хмурый.


What the fuck, he says. Methinks

This arrangement really stinks.

Seems to be a filthy schemer

Our magnanimous Vladeemir.


Поглядел Бова кругом,

Видит – италийский дом

Тот же, из окна же, сонна,

Та же Лиза, та же Мона

Улыбается ему.


«Эх!» сказал Бова, «Возьму

И исполню княжью волю!»

Времени не тратя доле,

Повернулся и пошел

Быстрым шагом на Подол.

В лавку ткнулся, подобравшись.

Два часа проторговавшись

У еврея наконец

Приобрел он кладенец

И рюкзак из пут холщевых,

Итого на семь целковых

Разорившись. И идет

Дальше. Смелый пешеход

В чащу быстро углубился,

Темноте не удивился,

Факел, повозясь, зажег,

Ищет, где лежит оброк.


Сказ о Бове и змее ужасном, рычащем дико и огнь испускающем, глазы выпятив

Подняться наверх