Читать книгу Аксолотль и статуэтка превращений. Часть третья - Владимир Саморядов - Страница 4

Часть третья
Глава вторая
о странствиях дальних и островах обитаемых

Оглавление

В среду, едва рассеялся рассветный сумрак, и дворцы станицы Ряжской осветил розовый утренний свет, ребята отправились в морской поход. «Властелин Морей» летел по волнам, легко и резво, оставляя за собой пенный кильватерный след.

Экстерьер корабля сильно нервировал Илью – вдруг раздумает корабль плыть в дальние дали или, чего хуже, обидится на команду за нетактичное поведение и насилие над организмом и утопит.

– Ничего не утопит, – возражал Вильям. – Он у нас послушный. Я его верность с дракона Бобика скопировал.

– А что Бобик лучше? – удивлялся Илья. – Тоже чудовище непонятное, с непонятными замашками и любовью к сырому мясу. Сожрет, когда проголодается.

К дракону Бобику Илья питал вполне объяснимые опасения. Этот монстр сидел на носу корабля, вытянув шею, как своеобразное украшение, но в отличие от простых корабельных скульптур, его голова находилась в постоянном движении. Дракону все было интересно, любой предмет или событие вызывало любопытство. Он даже язык от восторга изо рта вываливал и все время выпускал клубы дыма. Попадется им на пути дельфин или наяда какая-нибудь, дракон радостно загукает, задымит, как отпетый курильщик, задергает хвостом. Беда только, что после этой встречи перепуганные дельфины всплывали кверху брюхом. Наяды не всплывали – они шли камнем на дно. Подсчетом утонувших наяд и всплывших дельфинов никто не занимался.

На полубаке необычного корабля, широко расставив ноги, стоял Вильям и оглядывал окрестности сквозь подзорную трубу. Попутный ветер ерошил его золотистые волосы, играл белым кружевным воротником, теребил полы камзола. Морские брызги падали ему на лицо, солонили губы, увлажняли одежду.

Илья был рулевым и управлял кораблем, сверяя местоположение с картой и компасом. А Женя пристроился на носу рядом с драконом Бобиком.

По случаю путешествия ребята переоделись в более подходящие одежды, свойственные эпохи морских путешествий и открытий. Согласитесь, в одежде самурая можно только биться во славу какого-нибудь сёгуна, в наряде маленького Мука добывать волшебную лампу, а в одежде, в какой щеголял Вильям, сражаться на турнирах за дам сердца. А здесь все чин по чину: черные камзолы, расшитые золотом шелковые жилеты, рубахи с пышными рукавами, широкие штаны, ботфорты, пистолеты, заткнутые за пояса, абордажные сабли в ножнах на поясе. Илья ворчал, сообщая, что настоящие моряки такой расписной хлам не рядились, их одежда была грубой и неопрятной. На что Женя парировал: настоящие моряки и мылись от случая к случаю, и запахом, от них исходившим, можно было морских чертей глушить. Вильям в споре не участвовал, он любовался беспокойным морем, наблюдал за альбатросами, за прочей летающей и плавающей живностью.

– Ты знаешь, куда плывем? – Илья решил сменить тему.

– Знаю, – ответил Вильям.

– Откуда?

– Магия. Вот, смотри, – Вильям опустил подзорную трубу и взмахнул рукой. В небе сразу появился дымный шлейф, похожий на инверсионный след реактивного самолета, только розового цвета. Потянуло отвратительным запахом, похожим на удушающую вонь карбида.

– Каждый волшебник, тем более такой непутевый, как Шварц, оставляет за собой след. Я просто сделал этот след видимым.

– А чего он так воняет? – спросил Илья, скривившись.

– Так ведь Шварца след. Такой уж он ароматный

– Понятно, – едко заключил Илья и крутанул колесо штурвала, подправляя курс.

– Вижу корабль, – тревожно сообщил Женя.

– Где? – спросил Вильям.

– Справа по борту.

Вильям поднес к лицу подзорную трубу и повернулся направо.

Они догоняли некий шедевр деревянного кораблестроения. Даже издалека вид этого шедевра был грозен и неприступен. Вдоль борта тянулись три ряда пушечных портов. Четыре мачты. Черные прямые паруса теребил ветер. Корма разукрашена причудливыми виньетками.

Не вершине грот-мачты, в клотике полувисел Саша Бякин. Саша имел вид нездоровый, а выпученные от тоски и ужаса глаза были видны даже на таком расстоянии. Саше Бякину было безумно плохо. Так плохо Саше Бякину не было никогда: и во время большой маминой порки, и когда Куров с Дубинкиным ему уши до размеров слоновьих оттягивали, и когда менты его ловили и в обезьянник закрывали до маминого появления. Саше Бякину было хуже всех. Он даже про свой страх высоты забыл, хоть и находился аккуратно между небом и морской пучиной.

Некоторое время корабли шли параллельными курсами.

Вильям внимательно оглядел корму корабля, изучил его такелаж, борт, закрытые люки пушечных портов. На каждом люке был нарисован череп. Посмотрел он на Сашу Бякина, посочувствовал. Потом Вильям взглянул на капитана. Капитан стоял на полуюте и тоже пялился в подзорную трубу.

– Пираты? – мрачно спросил Илья.

– Ага, Димка Куров со своими придурками, – ответил Вильям. – Они даже Сашку Бякина взяли. Вон на мачте висит.

– А чо висит, а не сидит?

– Плохо ему. Тошнит.

– Курова не тошнит?

– Подташнивает.

– На нас нападать не собирается? – заволновался Женя.

– Не знаю. Стоит в трубу на нас смотрит.

Куров напасть собирался. В его голове уже возникали планы кровавой мести, жестокой расплаты за все унижения и оскорбления. Ведь кем были, по мнению Димки Курова, трое верных друзей – уродами, достойными самого жестокого наказания. Все время они ему, Диме Курову, обиды наносят, и обидам этим несть числа. Вот он, умнейший, красивый, велеречивый, идет в школу, посмотрится предварительно в зеркало, вздыбит буйные русые кудри, чтобы смотрелись неотразимей, и входит в класс, готовый всех потрясти. Но не потрясает. А весь класс трясется от смеха, когда остроумный Вильям или Илья выдаст во всеуслышание язвительный комментарий по поводу его прически и той части тела, на которой прическа держится. А прибегнуть к физической расправе не получится – физические расправы над недоброжелателями Илье удаются лучше.

Димка внимательно разглядывал корабль: пушек не видно, катапульт нет, три человека на борту, угрозы никакой… Или есть? А это что за чудище на носу сидит?

Куров очень долго разглядывал дракона. Дракон также долго и внимательно разглядывал Курова и почему-то облизывался. Такое сосредоточенное облизывание Курову крайне не нравилось. Сидит мордастая тварь, мусолит длинным языком свой нос, а взгляд такой алчный, многозначительный…

– Смотрит? – настороженно спросил Женя.

– Смотрит, – ответил Вильям. – Я тоже смотрю.

– Что делать будем, ребя? Их много, а нас всего трое.

– Четверо. Не забывай своего дракона. А он у нас еще десятерых стоит.

– Не волнуйся, – успокоил Женю Илья. – Мы позавчера Витю Шварца разгромили. А ты какой-то кучки пиратов испугался. Это же Куров, Бабуин Бабуинович. С нашим оснащением и вооружением с нашим драконом и нашей непередаваемой храбростью мы от этого кораблика даже щепок не оставим.

– Хорошо если так…

Куров тем временем отдал какую-то команду. На корабле поднялась суета, юные пираты, как обезьяны, полезли по вантам на вершины мачт. Трое друзей ожидали, что вот-вот распахнутся крышки пушечных портов и черные жерла высунутся наружу, угрожая их волшебному кораблю. Но пушки не высунулись. Корабль пиратов круто завалился на полветра вправо и отвалил в сторону. Вскоре его черные паруса скрылись в мареве.

– Это они твоего дракона испугались, – пояснил Вильям.

– Вот и славненько, – облегченно заулыбался Женя. – А если бы не испугались.

– Если бы не испугались, я на них такое бы заклятие наложил, врагу не пожелаешь. Нашел я пару-тройку трансформаций…

– Превращений, – поправил Илья.

– Ну да, превращений.

– В кого же ты их собирался превратить?

– Не в кого, а во что. Но тебе лучше не знать.

– Догадываюсь.


Очертания острова как-то неожиданно вынырнули из-за горизонта: три высокие, покрытые лесом горы, обрамленные воротником из пушистых облаков. С правой стороны край одной из гор был срезан каким-то древним катаклизмом и обрывался в море стеной белого камня. Что-то знакомое было в этом острове, что-то ранее виденное: в кино, во сне, наяву, в прежней жизни. Трое юных друзей нахмурили лбы, пытаясь понять, вспомнить, откуда они знают этот остров, почему очертания трех скал их так волнуют.

«Властелин морей», взбивая за кормой воду, приблизился к земле. Потом, управляемый Ильей, корабль повернулся к острову бортом и пошел вдоль берега

Морские острова, вообще-то, штука загадочная и опасная, так что высаживаться на их берега нужно с превеликой осторожностью. Ведь там и пираты могут обитать, и контрабандисты свои тайники оборудовать с вооруженной охраной, готовой истребить неожиданных свидетелей. И чернокожих ребят-каннибалов там можно повстречать, для которых кусок мяса белого человека восхитительней устриц и черной икры. Съедят без лука и перца, отправив обглоданные кости в коллекцию охотничьих трофеев, а потом усядутся на бережку, станут зубочистками в зубах ковыряться и тонкий вкусовой букет своих жертв обсуждать. А если там одноглазые циклопы встречаются? Живут себе в пещерах, овец пасут, оды и басни сочиняют на своем циклопьем языке, поджидая очередного Одиссея в надежде поквитаться. Прежде, в стародавние гомеровские времена, Одиссей с циклопом разобрался, но кто поручится, что наученные прежним опытом циклопы в следующий раз позволят себе палкой в глаз тюкнуть. Короче говоря, опасаясь подвоха, осторожные мальчишки решили обогнуть остров, прежде чем высаживаться на берег.

Берега острова представляли собой протяженный пляж ослепительного белого песка, а дальше, за пляжем, громоздились густые джунгли, скрывавшие обзор. Возможно, за деревьями прятались деревни людоедов, а возможно там были благоустроенные отели, ждущие охочих до экзотики туристов.

– Я узнаю этот остров! – вдруг воскликнул Вильям.

– Это что, Борнео или остров Мас-а-Тьерра, где Робинзон Крузо обитал? – спросил Илья.

– Нет. Ни за что не догадаетесь. Вы на очертание этих трех гор посмотрите. Ну, внимательнее, внимательнее.

– И что? – непонимающе спросил Женя. – Ну, горы, высокие горы.

– А ты их мысленно уменьши, раз в сто…

– Ну уменьшил, и что?

– Это же Трехголовый курган. Помните, мы еще с вами на нем играли, представляя, будто это необитаемый остров.

– Похож, – не совсем уверенно пробурчал Илья. – Точно также один склон срезан, это когда какие-то придурки там клад искали.

– Ну вот, смотри, все сходится.

– Ты хочешь сказать, что мы плыли целый день и всего с километр проплыли?

– Это в субботу был километр и посуху, – возразил Вильям, – а теперь, по морю сотня миль. Если бякинский двор превратился в летающий остров, то почему Трехголовому кургану не стать островом обыкновенным.

– А кто жил на Трехголовом кургане? – осторожно поинтересовался Женя.

– Муравьи, ящерицы и пара сусликов, – ответил Илья.

– Ну, если аксолотль стал драконом…, – начал развивать тему Женя.

– То в кого превратились суслики? – закончил Илья.

– Ага.

И все посмотрели на дракона. А дракон Бобик, оправдывая свое собачье прозвище, был по-собачьи беспечен и весел. Как расшалившийся щенок, дракон метался по палубе, ловил собственный хвост и плевался сгустками черного дыма.

– Да, – Илья зябко поежился. – И если предположить, что суслики росли вместе с курганом пропорционально…

– Офигеть! – решил Женя.

– А то, – согласился Вильям.

– Может, не поплывем дальше? – спросил Илья. – Чего мы на этом острове не видели?

– А если бякинский двор в эти джунгли сел? – возразил Вильям.– Лежит себе за деревьями, а Лехоша отбивается от гигантских сусликов и верещит.

– Что-то не слышно Лехошу, – сообщил Женя, прислушиваясь.

И действительно, до слуха юных мореплавателей долетали только веселый птичий гам, шум ветра, шорох накатывающегося на берег прибоя. Звуки были самыми умиротворяющими. И запахи ветер приносил: восхитительные ароматы пряностей, сказочных цветов, тропических фруктов.

– Плывем дальше, – решил Илья. – А если суслики появятся, в море повернем.

А потом берег вдруг ушел вглубь острова, образуя обширную бухту. На берегу бухты под высоченной белой скалой расположился уютный городок. Паруса десятка кораблей украшали бухту, похожие на лепестки цветов. Еще больше кораблей стояло в порту, готовых к отплытию.

– Город! – удивленно и радостно пискнул Женя. – И никаких сусликов.

– Подожди радоваться, – проворчал Илья. – Если сусликов не видно, это не значит, что их нет.

– Все равно нужно причалить, – сказал Вильям. – Если здесь есть цивилизация, то, скорее всего, нет каннибалов.

– Ну, так и быть, – согласился Илья и крутанул колесо штурвала, поворачивая корабль к берегу.

Множество рыбачьих шаланд сновало по акватории. Странно маленькие, похожие на пигмеев, человечки в пестрых нарядах, суетясь и подпрыгивая, вытаскивали из воды сети с рыбой. Что-то было необычное в этих рыбаках, но расстояние не позволяло разглядеть их лица, национальность и расовую принадлежность, к тому же появление почти живого корабля вызвало в рыбацкой среде настоящую панику. Рыбаки спешно снимались с якорей, поднимали паруса и спешили убрать свои суденышки в дальние концы бухты.

– Чего это они? – удивился Женя. – Мы ничего плохого не сделали.

– Мы корабль плохой сделали, – пояснил Илья. – Чудовище в корабельном обличии. Предупреждал же я тебя: не нужно никаких хвостов и мозгов.

– Да ладно вам, – успокоил их Вильям. – Боятся – значит, уважают.

Корабль приближался к пристани. Илья очень волновался – ведь опыта судовождения, а тем более причаливания, у него не было никакого. Но корабль, самостоятельно взяв управление на себя, подошел к пирсу, развернулся бортом и мягко причалил. Жене только осталось спрыгнуть на причал и самостоятельно привязать швартовочный конец к чугунной тумбе.

По теории вскоре должно было явиться какое-то портовое начальство: таможенники, пограничники, санитарные врачи, чтобы осмотреть судно на предмет заразных болезней, проверить на наличие контрабанды, получить пошлину, портовые сборы, взятку, наконец. Но никто не пришел, никого не интересовал ни корабль, ни его малочисленный экипаж. Дракон Бобик тоже никого особенно не интересовал.

Вдоль причала сновал разнообразный люд, прохаживались разодетые мореходы, грузчики катили тяжелые бочки, носили на спине тюки. Галдели торговцы, расхваливая покупателям разнообразный товар. Чистильщики обуви предлагали свои нехитрые услуги.

Мальчишки спустились по трапу и вдруг разглядели жителей города и сразу же испугались.

– Это не люди! – удивленно прошептал Женя.

Да уж, половина обитателей порта людьми не была. Такого никто не ожидал: ну пигмеи, ну индейцы, ну джинны какие-нибудь, а здесь снуют в толпе разодетые в человеческие одежды лохматые обезьяны, разговаривают на русском языке, спорят, смеются, злословят, и абсурдность ситуации их нисколько не заботит.

Аксолотль и статуэтка превращений. Часть третья

Подняться наверх