Читать книгу Эвергленд. Добро пожаловать - Владимир Щербаков - Страница 11
ГЛАВА 2. ПОСЛАНЕЦ КОРОЛЯ
Оглавление* * *
От размышлений о прошлом, о милой Насте, меня оторвал голос Мэрблена.
– Ну, что ж, Владимир, если всё, что рассказывает Джонбак – правда, то ты именно тот, кто нужен нашему миру. Тот, кто спасёт всех нас от неурядиц…
«Господи! – подумал я. – Опять началось! Спасёшь всех нас… от неурядиц… восстановишь порядок…». Вслух я лишь сказал:
– Стоп-стоп-стоп! От каких неурядиц? Я простой человек из другого мира без каких-либо способностей и я вообще ничего из того, что нужно делать в Вашем мире не умею…
Джонбак и Мэрблен переглянулись и улыбнулись друг другу.
– Мы научим всему, что нужно тебе знать, – произнёс Мэрблен. – Курс краткой истории ты уже прошёл, осталось чуть-чуть – боевые искусства…
– Что? – переспросил я. – Боевые искусства?! Но я не способен к ним! У меня не та комплекция, не та форма… Кроме того, я совершенно не подготовлен к тяжёлым физическим нагрузкам…
– Ничего страшного, Владимир, – поспешил успокоить Джонбак. – Мэрблен – лучший специалист по подготовке бойцов в нестандартных условиях. Я ещё ни разу не видел его неудачи…
– Увидите, – пробормотал я.
– Что-что? – подозрительно переспросил Мэрблен. – Мне показалось, ты что-то сказал?
– Да, давайте, готовьте меня непонятно к чему, – обречённо произнёс я. – Чему быть, того не миновать…
Когда я посмотрел на моих «учителей», мне стало даже приятно. Я доставил им радость. То чувство, которое я достаточно редко доставлял своим близким и знакомым в моём мире… Я невольно улыбнулся.
– Итак, для начала тебе нужно другое имя. Имя, которое было бы знакомо всем жителям Эвергленда и которое не вызывало бы ненужных расспросов и ассоциировалось бы с великими героями прошлого…
– Интересно, – возмущённо проговорил я. – А чем Вас моё имя не устраивает? На одном из языков, распространённых в моём мире оно означает «знаменитый властитель»2…
– Красиво, – задумчиво произнёс Джонбак. – Ты так не считаешь, Мэрблен?
– Разумеется, и имя красивое и его значение. Но всё-таки я настаиваю на своём мнении.
– Соглашайся, Владимир, – проговорил в моей голове Мопут. – Я чувствую, что они предложат тебе выбрать самому своё новое имя…
– Эх, – махнул я рукой. – Уговорили. Я поменяю имя.
– Ну вот и хорошо, – заулыбался Мэрблен. – Джонбак, друг мой, у тебя есть книга «Сказания» под авторством Джи Мандерса де Панра? По-моему, ты как-то раз её показывал на одном из вечеров в королевском замке…
– Вроде была, – пожал плечами Джонбак, и подошёл к шкафу, в котором по его мнению могла находиться эта книга.
Через некоторое время Джонбак возвратился к столу и с грохотом шмякнул на стол огромную пыльную книгу в тёмной кожаной обложке. При взгляде на книгу, я сразу проникся чувством глубокой старины. Книга была настолько внушительной, что у Джонбака тряслись руки, когда он стирал с неё пыль. Вскоре на обложке стала видна надпись, означавшая, по-видимому, название. Увы, мне она не поддалась – я не мог её понять. Впрочем, надо сказать, Мэрблен тоже не понимал фразы на обложке. А это значит, что книга действительно старинная. Аккуратно, перевернув обложку, Джонбак прикоснулся к первой странице книги.
– Замечательно, Джонбак! – вскликнул Мэрблен. – Ты ещё не утратил дара преобразовывать старинные тексты в понятные всем стихи!
Я с удивлением посмотрел на Джонбака и книгу. Так и есть! Джонбак произносил заклинание и страница за страницей этой чудесной таинственной книги становилась понятной. Я чувствовал, что вскоре обрету новое имя. Имя, под которым я войду в историю Эвергленда. В честь меня будут называть своих детей многочисленные поколения эверглендцев…
– Вот, страницы, посвящённые борьбе за самостоятельность южных провинций, – устало произнёс Джонбак. – Вы тут разбирайтесь, а я пойду вздремну. Устал я что-то…
Джонбак повернулся к столу спиной и тихонько зашагал к маленькому лежбищу возле стенки. Там он прилёг и вскоре уже слышалось лишь мерное посапывание и тихий храп.
– Итак, Владимир, слушай. То имя, которое тебя впечатлит, скажешь мне после того, как я зачитаю тебе отрывок…
Я слушал. Это был очередной экскурс в историю Эвергленда. В принципе, я это уже знал. Единственным отличием было присутствие в этой версии персонажей, напоминавших героев былинных эпосов народов, населявших постсоветское пространство… Вдруг, я почувствовал, как что-то наполняет меня изнутри. Как что-то тёплое поднимается к сердцу и обволакивает его…
– Стоп! – воскликнул я.
Мэрблэн посмотрел на меня.
– А я только начал… – можно было распознать в его голосе обиду. – Значит всё-таки, это имя… Ну, ладно. Здравствуй, Гармавен.
– Замечательно, симпатично звучит, – произнёс я. – А теперь можешь объяснить, кто это был, простым человеческим языком, не книжным?
– Хорошо, – кивнул Мэрблен. – Мне тяжеловато объяснять цитированием этих древних, безусловно, превосходных, источников…
Итак, Гармавен жил несколько тысяч лет назад. Родился он на севере Эвергленда, тогда раздираемого гражданской войной. С детства он славился мудростью, бескорыстностью и щедростью к окружающим. Однажды, в его родную деревню пришли враги. Они вырезали практически всю деревню, в живых остались лишь Гармавен и его брат Нергоранд. Впрочем, достаточно скоро Гармавен остался в одиночестве – его брат попытался найти свою любимую в одном из домов и был убит стрелой войска Пирангола (тогдашнего захватчика). Гармавен поклялся отомстить за себя, своего брата и всю деревню. Он ушёл в Лес чудес и сумел наладить контакты с его жителями. Каждый из населявших этот лес обучил Грамавена тому, что знал. Дело в том, что Грамавен, и в отношении нечисти был вежлив и относился с уважением к каждому, кто встречался ему на пути. Файры научили его стрелять из лука, так, что стрела летела быстрее ветра и поражала соперников практически незаметно. Вампиры дали способность бесшумного перемещения во тьме. Лепреконы научили скрываться от преследователей… В общем, Гармавен стал практически неуязвим и в год своего 20-летия, спустя несколько лет после захвата деревни он отправился искать Пирангола. Пирангола Гармавен нашёл в доме, который когда-то принадлежал его семье. Дождавшись ночи, герой проник в дом и убил всех, кто там находился. Абсолютно всех. Он руководствовался принципом: если ты пришёл с оружием, от него тебе и смерть3. Успешно выполнив свою задачу и уничтожив захватчиков, он покинул вымершую деревню и отправился в столицу Эвергленда. Там он поступил на службу к королю Мапронгу I и служил ему верой и правдой до конца своих дней.
– Весело, – произнёс я. – Постараюсь не испортить это имя.
Мэрблен усмехнулся, а Мопут довольно завилял хвостом.
2
Не совсем так. Имя Владимир на славянском языке означает «владеющий миром». «Знаменитый властитель» относится к имени германского происхождения Вольдемар, от которого по одной из версий и произошло имя героя.
3
Читатель, безусловно, найдёт в этом принципе отсылку к известному высказыванию, приписываемому князю Александру Невскому «Кто к нам с мечом придёт – от меча и погибнет».