Читать книгу Кошки – тоже люди. Пьесы для чтения - Владимир Влялько - Страница 4
Действие первое
Акт 2
ОглавлениеПолицейский участок. С одной стороны стола участковый в ранге майора. На другой стороне – известная нам блондинка и ее муж, крупный чиновник. Блондинка всхлипывает.
БЛОНДИНКА: Не виновата я. Это получилось как-то само собой.
УЧАСТКОВЫЙ: В любом случае, госпожа Волкова, мы должны все запротоколировать, расследовать. Необходимо будет связаться с потерпевшими и принять меры. (Официальный бюрократический язык произносимых участковым фраз требовался в данной ситуации)
ВОЛКОВ, муж блондинки: Товарищ майор, я понимаю ситуацию. Жена виновата. Во-первых, эти сережки будут возвращены в магазин с извинениями. Я готов компенсировать все материальные и моральные потери. Вы понимаете?
УЧАСТКОВЫЙ: Понимаю. В любом случае дело пущено в оборот и все будет проведено по закону.
ВОЛКОВ: Думаю, надо учесть еще одно обстоятельство.
УЧАСТКОВЫЙ: Какое?
ВОЛКОВ: Дело в том … (Волков обратился к жене) Стела, посиди рядом… (Жена Волкова отсела на стоящий в углу диван)
Дело в том, (продолжил Волков, понизив голос) что моя супруга страдает одним недугом. Он должен объяснить происшедшее и смягчить вину.
УЧАСТКОВЫЙ: Что же это за такой недуг?
ВОЛКОВ: Есть такое понятие – клептомания. Вы наверняка слышали об этом. Согласитесь, это ведь своего рода болезнь, связанная с тягой к мелкому воровству. Но не ради получения каких-то материальных выгод.
УЧАСТКОВЫЙ: А ради чего тогда в этом случае вообще воруют?
ВОЛКОВ: Как правило, эти поступки совершают люди, подверженные этой болезни (повторюсь, именно болезни) для получения бодрящего адреналина, преодоления определенного риска, получения удовольствия от содеянного.
УЧАСТКОВЫЙ: Интересно. И что, мы должны принимать это во внимание и не осуждать тысячи воров? И они, по вашему мнению, не виноваты в своих преступных деяниях?
ВОЛКОВ: Ну, во всех случаях надо подходить по-разному. Отличать воров подлинных от мнимых, подверженных этому недугу.
УЧАСТКОВЫЙ: И как вы советуете это делать?
ВОЛКОВ: Может, привлекать медицину.
УЧАСТКОВЫЙ: И вы уверены, что медики смогут это определить? Сомневаюсь.
ВОЛКОВ: Тут есть еще один важный момент, товарищ майор. Именно он может помочь медицине разобраться в диагнозе.
УЧАСТКОВЫЙ: Что же это за такой важный момент?
ВОЛКОВ: Видите, для клептомана украденные предметы часто являются ненужными. Просто для таких людей воровство – это своеобразный наркотик. И тут, скорее, требуется вмешательство психолога, а не полиции.
УЧАСТКОВЫЙ: (Улыбаясь) Мы можем привлечь вашу супругу за употребление запрещенных наркотических веществ, коль это, как вы говорите, наркотик.
ВОЛКОВ: Ну, вы понимаете, что здесь несколько другая ситуация. И я хочу сказать, что, будучи довольно состоятельным человеком, могу приобрести жене любые дорогие украшения. Так что, поймите, здесь воровство не в чистом виде.
УЧАСТКОВЫЙ: Не в чистом, но витрину ваша супруга частично все-таки обчистила.
ВОЛКОВ: Ну, не совсем это так, согласитесь. Есть масса подобных примеров, например, в шоу-бизнесе. Бритни Спирс любит уводить с автозаправок зажигалки. Леди Гага обычно присваивает реквизит после съемок со своим участием. А Пэрис Хилтон – любительница присваивать украшения.
УЧАСТКОВЫЙ: Как ваша жена? (Участковый посмотрел в сторону, где сидела Волкова. Та улыбнулась, заметив взгляд участкового)
Ваши примеры – это проявления Запада. Нам же надо разобраться с нашим (то есть, с вашим) случаем, господин Волков.
ВОЛКОВ: Но я все же надеюсь, товарищ майор, на нисхождение властей в нашем случае. Ко всему прочему эта история может ударить по моему имиджу уважаемого чиновника.
УЧАСТКОВЫЙ: Я вас понял. Разберемся во всем, в том числе и в вашей клептомании. Возможно, это смягчит вину вашей супруги. Сделаем так, гражданин Волков. Свяжемся с руководством ювелирного магазина, и постараемся уладить этот конфликт. Возможно, также будет необходимо привлечь медицину. Пока можете быть с супругой свободными. Мы вам позвоним.