Читать книгу Стихотворный анекдот. Избранные стихотворения - Владимир Юрьевич Захаров - Страница 54
Смеяться часто, долго, звонко, а порой истошно, как раз и означает жить роскошно
Старая спорщица-плутовка
ОглавлениеВ Национальный банк Нью-Йорка входит бабка, не спеша,
А за плечами у неё рюкзак, набитый долларами США.
Мне с Президентом банка с глазу на глаз повстречаться надо;
Хочу с ним лично обсудить условия большого вклада.
В начале Президент, естественно, поупирался,
Но, всё-таки, прознав, что в рюкзаке, подумав, сдался.
Встречает бабку в личном кабинете: Виноват,
Заставил ждать Вас. Превосходный вклад!
Присела бабушка: Да мелочь это, что ни говори…
Я, между нами, делаю большие деньги на пари.
Поспорим, что у Вас, к примеру, в форме куба левое яйцо!
Не делайте, не делайте квадратное лицо.
Серьёзно это! Ставлю 25 кусков зелёных налом!
Мне в моём возрасте шутить так просто не пристало…
Хихикнул президент: Лады, коль Вы всерьёз.
Насупилась старушка: Есть один вопрос.
Всего бояться стала – старовата;
Я приглашу на разрешенье спора адвоката.
Наутро бабка появляется в сопровождении джентльмена.
У Президента в кабинете происходит этакая сцена:
Он при свидетеле наглядно демонстрирует своё яйцо.
Старушка щупает его. У адвоката – серое лицо.
Смеётся бабушка: Я выиграла только что 100 тысяч баксов налом,
За то, что Президента банка за яйцо прилюдно подержала!