Читать книгу Стихотворный анекдот. Избранные стихотворения - Владимир Юрьевич Захаров - Страница 54

Смеяться часто, долго, звонко, а порой истошно, как раз и означает жить роскошно
Старая спорщица-плутовка

Оглавление

В Национальный банк Нью-Йорка входит бабка, не спеша,

А за плечами у неё рюкзак, набитый долларами США.

Мне с Президентом банка с глазу на глаз повстречаться надо;

Хочу с ним лично обсудить условия большого вклада.


В начале Президент, естественно, поупирался,

Но, всё-таки, прознав, что в рюкзаке, подумав, сдался.

Встречает бабку в личном кабинете: Виноват,

Заставил ждать Вас. Превосходный вклад!


Присела бабушка: Да мелочь это, что ни говори…

Я, между нами, делаю большие деньги на пари.

Поспорим, что у Вас, к примеру, в форме куба левое яйцо!

Не делайте, не делайте квадратное лицо.

Серьёзно это! Ставлю 25 кусков зелёных налом!

Мне в моём возрасте шутить так просто не пристало…


Хихикнул президент: Лады, коль Вы всерьёз.

Насупилась старушка: Есть один вопрос.

Всего бояться стала – старовата;

Я приглашу на разрешенье спора адвоката.


Наутро бабка появляется в сопровождении джентльмена.

У Президента в кабинете происходит этакая сцена:

Он при свидетеле наглядно демонстрирует своё яйцо.

Старушка щупает его. У адвоката – серое лицо.


Смеётся бабушка: Я выиграла только что 100 тысяч баксов налом,

За то, что Президента банка за яйцо прилюдно подержала!


Стихотворный анекдот. Избранные стихотворения

Подняться наверх