Читать книгу Вселенский спасатель. Книга 1. Планеты Ада. Том 3 - Владислав Александрович Костюков - Страница 8

Глава 1. Смена власти

Оглавление

Пещера.

Отроги

уральских

гор

Шабаш был окончен. Куски правителя пещеры ярко догорали укутанные газовым облаком.

Ну, вот пошли дела кое—как. – Довольно потирая свои маленькие изящные ручки, смеясь, проговорил Чёрный принц:

Так, где же седая ведьма первая учительница сволочного Лекаря спасателя, твою мать – Вселенной.

Она перед вами сир. – раздался глухой долгий голос от которого дрожь по телу, будто из самой преисподней.

Люцифер увидел перед собой старуху с огромным горбом. Её рот был полон золотых зубов, согнувшихся в разные стороны.

Кто ты доставивший столь ценный груз.

Это я мой господин. – Из тьмы моторизовалась фигура в одежде военного покроя.

Ба кого я вижу. Ты ли это Вельзевул. Царственная муха?

Я мой господин.

Когда—то Вельзевул любил проверять ведьм и колдунов. Он появлялся перед ними, в облики мухи. Чтобы тайно выведать, кто, о чём говорит. Его военное прозвище «Властелин мух». Появится в обличии мухи перед изящным Люцифером и князем Карро, счёл унизительным, а генералом армии Наполеона, счёл достойным:

Добыли старуху, господин, из местного чистилища.

Спасибо дорогой генерал. Вы как всегда педантичны.

Князь тьмы задумчиво посмотрел на седую старуху. «Это мерзкое чудо, учительница Лекаря по младшим классам». «Как бежит время». «Да»! «Не доработала ведьма с этим боголюбимым экспонатом». «Тогда, этот гад, ещё некрещёный, далёкий от взора Ангелов». «Всё было бы на много проще». «Довела бы до смерти». «Умер, бедолага, от ангины или от инфекционного миокардита и никаких проблем».

Ну, что предложишь, старая карга? Как будем бороться с твоим, уже не юным, постаревшим воспитанником.

Плохая помощница из меня, мой повелитель, зубы сточились. – Прошамкала ведьма беззубым ртом, в котором блестели, на фоне чёрных ям, несколько оставшихся золотых коронок

Ты старый боец детского фронта. Сколько загублено детских душ, с первого по четвёртый класс, школы номер два. Ведь, бумагомарака, Лекарь, тебя ославит в веках. Ты ведь поступала так с ним, как велела партия и правительство. Ну, послужи мне. Будешь ходить по аду с новенькими золотыми челюстями. Заберём тебя во Вселенскую адскую империю. Денница будет доволен.

А кто такой Десница.

Ну, милая моя. Сказывается твоё коммунистическое воспитание. Плохо ты, ведьма, учила закон божий. Денница самый главный ангел, сотворенный Создателем. Не захотел ходить под Богом. Любить его. Объявили клеветником, то есть на том языке Сат… Ну, да и ладно. Хватит с тебя информации. Вообще он мой повелитель и твой.

Мой повелитель!

Не называй меня так. Называй ваше высочество.

Одно могу сказать ваше высочество. Того кого вы ищете в родном доме нет. Довело его семью безденежье.

Подался с выводком и женой в столицу деньги зарабатывать.

Где Вельзевул?

Здесь Ваше высочество!

Громогласно объявил герцог Карро, указывая на бонапартийского генерала.

Новый представитель тёмных сил появился в пещере, опять так же внезапно, из воздуха, как предыдущие господа.

Это Вельзевул. Лучший друг самого Сатаны.

Я прекрасно знаю кто это. Дорогой муха ты почему исчезаешь и появляешься так внезапно. Хочешь, чтобы я опять тебя распылил в вечности. Работа вся насмарку! Старая ведьма бесполезна. Лекарь смылся.

Лицо Вельзевула вытянулось и побледнело.

Карро представляя демона, расшаркался, как знаменитый конферансье, забыв добавить, что этот князь тьмы, умеет соблазнять людей гордостью.

Как так ненаглядный сынок, – желваки заходили на красивом юном лице

Чёрный принц перевёл огненный взгляд на лежащих, связанных лианами, нечисть.

Одно радует, – сменив жестокую маску на улыбку, сказал Люцифер, – замечательно мы их связали, живое растение Лиана пригодилось.

Зря удивляетесь, дорогой отец.

Произнёс Герцог Карро. Его голос уверен и дерзок:

Что для местных часы. Для нас, песчинка. Дни – мгновения.

Спасибо, за просвещение. Что же нам теперь делать с пропущенными не по нашей вине мгновениями. Бросать эту красоту.

Взгляд демона залоснился. Чёрный принц испытал великое удовольствие, осматривая пещеру, переделанную под резиденции его высочества. Весь камень отшлифован. «Яшма». «Какие картинки ада рисует волшебный камень».

Демон с гордостью подумал о тьме. «Нефтяные озёра, окружены возвышением из камня». «Походный трон сверкает золотом». «Местный демонический бомонд заключён в клетки». «Каждая клетка содержала заключённого согласно роду, племени, рангу». «Воздушные, летали над полом». «Огненные, летают над сводом». «Бояться, заразы, даже спустится ниже и поджечь нефть». «Водяные и болотные из кикимор дрожат». «Расположились на окружающем жидкость парапете». – Не надо красоты менять ваше высочество, – прогудел Вельзевул.

Не скрывая самодовольства, проскрипел демон:

В Москве уже работают ваши преданные слуги. Там много наших сторонников. Все согласны служить вашему высочеству. На видном месте повесим огромный экран. Будем из штаба любоваться великолепной операцией.

Вселенский спасатель. Книга 1. Планеты Ада. Том 3

Подняться наверх