Читать книгу Баллада об Овцове. Сказки старого панка (сборник) - Владислав Картавцев - Страница 2

Баллада об Овцове
Глава вторая. Сцена бурного секса номер один

Оглавление

Секс – не кекс, не плитка шоколада,

Его съесть нельзя,

Но и не надо –

Правда, друзья?


Секс – это лакомство для взрослых,

Для дам в вечерних платьях и для мужиков – и даже для киношных хоббитов-полуросликов,

Для менеджеров среднего и низшего звена,

Для курьеров из винных лабазов и сторожей гумна.


Сексу покорны все возрасты почти

И оба пола – это точно,

Часто секс случается в ночи,

Но и днем бывает, и утром – не только ночью.


При слове секс

В глазах – блеск,

И предвкушение во взгляде –

И не только во взоре у бл…ди.


Бл…ди вообще – не котируются

В приличных кругах –

Ну разве что только с собственной квартирой

И с мужем-полным-придурком на руках.


Общество предпочитает отношения чистые,

Перед сексом – фразы цветистые

И ухаживаний фееричный хоровод,

И подарки – например, ящик рассады в огород.


Без подарков отношений не построить,

Желанную постельную сцену не обустроить,

Это математическая аксиома – а против математики все остальное бессильно,

Вот и думай головой, ворочая мысли посильно!


Думай, что подарить

Даме сердца –

Плюшевое сердечко

Или набор свежевыпеченных кексов?


Подарить духи и букет

Или переложить перед сексом в ее квартире паркет?

Или подарить просто себя –

Посреди (опять же) квартиры и в середине рабочего дня?


Или подарить сразу машину –

вожделенную белую, как у Карины, «БМВ»,

Или от машины подержанную шину,

Если только деньги и скаредность на уме?


Вопросов много,

И ответ не бывает один,

Тем более если дама сердца вдруг недотрога,

И папа у нее – богатый грузин.


Карина, впрочем, не грузинка,

Корнями из хохляндии,

А, как известно, в хохляндии

Все сплошь и рядом натуральные бл…ди.


Горячая хохлядская кровь

Не дает покоя –

Особенно после пожара –

Известно, дело такое.


Короче, Карина усадила Овцова рядом,

И руку запустила туда, куда положено,

Овцов дергается – сидит, как гусь на сковородке подрумяненный нарядный,

Вожделение написано на роже.


Карина водит ручкой –

Туда-сюда, вглубь и на поверхность,

Овцов кряхтит – доволен сучкой,

Именно этого, честно говоря, ему и хотелось.


Прелюдию сыграли торопливо,

Время пришло основного действа,

Парочке как раз подфартило,

Пробка, все стоят – никуда не деться.


Карина поставила рычаг коробки передач

На «паркинг» вместо «драйва»,

Нырнула назад – скидывая кальсоны и плащ

В предвкушение чувственного кайфа.


Увидев такое дело,

Овцов ошалел слегка,

Обомлел, обалдел – но взялся за Карину умело,

Проявляя напор и характер быка.


Вонзился в девушку яростно –

Как старатель в золотую жилу,

И пусть снаружи машины гудят и крякают,

Пусть подождут – процесс в разгаре, не до жиру!


Минута вожделения, сказать по правде, была коротка,

Ничего не поделаешь – такова участь тупого быка,

Овцов отвалился от Карины и замер,

Она же лукаво смеялась – как и положено хохлядской бл…ди.


Накинула снова плащ,

Вернулась в кресло водителя,

И машина рванула вскачь –

Со скоростью истребителя.


Овцов лежит на диване – отдыхает,

На повторение сеанса намекает,

Да и Карина сама не против,

В последней чувственной сцене понравился ей Овцов очень!


Не то, что гламурный

Любовник Людвиг –

Хоть и богатый и, вроде, умный,

Но на фантазию скудный.


Впрочем, Людвиги такие все –

Парадоксально воспитаны на вегетарианской кровяной колбасе,

Ни рыба, ни мясо они – вот так!

Да и в постели – совершенно никак!


Карина взгляд свой устремила назад –

Через зеркальце рассматривает Овцова оттопыренный зад,

Зад знаменитый – в армянском квартале в целостности такого не уберечь,

Не зря Овцов им гордится – знает, о чем речь.


Карина снова не на шутку завелась –

Очередную пробку еле дождалась,

Прыгнула к Овцову слиться в страсти дружно –

Овцов как раз отдохнул, дважды его упрашивать не нужно.


Чует – фишка-то прет!

И так сказать, через одно место и, так сказать, – через рот!

Поэтому перво-наперво сработал губами и языком,

И не просто сработал – а по-Овцовски, с чувством, с огоньком!


Карина на Овцове выгибается,

Заламывая руки в страстном рывке,

Овцов пыхтит – старается,

Борется, как лещ, пойманный на уду во широкой во реке.


Потом и девушка в бой ринулась смело,

От удовольствия у Овцова даже на лбу вздулись вены,

За Кариной не заржавело –

Сказались все те же хохлятские профессиональные гены.


Ну, а кончилось всё

Феерично, как взрыв вулкана –

Овцов под Кариной осел,

Подобно раздавленному изможденному таракану.


Чувствует – долг свой исполнил до конца,

Отдал Карине себя – не зажав ни понюшки, ни мальца,

Силы лишился почти решительно всей,

Не сможет и с места сдвинуться, если вдруг попрут взашей.


Карина же напротив –

Напиталась энергией по самые уши,

Теперь можно и к Людвигу,

А потом – и к мужу.


Но прежде взять

Номерок телефона у спасителя,

Так и быть – пусть пока поработает

Дежурным персональным водителем.


При банке,

При самой Карине –

Глядишь, пролезет в дамки,

Состоя при такой-то уважаемой и влиятельной фемине.


Баллада об Овцове. Сказки старого панка (сборник)

Подняться наверх