Читать книгу Выскочки - Владислав Кулигин - Страница 2
Глава 1
ОглавлениеВ городе царил хаос. Воины в черных балахонах громили лавки на рыночной площади, заходили в дома, устраивая неожиданные обыски, и горе было тому, кто пытался сопротивляться. После того, как впервые за много лет люди дали серьезный отпор своим могущественным, и, казалось бы, неуязвимым хозяевам, мороги обезумели. Они принялись искать группу неизвестных диверсантов, что проникли в город под видом каравана и убили десяток воинов, при этом совершив еще большую дерзость, ворвавшись в здание дедрархии. В попытках оправдаться перед чудом выжившей после нападения людей, госпожой, черные балахоны, составлявшие гарнизон Зельда, почти в буквальном смысле рыли землю. Находящиеся и без того на положении слуг, в некогда своем мире, люди стиснув зубы терпели несправедливость своих угнетателей.
– Они еще не угомонились?
Шепот в полумраке катакомб, усилился эхом, и заставил Витольда поморщиться. Высокий худощавый парнишка лет четырнадцати осторожно закрыл тяжелый люк и спустился по металлическим скобам, торчащим из стенок бетонного колодца. Спрыгнув на пол, он оказался в широком туннеле коллектора городской канализации. На него смотрел пожилой мужчина, облаченный в потрепанную меховую куртку, с факелом в руке. Рядом с ним стоял парень, чуть постарше Витольда, более крепкий на вид, облаченный в испещренную заплатками домотканую одежду.
– Нет, отец, – ответил парень. – Улицы полны солдат, ты был прав, что решил провести нас под землей.
– Жаль, что приходится вот так все бросать и сбегать неизвестно куда, – вздохнул старик.
– Ничего, мы знаем куда идти, – сказал Витольд. – У нас есть немного припасов и золото, которое он дал. Не пропадем.
Троица направилась по туннелю, разгоняя мрак неровным дребезжащим светом факела.
– Жаль только, что этот благодетель не остался с нами, – сказал молчавший до сих пор парень. – Устроил переполох, убил всех и сбежал. Хороший герой. Да, зог Намид?
– Твоя правда Сурэй, – сказал пожилой человек.
– А с чего вы взяли, что он вообще собирался нам помогать? – сказал Витольд. – Народ говорит, что он просто гость из соседнего мира, пришел за тем, что у него забрали, и ушел.
– А нам теперь расхлебывать, – процедил Сурэй.
Его реплика осталась без ответа. У юного сына Намида в памяти навсегда запечатлелся образ человека, ничем с виду, не отличающегося от других, в одиночку громящего черных балахонов. Он знал, что никто не сможет его понять, потому, что не видел это сам. Тот пришелец из другого мира вселил в сердце Витольда надежду на то, что его родину можно освободить от захватчиков, а это важнее любых неудобств и временных трудностей. Почти лигу они шли по скрытой от глаз, дурно пахнущей части города, хлюпая по стекающим со всего Зельда, нечистотам, пока впереди не показались очертания решетки. Это был слив, отводящий канализационные воды из города. Располагался он, аккурат за крепостной стеной. Сунув факел в смердящую под ногами воду, самый старший участник группы, призвал соблюдать тишину.
Подождав несколько минут, пока глаза привыкнут к тусклому свету царящей вокруг ночи, троица осторожно приблизилась к решетке. В свете луны и звезд была отчетливо видна охрана, стоящая у городских ворот. Возле канализационного слива, по счастью никто не дежурил, но солдаты морогов находились от него в пределах видимости, поэтому нужно соблюдать осторожность. Прямо к воротам шла дорога, а чуть поодаль начинался лес. Главная задача людей сводилась к тому, чтобы пробраться туда и скрыться от посторонних взглядов среди деревьев.
– Давай отец, – пошептал Витольд.
Старик достал из большой сумки, что висела у него на плече маленькую стеклянную колбу и, отвинтив металлическую пробку, осторожно пролил ее содержимое на один из прутьев решетки, которые были толщиной с палец. Раздалось легкое шипение, металл в месте соприкосновения с жидкостью покрылся черной пеной. Неприятно запахло кислым. Содержимого колбы хватило для обработки трех прутьев сверху и снизу. Осторожно надавив на один из них, Сурэй, бывший самым сильным из троицы, выломал фрагмент длинной в локоть. На концах прут был словно обожжен.
– Значит, не обманул Рок Торрен, – улыбнулся Намид.
– Еще бы, – сказал Витольд. – Когда ты ему за это преподнес целый золотой, тем более, настоящий, он чуть с ума не сошел, а после случившегося в городе он, поостерегся сообщать о такой сделке кому-либо. Мало ли что. Торговец, он ведь, как крыса, спрячется, и выгоды своей не упустит.
– Хорошо, сказал, сынок.
Справившись с оставшимися прутами, они осторожно выбрались наружу. Сначала самый сильный парень, который помог спуститься старику, затем самый шустрый. Снаружи было свежо и холодно, гораздо сильнее, чем в канализации, троих беглецов сразу обдало пронизывающим ветром.
Стараясь двигаться без шума, троица припала к снегу. В сторону леса двигались ползком. Холод от мерзлой земли пробирал до костей, но иного выхода не было, на стене ведь находились дозорные. Лишь когда рядом показались редкие деревца, они поднялись на ноги. Особенно тяжело приходилось отцу Витольда. Старик надсадно дышал, его била крупная дрожь. Вдвоем молодые люди помогли Намиду войти в лес. Под прикрытием деревьев стало немного легче. Резкие порывы ледяного ветра отступили, разбиваясь о живой частокол. Сразу же решили сделать привал. Из сумок, бывших у каждого участника маленького отряда, извлекли глиняные кувшины, обмотанные тряпьем, для сохранения тепла и лепешки хлеба.
От теплой настойки, пожилому человеку стало легче, дрожь прошла и вернулась подвижность. Витольд, жуя черствый хлеб, глядел в сторону оставленного города и еще раз мысленно поблагодарил того неизвестного героя, из-за которого в Зельде началась заварушка. Этот герой, случайно встретив молодого человека, подарил ему кошель, туго набитый золотыми монетами и дал совет, где можно укрыться и переждать бурю, которая стала неотвратимой. Витольд собрал всех близких людей, которых оказалось не так много, и предложил бежать из города. Начавшиеся там беспорядки способствовали принятию правильного решения. Из родни у него в живых оставался только отец, мать умерла два года назад от легочной хвори. С близкими друзьями, кроме Сурея, с которым росли вместе, у Витольда тоже не сложилось. Вот и отправилась небольшая группа беглецов, собрав нехитрые пожитки, в поисках лучшей доли. Где ее найти в мире, с хозяевами морогами – непонятно. По слухам, распространяемым торговыми караванами, выходило, что есть один город, к востоку от Зельда, где к людям относились вполне терпимо. Это место называлось Тамуз, туда они и решили направиться. Однако прежде, нужно было отыскать стоянку, о которой рассказал Витольду пришелец из другого мира. Там, по его словам, можно перевести дух, тем более, что она находилась как раз на пути к заветному городу.
Когда Намид пришел в себя они понемногу продолжили путь. Шли медленно, часто останавливаясь. Старик сначала твердил, что все будет хорошо, уверяя молодых спутников в своей решимости, но потом его речь стала больше походить на неразборчивые бормотания лишенные смысла. Он беспрестанно теребил фамильный оберег, в виде старинной медной монеты, пробитой в центре и висящей на холщевой нитке. Сколько Витольд помнил, отец всегда носил его. Он достался ему от своего деда и служил напоминанием о временах, когда никаких морогов и в помине не было.
– Отец, может, еще немного отдохнешь? – сказал парень, с тревогой наблюдая за стремительно слабеющим отцом.
Вместо ответа зог Намид лишь покачал головой и упрямо продолжил путь. Нельзя сказать, что он являлся слабым человеком. Все они, выросшие в холодном мире, давно стали его частью. Но это переохлаждение совместилось с застарелыми болезнями, давно сидящими в его теле и с возрастом. Последнее особенно волновало Витольда. В Зельде люди редко доживали до преклонного возраста. Угнетатели не позволяли себе такую роскошь, как забота о пожилых людях, и если у них не было родственников, то участь их оказывалась плачевна. Намиду было шестьдесят пять, что по меркам этого мира, уже очень много.
Лес тем временем все сгущался. Уже ничего не напоминало о близости города. Видимость благодаря снегу и полной луне оставалась хорошей, но продвигались медленно. Чтобы самый старший участник похода не выбился из сил, парни решили устроить привал до утра. Расположившись в занесенном снегом овраге, они развели костер с помощью старого огнива, Намида, спрятав свет пламени от посторонних глаз, и, согреваясь теплом, скоротали остаток ночи.
* * *
Проснулись от того, что костер догорел, и их вновь накрыла пелена холода. Время отдыха благоприятно сказалось на отце Витольда. Зог Намид выглядел гораздо лучше. Позавтракав нехитрыми припасами, что удалось захватить из дома, отряд вновь двинулся в путь.
– Как ты, отец?
– Хорошо.
Старик улыбнулся.
– Я не боюсь. Первый раз за всю жизнь проснулся без мысли о том, как же сегодня угодить приспешникам дедрарха. За тебя не боюсь. Даже если боги пошлют мне смерть от хвори, я встречу ее свободным человеком. Уже и не помню, когда в последний раз испытывал нечто подобное.
– За это нужно благодарить только одного человека, – сказал Витольд.
Сурэй пробурчав что-то недовольное, затоптал остатки костра, забросал его снегом, пряча следы их пребывания.
– Прошлой ночью мы, в лучшем случае, прошли одну лигу. Сегодня нужно наверстать упущенное, – сказал он.
Друг Витольда был слугой каменщика. В Зельде человек не мог сам иметь мастерскую и быть ремесленником, в лучшем случае его ждала лишь вечная участь подмастерья. Такая работа имела свои плюсы. Сурея кормили лучше многих сверстников, включая Витольда, и благодаря своей постоянной деятельности, он развил недюжинную силу. Последнее обстоятельство оказалось сейчас весьма кстати. Умело используя имеющийся у него нож, парень, сделал себе и своим друзьям копья, обстрогав найденные в лесу длинные опавшие ветки. Путники слышали, что в здешних лесах водилось много разной опасной живности. Караванщики часто рассказывали о волках, нападающих целыми стаями. Говорили также о пещерных медведях, байлах, почти непобедимых и обладающих свирепым нравом, и еще много о ком, менее реальном. Сами участники небольшого отряда никогда в жизни не выбирались за пределы своего ограниченного мирка и не знали, чему верить, но старались готовиться ко всему.
Весь день шли бодро, приближаясь к заветным домикам возле замерзшего озера. Ближе к вечеру, Сурэй в очередной раз воспользовался своей физической силой и куском льда, ставшим снарядом в его руках, убил большую черную птицу, сбив ее с веток дерева. Вопрос с ужином решился после этого сам собой. Насытившись, участники маленького отряда даже позволили себе такую роскошь, как радость. Слишком уж хорошо и гладко развивался их поход. Так было до того момента, как вдалеке раздался протяжный вой, полный тоски и неприкрытой угрозы.
– Слышали? – сказал Намид. – По словам торговцев, такие звуки издают волки. Они где-то рядом!
Держа копья наготове, отряд ускорил движение. Солнце клонилось к закату и уже совсем скоро, ночь вступит в свои законные права, видимость снизиться, что создавало нервозность.
Бежать по глубокому снегу было неудобно. Усугубляла положение и обувь, сделанная кустарным способом, которая была достаточно изношена для долгих марафонов. Наконец, впереди, показалась робкая надежда на преимущество перед хищными жителями леса. Чуть поодаль равнина переходила сначала в небольшой пологий холм, а затем и вовсе в крутой бугор, облепленный деревьями.
– Это наш шанс! – сказала Сурэй. – Мы от них все равно не убежим, единственный выход занять выгодную позицию и объяснить волкам, что с нами нужно считаться.
– Но мы не воины, – начал было Намид.
– Они тоже, – прервал его парень. – Им этого не объяснишь. Драка все равно будет, а лучше места для нее нам не найти.
– Это правда, – поддержал друга Витольд. – У нас нет выбора.
Старик пожал плечами, напрягаясь, внутренне готовясь к неприятностям.
– Давайте найдем кусков льда и камней потяжелее, они пригодятся, – сказал Сурэй.
Сказано – сделано. Набрав метательных снарядов троица, поддерживая друг друга, забралась на самую верхнюю часть холма и стала ждать.
– Помню, как-то один приезжий рассказал мне, что волки боятся огня, – сказал Намид. – Может, разведем костер прямо здесь.
– Пламя на холме будет хорошо видно со стороны, – сказал подмастерья каменщика. – Если нас ищут, то мы сами покажем, где мы.
Старик на это махнул рукой.
– Лучше быть пойманными, чем сожранными заживо.
Он с надеждой посмотрел на сына. Витольд, кивнул.
– Если нас разорвут, увидеть Тамуз все равно не получится.
Сурэй махнул рукой.
– Пойду за ветками.
Когда вершину холма осветил дребезжащий свет огня, вой слышался уже совсем рядом. Волки показались, едва солнце скрылось за горизонтом. С холма была хорошо видна стая. Нельзя сказать, что она поражала своим числом. Витольд насчитал двенадцать голов.
Они шли медленно, настороженно, с опаской повернув морды к свету пламени. Крупные животные светло-серой масти, похожие на собак-переростков, двигались в сторону людей. Возглавлял шествие вожак, большой самец с серебристой шерстью, делающей его почти незаметным на фоне снега. Заметив, что преследуемая добыча расположилась на возвышенности и больше не бежит, он сбавил темп и оскалился. Стая сразу повторила его действия.
– Приготовьте камни! – как генерал армии, скомандовал Сурэй, взяв себе кусок побольше.
Троица вооружилась также горящими ветками, используя их, как факелы. Если животные действительно бояться огня, и это не пересилит чувство голода, тогда людей оставался шанс дожить до утра.
– Не отходите далеко от костра, – сказал Намид.
Сказано сделано. Когда вожак пустил свою проголодавшуюся свору в атаку, их встретил град камней. Попадания, заметно тормозили продвижение хищников, взбирающихся на холм. Вот камень попал одному из них в нос, до крови рассекая его. Раздался оглушительный визг и отчаянное скуление, но хищник не отступил, а скаля окровавленную морду, лишь ускорился, желая отомстить наглому человеку.
Наконец, звери забрались на холм, но ринуться на желанную добычу не решились. Они окружили людей, собравшихся вокруг костра, и жадно смотрели на них, скаля зубы.
– Кажется, действует, – сказал Намид. – Они бояться огня.
– А что будет, когда костер догорит? – сказал Сурэй. – Новых веток нам не достать, а если они бросятся разом, нам конец.
На мгновение люди замолчали, обдумывая ситуацию. Слышался только треск веток и рычание волков.
– И что же ты предлагаешь? – сказал старик.
Вместо ответа парень взял кусок льда потяжелей и метнул в ближайшего хищника. Попал, раздался скулеж и злобное рычание.
– Вынудить их на бой сейчас. Пока горит огонь, у нас есть шанс.
Спорить никто не стал, вместо этого на зверей обрушился настоящий град. Долго ждать не пришлось. Разозленные волки, не собирались отступать, но и терпеть издевательства тоже не стали. Голод и ярость гнали их вперед, поэтому, нерешительно, они начали атаковать.
Первый зверь, взобравшийся на спасительную возвышенность, сразу напоролся на копье Сурэя. Вытащив острие из быстро затихшей туши, парень поднял ее над головой и метнул вниз, попутно сбив еще одного почти достигшего вершины, волка. Витольд не мог полагаться на такую силу, и компенсировал ее отсутствие ловкостью и быстротой. Первого метнувшегося к нему хищника, он наотмашь ударил по лапам, и сразу отпрыгнул, уходя от зубастой пасти, после чего добил уколом в шею. Старику не хватало обоих преимуществ молодых людей, единственное, в чем он выигрывал, так это в опыте и умении предугадывать шаги зверей. Отгоняя копьем нападающего на него хищника, старик, уличив момент, когда волк намеревался одним прыжком разобраться с надоедливым человеком, упер свое оружие в землю тупым концом, приняв тело хищника на острый.
Ситуация в бою изменилась, когда атаковал сам вожак. Он был нечета своим соплеменникам, не бросался сходу на людей, действовал смело, но осторожно. Увернувшись от выпада копьем старика, волк вцепился зубами в древко. Несколько мгновений они мерялись силами, пока волк не вырвал острую палку и не швырнул ее с холма вниз, оставляя Намида безоружным. Старик в ужасе отпрянул в сторону стоящих спина к спине парней, отбивавших нападки других волков.
– Ребята, беда! – закричал он.
Витольд решил помочь своему отцу и кинулся с копьем на озверевшего монстра. Вожак также легко увернувшись от атак парня, прыгнул на него, намереваясь вцепиться в горло, но ему помешал Намид, принявшийся лупить ногами по широким бокам зверя.
Изловчившись, хищник вонзил свои длинные, острые зубы в бедро старику. Окрестности огласил крик, полный боли. Вожак не думал отпускать ногу, наоборот, принялся трясти головой, причиняя старику еще большие страдания.
Тем временем, на помощь ему пришел Сурэй, вонзивший свое копье точно в шею волка, увлекшегося своей добычей. От неожиданности и удивления, вожак выпустил старика и уставился на крепкого молодого человека, сумевшего бросить ему вызов. Собравшись было проучить наглого мальца, вожак получил второй копье от Витольда, вошедшее прямо в бок дикому зверю.
Печальный вой пронесся по округе. Оставшиеся волки, приготовившись к последней атаке на возомнивших о себе слишком много, людей, но вдруг, остановились, как вкопанные. Смерть вожака внесла свои коррективы, и лесные хищники предпочли ретироваться, убравшись восвояси.
Воспользовавшись копьем, чтобы разжать челюсти мёртвого зверя, не желавшего выпускать свою добычу, даже после смерти, они освободили Намида. Его правая нога была вся в крови, штанина пропиталась полностью. Старик громко стонал и уже не мог идти. Насколько получилось осторожно, парни распороли ткань и промыли рану снегом, чем вызвали новый приступ боли. Затем разорвав полотенце, имевшееся с собой на бинты, они, как могли, наложили повязку, смоченную снегом, и забинтовали рану.
Решив не останавливаться на ночь, чтобы не спровоцировать новую атаку хищников, ребята соорудили волокушу из веток деревьев и, уложив на нее быстро теряющего силы Намида, продолжили путь. По прикидкам молодых людей, за ночь, они должны были выйти к заветным домикам у озера.
– Не переживай, отец, – говорил Витольд. – Скоро будем в убежище, там отдохнешь.
– Сын, – прошептал старик. – Остановись. Подойди.
Молодые люди послушно сбросили темп, и Витольд склонился над раненым.
– Да отец.
Старик с усилием снял свой талисман и надел ему на шею.
– Пусть он будет у тебя, – сказал он, улыбнувшись. – Мне так спокойнее.
– Зачем? А как же ты?
Намид посмотрел на сына затуманенным взором.
– Я чувствую, твоя мама зовет меня. Главное, следуй намеченной цели, за свободу стоит отдать жизнь.
Витольд осмотрел рану своего папы. Кровь до конца так и не остановилась, продолжая понемногу вытекать. Очевидно, тот волк прокусил какие-то артерии. Сурэй тоже это увидел. Они с Витольдом мрачно переглянулись. У четырнадцатилетнего парня, успевшего за свой небольшой возраст пережить так много бед, на глазах показались слезы, но он ничего не сказал, вместо этого снова принявшись, вместе со своим другом тянуть волокушу.
– Ничего, мы уже почти дошли, – приговаривал он, подбадривая по большей части, самого себя. – Скоро отдохнем и ты, отец, наберешься сил. Мы переждем в тех домиках некоторое время, после чего отправимся в прекрасный город, где к людям относятся с уважением. Там мы все найдем себе работу и будем жить припеваючи.
Так они и шли всю ночь, почти не останавливаясь. Изредка, Витольд давал отцу попить воды из фляги. К еде старик не притрагивался. Когда на небе погасла последняя звезда, их небольшой отряд поднялся на вершину холма, с которого открылся долгожданный вид. В утреннем тумане отчетливо просматривались очертания четырех домиков, стоящих на берегу озера.
– Мы добрались! – обрадовался Витольд. – Герой из другого мира говорил правду. Слышишь отец?
Ответа не последовало. Витольд и Сурэй обернулись. Глаза Намида были открыты, но взор потух. На его лице навсегда застыло выражение облегчения, словно он преодолел что-то очень тяжелое и болезненное и наконец-то обрел покой.