Читать книгу The Letters of Wolfgang Amadeus Mozart – Volume 01 - Вольфганг Моцарт, Вольфганг Амадей Моцарт - Страница 3
SECOND PART.—MUNICH, AUGSBURG, MANNHEIM.—SEPTEMBER 1771 TO MARCH 1778
ОглавлениеOn the 22d of December, 1777, Mozart's father wrote as follows to Padre Martini in Bologna:—"My son has been now five years in the service of our Prince, at a mere nominal salary, hoping that by degrees his earnest endeavors and any talents he may possess, combined with the utmost industry and most unremitting study, would be rewarded; but in this hope we find ourselves deceived. I forbear all allusion to our Prince's mode of thinking and acting; but he was not ashamed to declare that my son knew nothing, and that he ought to go to the musical training school in Naples to learn music. And why did he say all this? In order to intimate that a young man should not be so absurd as to believe that he deserved a rather higher salary after such a decisive verdict had issued from the lips of a prince. This has induced me to sanction my son giving up his present situation. He therefore left Salzburg on the 23d of September" [with his mother].
59.
Wasserburg, Sept. 23, 1777.
Mon Tres-Cher Pere,—
God be praised! we reached Waging, Stain, Ferbertshaim, and Wasserburg safely. Now for a brief report of our journey. When we arrived at the city gates, we were kept waiting for nearly a quarter of an hour till they could be thrown open for us, as they were under repair. Near Schinn we met a drove of cows, and one of these very remarkable, for each side was a different color, which we never before saw. When at last we got to Schinn, we met a carriage, which stopped, and ecce, our postilion called out we must change. "I don't care," said I. Mamma and I were parleying, when a portly gentleman came up, whose physiognomy I at once recognized; he was a Memmingen merchant. He stared at me for some time, and at last said, "You surely are Herr Mozart?" "At your service," said I; "I know you, too, by sight, but not your name. I saw you, a year ago, at Mirabell's [the palace garden in Salzburg] at a concert." He then told me his name, which, thank God! I have forgotten; but I retained one of probably more importance to me. When I saw this gentleman in Salzburg, he was accompanied by a young man whose brother was now with him, and who lives in Memmingen. His name is Herr Unhold, and he pressed me very much to come to Memmingen if possible. We sent a hundred thousand loves to papa by them, and to my sister, the madcap, which they promised to deliver without fail. This change of carriages was a great bore to me, for I wished to send a letter back from Waging by the postilion. We then (after a slight meal) had the honor of being conveyed as far as Stain, by the aforesaid post-horses, in an hour and a half. At Waging I was alone for a few minutes with the clergyman, who looked quite amazed, knowing nothing of our history. From Stain we were driven by a most tiresome phlegmatic postilion—N. B., in driving I mean; we thought we never were to arrive at the next stage. At last we did arrive, as you may see from my writing this letter. (Mamma is half asleep.) From Ferbertshaim to Wasserburg all went on well. Viviamo come i principi; we want nothing except you, dear papa. Well, this is the will of God; no doubt all will go on right. I hope to hear that papa is as well as I am and as happy. Nothing comes amiss to me; I am quite a second papa, and look after everything.[Footnote: The father had been very uneasy at the idea of allowing the inexperienced youth, whose unsuspicious good-nature exposed him still more to danger, to travel alone; for the mother also was not very expert in travelling.] I settled from the first to pay the postilions, for I can talk to such fellows better than mamma. At the Stern, in Wasserburg, we are capitally served; I am treated here like a prince. About half an hour ago (mamma being engaged at the time) the Boots knocked at the door to take my orders about various things, and I gave them to him with the same grave air that I have in my portrait. Mamma is just going to bed. We both beg that papa will be careful of his health, not go out too early, nor fret, [Footnote: The Father was strongly disposed to hypochondria.] but laugh and be merry and in good spirits. We think the Mufti H. C. [the Archbishop Hieronymus Colloredo] a MUFF, but we know God to be compassionate, merciful, and loving. I kiss papa's hands a thousand times, and embrace my SISTER MADCAP as often as I have to-day taken snuff. I think I have left my diplomas at home? [his appointment at court.] I beg you will send them to me soon. My pen is rude, and I am not refined.
60.
Munich, Sept. 26, 1777.
WE arrived safely in Munich on the afternoon of the 24th, at half-past four o'clock. A complete novelty to me was being obliged to drive to the Custom House, escorted by a grenadier with a fixed bayonet. The first person we knew, who met us when driving, was Signor Consoli; he recognized me at once, and showed the utmost joy at seeing me again. Next day he called on us. I cannot attempt to describe the delight of Herr Albert [the "learned landlord" of the Black Eagle, on the Kaufinger Gasse, now Hotel Detzer]; he is indeed a truly honest man, and a very good friend of ours. On my arrival I went to the piano, and did not leave it till dinner-time. Herr Albert was not at home, but he soon came in, and we went down to dinner together. There I met M. Sfeer and a certain secretary, an intimate friend of his; both send their compliments to you. Though tired by our journey, we did not go to bed till late; we, however, rose next morning at seven o'clock. My hair was in such disorder that I could not go to Count Seeau's till half-past ten o'clock. When I got there I was told that he had driven out to the chasse. Patience! In the mean time I wished to call on Chorus-master Bernard, but he had gone to the country with Baron Schmid. I found Herr von Belvall deeply engaged in business; he sent you a thousand compliments. Rossi came to dinner, and at two o'clock Consoli, and at three arrived Becke [a friend of Mozart's and an admirable flute-player], and also Herr von Belvall. I paid a visit to Frau von Durst [with whom Nannerl had lived], who now lodges with the Franciscans. At six o'clock I took a short walk with Herr Becke. There is a Professor Huber here, whom you may perhaps remember better than I do; he says that the last time he either saw or heard me was at Vienna, at Herr von Mesmer's, junior. He is neither tall nor short, pale, with silvery-gray hair, and his physiognomy rather like that of Herr Unterbereiter. This gentleman is vice-intendant of the theatre; his occupation is to read through all the comedies to be acted, to improve or to spoil, to add to or to put them aside. He comes every evening to Albert's, and often talks to me. To-day, Friday, the 26th, I called on Count Seeau at half-past eight o'clock. This was what passed. As I was going into the house I met Madame Niesser, the actress, just coming out, who said, "I suppose you wish to see the Count?" "Yes!" "He is still in his garden, and Heaven knows when he may come!" I asked her where the garden was. "As I must see him also," said she, "let us go together." We had scarcely left the house when we saw the Count coming towards us about twelve paces off; he recognized and instantly named me. He was very polite, and seemed already to know all that had taken place about me. We went up the steps together slowly and alone; I told him briefly the whole affair. He said that I ought at once to request an audience of his Highness the Elector, but that, if I failed in obtaining it, I must make a written statement. I entreated him to keep this all quite private, and he agreed to do so. When I remarked to him that there really was room for a genuine composer here, he said, "I know that well." I afterwards went to the Bishop of Chiemsee, and was with him for half an hour. I told him everything, and he promised to do all he could for me in the matter. At one o'clock he drove to Nymphenburg, and declared positively he would speak to the Electress. On Sunday the Count comes here. Herr Joannes Kronner has been appointed Vice-Concertmeister, which he owes to a blunt speech of his. He has produced two symphonies—Deo mene liberi [God preserve me from such]—of his own composition. The Elector asked him, "Did you really compose these?" "Yes, your Royal Highness!" "From whom did you learn?" "From a schoolmaster in Switzerland, where so much importance is attached to the study of composition. This schoolmaster taught me more than all your composers here, put together, could teach me." Count Schonborn and his Countess, a sister of the Archbishop [of Salzburg], passed through here to-day. I chanced to be at the play at the time. Herr Albert, in the course of conversation, told them that I was here, and that I had given up my situation. They were all astonishment, and positively refused to believe him when he said that my salary, of blessed memory, was only twelve florins thirty kreuzers! They merely changed horses, and would gladly have spoken with me, but I was too late to meet them. Now I must inquire what you are doing, and how you are. Mamma and I hope that you are quite well. I am still in my very happiest humor; my head feels as light as a feather since I got away from that chicanery. I have grown fatter already.
61.
Munich, Sept. 29, 1777.
TRUE enough, a great many kind friends, but unluckily most of them have little or nothing in their power. I was with Count Seeau yesterday, at half-past ten o'clock, and found him graver and less natural than the first time; but it was only in appearance, for to-day I was at Prince Zeill's [Bishop of Chiemsee—No. 56], who, with all courtesy, said to me, "I don't think we shall effect much here. During dinner, at Nymphenburg, I spoke privately to the Elector, who replied: 'It is too soon at this moment; he must leave this and go to Italy and become famous. I do not actually reject him, but these are too early days as yet.'" There it is! Most of these grandees have such paroxysms of enthusiasm for Italy. Still, he advised me to go to the Elector, and to place my case before him as I had previously intended. I spoke confidentially at dinner to-day with Herr Woschitka [violoncellist in the Munich court orchestra, and a member of the Elector's private band], and he appointed me to come to-morrow at nine o'clock, when he will certainly procure me an audience. We are very good friends now. He insisted on knowing the name of my informant; but I said to him, "Rest assured that I am your friend and shall continue to be so; I am in turn equally convinced of your friendship, so you must be satisfied with this." But to return to my narrative. The Bishop of Chiemsee also spoke to the Electress when tete-a-tete with her. She shrugged her shoulders, and said she would do her best, but was very doubtful as to her success. I now return to Count Seeau, who asked Prince Zeill (after he had told him everything). "Do you know whether Mozart has not enough from his family to enable him to remain here with a little assistance? I should really like to keep him." Prince Zeill answered: "I don't know, but I doubt it much; all you have to do is to speak to himself on the subject." This, then, was the cause of Count Seeau being so thoughtful on the following day. I like being here, and I am of the same opinion with many of my friends, that if I could only remain here for a year or two, I might acquire both money and fame by my works, and then more probably be sought by the court than be obliged to seek it myself. Since my return here Herr Albert has a project in his head, the fulfilment of which does not seem to me impossible. It is this: He wishes to form an association of ten kind friends, each of these to subscribe 1 ducat (50 gulden) monthly, 600 florins a year. If in addition to this I had even 200 florins per annum from Count Seeau, this would make 800 florins altogether. How does papa like this idea? Is it not friendly? Ought not I to accept it if they are in earnest? I am perfectly satisfied with it; for I should be near Salzburg, and if you, dearest papa, were seized with a fancy to leave Salzburg (which from my heart I wish you were) and to pass your life in Munich, how easy and pleasant would it be! For if we are obliged to live in Salzburg with 504 florins, surely we might live in Munich with 800.
To-day, the 30th, after a conversation with Herr Woschitka, I went to court by appointment. Every one was in hunting-costume. Baron Kern was the chamberlain on service. I might have gone there last night, but I could not offend M. Woschitka, who himself offered to find me an opportunity of speaking to the Elector. At 10 o'clock he took me into a narrow little room, through which his Royal Highness was to pass on his way to hear mass, before going to hunt. Count Seeau went by, and greeted me very kindly: "How are you, dear Mozart?" When the Elector came up to me, I said, "Will your Royal Highness permit me to pay my homage and to offer your Royal Highness my services?" "So you have finally left Salzburg?" "I have left it forever, your Royal Highness. I only asked leave to make a journey, and being refused, I was obliged to take this step, although I have long intended to leave Salzburg, which is no place for me, I feel sure." "Good heavens! you are quite a young man. But your father is still in Salzburg?" "Yes, your Royal Highness; he humbly lays his homage at your feet, &c., &c. I have already been three times in Italy. I have written three operas, and am a member of the Bologna Academy; I underwent a trial where several maestri toiled and labored for four or five hours, whereas I finished my work in one. This is a sufficient testimony that I have abilities to serve any court. My greatest wish is to be appointed by your Royal Highness, who is himself such a great &c., &c." "But, my good young friend, I regret that there is not a single vacancy. If there were only a vacancy!" "I can assure your Royal Highness that I would do credit to Munich." "Yes, but what does that avail when there is no vacancy?" This he said as he was moving on; so I bowed and took leave of his Royal Highness. Herr Woschitka advises me to place myself often in the way of the Elector. This afternoon I went to Count Salern's. His daughter is a maid of honor, and was one of the hunting-party. Ravani and I were in the street when the whole procession passed. The Elector and the Electress noticed me very kindly. Young Countess Salern recognized me at once, and waved her hand to me repeatedly. Baron Rumling, whom I had previously seen in the antechamber, never was so courteous to me as on this occasion. I will soon write to you what passed with Salern. He was very kind, polite, and straightforward.—P. S. Ma tres-chere soeur, next time I mean to write you a letter all for yourself. My remembrances to B. C. M. R. and various other letters of the alphabet. Adieu! A man built a house here and inscribed on it: "Building is beyond all doubt an immense pleasure, but I little thought that it would cost so much treasure." During the night some one wrote underneath, "You ought first to have counted the cost."
62.
Munich, Oct. 2, 1777.
YESTERDAY, October 1st, I was again at Count Salern's, and to-day I even dined with him. I have played a great deal during the last three days, and with right good will too. Papa must not, however, imagine that I like to be at Count Salern's on account of the young lady; by no means, for she is unhappily in waiting, and therefore never at home, but I am to see her at court to-morrow morning, at ten o'clock, in company with Madame Hepp, formerly Madlle. Tosson. On Saturday the court leaves this, and does not return till the 20th. To-morrow I am to dine with Madame and Madlle. de Branca, the latter being a kind of half pupil of mine, for Sigl seldom comes, and Becke, who usually accompanies her on the flute, is not here. On the three days that I was at Count Salern's I played a great many things extempore—two Cassations [Divertimentos] for the Countess, and the finale and Rondo, and the latter by heart. You cannot imagine the delight this causes Count Salern. He understands music, for he was constantly saying Bravo! while other gentlemen were taking snuff, humming and hawing, and clearing their throats, or holding forth. I said to him, "How I do wish the Elector were only here, that he might hear me play! He knows nothing of me—he does not know what I can do. How sad it is that these great gentlemen should believe what any one tells them, and do not choose to judge for themselves! BUT IT IS ALWAYS SO. Let him put me to the test. He may assemble all the composers in Munich, and also send in quest of some from Italy and France, Germany, and England and Spain, and I will undertake to write against them all." I related to him all that had occurred to me in Italy, and begged him, if the conversation turned on me, to bring in these things. He said, "I have very little influence, but the little that is in my power I will do with pleasure." He is also decidedly of opinion that if I could only remain here, the affair would come right of itself. It would not be impossible for me to contrive to live, were I alone here, for I should get at least 300 florins from Count Seeau. My board would cost little, for I should be often invited out; and even were it not so, Albert would always be charmed to see me at dinner in his house. I eat little, drink water, and for dessert take only a little fruit and a small glass of wine. Subject to the advice of my kind friends, I would make the following contract with Count Seeau:—I would engage to produce every year four German operas, partly buffe and partly serie; from each of these I should claim the profits of one performance, for such is the custom here. This alone would bring me in 500 florins, which along with my salary would make up 800 florins, but in all probability more; for Reiner, an actor and singer, cleared 200 florins by his benefit, and I am VERY MUCH BELOVED HERE, and how much more so should I be if I contributed to the elevation of the national theatre of Germany in music! And this would certainly be the case with me, for I was inspired with the most eager desire to write when I heard the German operettas. The name of the first singer here is Keiserin; her father is cook to a count here; she is a very pleasing girl, and pretty on the stage; I have not yet seen her near. She is a native of this place. When I heard her it was only her third appearance on the stage. She has a fine voice, not powerful, though by no means weak, very pure, and a good intonation. Her instructor is Valesi; and her style of singing shows that her master knows how to sing as well as how to teach. When she sustains her voice for a couple of bars, I am quite surprised at the beauty of her crescendo and decrescendo. She as yet takes her shakes slowly, and this I highly approve of, for it will be all the more pure and clear if she ever wishes to take it quicker; besides, it is easier when quick. She is a great favorite with the people here, and with me.
Mamma was in the pit; she went as early as half-past four o'clock to get a place. I, however, did not go till half-past six o'clock, for I can go to any box I please, being pretty well known. I was in the Brancas' box; I looked at Keiserin with my opera-glass, and at times she drew tears from my eyes. I often called out bravo, bravissimo, for I always remembered that it was only her third appearance. The piece was Das Fischermadchen, a very good translation of Piccini's opera, with his music. As yet they have no original pieces, but are now anxious soon to give a German opera seria, and a strong wish prevails that I should compose it. The aforesaid Professor Huber is one of those who wish this. I shall now go to bed, for I can sit up no longer. It is just ten o'clock. Baron Rumling lately paid me the following compliment: "The theatre is my delight—good actors and actresses, good singers, and a clever composer, such as yourself." This is indeed only talk, and words are not of much value, but he never before spoke to me in this way.
I write this on the 3d of October. To-morrow the court departs, and does not return till the 20th. If it had remained here, I would have taken the step I intended, and stayed on here for a time; but as it is, I hope to resume my journey with mamma next Tuesday. But meanwhile the project of the associated friends, which I lately wrote to you about, may be realized, so that when we no longer care to travel we shall have a resource to fall back upon. Herr von Krimmel was to-day with the Bishop of Chiemsee, with whom he has a good deal to do on the subject of salt. He is a strange man; here he is called "your Grace,"—that is, THE LACKEYS do so. Having a great desire that I should remain here, he spoke very zealously to the Prince in my favor. He said to me, "Only let me alone; I will speak to the Prince, and I have a right to do so, for I have done many things to oblige him." The Prince promised him that I should POSITIVELY be appointed, but the affair cannot be so quickly settled. On the return of the court he is to speak to the Elector with all possible earnestness and zeal. At eight o'clock this morning I called on Count Seeau. I was very brief, and merely said, "I have only come, your Excellency, to explain my case clearly. I have been told that I ought to go to Italy, which is casting a reproach on me. I was sixteen months in Italy, I have written three operas, and all this is notorious enough. What further occurred, your Excellency will see from these papers." And after showing him the diplomata, I added, "I only show these and say this to your Excellency that, in the event of my being spoken of, and any injustice done me, your Excellency may with good grounds take my part." He asked me if I was now going to France. I said I intended to remain in Germany; by this, however, he supposed I meant Munich, and said, with a merry laugh, "So you are to stay here after all?" I replied, "No! to tell you the truth, I should like to have stayed, if the Elector had favored me with a small sum, so that I might then have offered my compositions to your Excellency devoid of all interested motives. It would have been a pleasure to me to do this." At these words he half lifted his skull-cap.
At ten o'clock I went to court to call on Countess Salern. I dined afterwards with the Brancas. Herr Geheimrath von Branca, having been invited by the French Ambassador, was not at home. He is called "your Excellency." Countess Salern is a Frenchwoman, and scarcely knows a word of German; so I have always been in the habit of talking French to her. I do so quite boldly, and she says that I don't speak at all badly, and that I have the good habit of speaking slowly, which makes me more easily understood. She is a most excellent person, and very well-bred. The daughter plays nicely, but fails in time. I thought this arose from want of ear on her part, but I find I can blame no one but her teacher, who is too indulgent and too easily satisfied. I practised with her to-day, and I could pledge myself that if she were to learn from me for a couple of months, she would play both well and accurately.
At four o'clock I went to Frau von Tosson's, where I found mamma and also Frau von Hepp. I played there till eight o'clock, and after that we went home; and at half-past nine a small band of music arrived, consisting of five persons—two clarionet-players, two horns, and one bassoon. Herr Albert (whose name-day is to-morrow) arranged this music in honor of me and himself. They played rather well together, and were the same people whom we hear during dinner at Albert's, but it is well known that they are trained by Fiala. They played some of his pieces, and I must say they are very pretty: he has some excellent ideas. To-morrow we are to have a small musical party together, where I am to play. (Nota bene, on that miserable piano! oh, dear! oh, dear! oh, dear!) I beg you will excuse my horrid writing, but ink, haste, sleep, and dreams are all against me. I am now and forever amen, your dutiful son,
A. W. MOZART.
63.
Munich, Oct. 6, 1777.
Mamma cannot write; in the first place, she is not inclined, and, secondly, she has a headache. So I must hold the pen for her and keep faith with her. I am just going with the Professor to call on Madlle. Keiserin. Yesterday we had in our house a clerical wedding, or altum tempus ecclesiasticum. There was dancing, but I only danced four minuets, and was in my own room again by eleven o'clock, for, out of fifty young ladies, there was only one who danced in time—Madlle. Kaser, a sister of Count Perusa's secretary. The Professor thought fit to leave me in the lurch, so I did not go to Madlle. Keiserin, because I don't know where she lives. Last Saturday, the 4th, on the stately and solemn occasion of the name-day of his Royal Highness the Archduke Albert, we had a select music-party at home, which commenced at half-past three o'clock and finished at eight. M. Dubreil, whom papa no doubt remembers, was also present; he is a pupil of Tartini's. In the forenoon he gave a lesson on the violin to the youngest son, Carl, and I chanced to come in at the time, I never gave him credit for much talent, but I saw that he took great pains in giving his lesson; and when we entered into conversation about violin, concert, and orchestral playing, he reasoned very well, and was always of my opinion, so I retracted my former sentiments with regard to him, and was persuaded that I should find him play well in time, and a correct violinist in the orchestra. I, therefore, invited him to be so kind as to attend our little music rehearsal that afternoon. We played, first of all, the two quintets of Haydn, but to my dismay I could scarcely hear Dubreil, who could not play four continuous bars without a mistake. He could never find the positions, and he was no good friend to the sospirs [short pauses]. The only good thing was that he spoke politely and praised the quintets; otherwise—As it was, I said nothing to him, but he kept constantly saying himself, "I beg your pardon, but really I am out again! the thing is puzzling, but fine!" I invariably replied, "It does not in the least signify; we are only among ourselves." I then played the concertos in C, in B, and in E flat, and after that a trio of mine. This was finely accompanied, truly! In the adagio I was obliged to play six bars of his part. As a finale, I played my last divertimento in B; they all pricked up their ears. I played as if I had been the greatest violin-player in all Europe.
The Sunday after, at three o'clock, we were at a certain Herr von Hamm's. The Bishop of Chiemsee set off to-day for Salzburg. N. B.—I send my sister, by him, "6 duetti a clavicembalo e violino," by Schuster. I have often played them here; they are by no means bad. If I remain long enough, I intend to compose six in this style, for it is much liked here.
64.
Munich, Oct. 11, 1777.
WHY have I not as yet written anything about Misliweczeck? [See No. 43.] Because I was only too glad not to think of him; for when he is spoken of I invariably hear how highly he praises me, and what a kind and true friend he is of mine; but then follow pity and lamentation. He was described to me, and deeply was I distressed. How could I bear that Misliweczeck, my intimate friend, should be in the same town, nay, even in the same corner of the world with me, and neither see him nor speak to him? Impossible! so I resolved to go to visit him. On the previous day, I called on the manager of the Duke's Hospital to ask if I might see my friend in the garden, which I thought best, though the doctors assured me there was no longer any risk of infection. The manager agreed to my proposal, and said I should find him in the garden between eleven and twelve o'clock, and, if he was not there when I came, to send for him. Next day I went with Herr von Hamm, secretary in the Crown Office, (of whom I shall speak presently,) and mamma to the Duke's Hospital. Mamma went into the Hospital church, and we into the garden. Misliweczeck was not there, so we sent him a message. I saw him coming across, and knew him at once from his manner of walking. I must tell you that he had already sent me his remembrances by Herr Heller, a violoncello-player, and begged me to visit him before I left Munich. When he came up to me, we shook hands cordially. "You see," said he, "how unfortunate I am." These words and his appearance, which papa is already aware of from description, so went to my heart that I could only say, with tears in my eyes, "I pity you from my heart, my dear friend." He saw how deeply I was affected, so rejoined quite cheerfully, "Now tell me what you are doing; when I heard that you were in Munich, I could scarcely believe it; how could Mozart be here and not long ago have come to see me?" "I hope you will forgive me, but I had such a number of visits to make, and I have so many kind friends here." "I feel quite sure that you have indeed many kind friends, but a truer friend than myself you cannot have." He asked me whether papa had told me anything of a letter he had received. I said, "Yes, he did write to me," (I was quite confused, and trembled so much in every limb that I could scarcely speak,) "but he gave me no details." He then told me that Signor Gaetano Santoro, the Neapolitan impresario, was obliged, owing to impegni and protezione, to give the composition of the opera for this Carnival to a certain Maestro Valentini; but he added, "Next year he has three at liberty, one of which is to be at my service. But as I have already composed six times for Naples, I don't in the least mind undertaking the less promising one, and making over to you the best libretto, viz. the one for the Carnival. God knows whether I shall be able to travel by that time, but if not, I shall send back the scrittura. The company for next year is good, being all people whom I have recommended. You must know that I have such influence in Naples that, when I say engage such a one, they do so at once." Marquesi is the primo uomo, whom he, and indeed all Munich too, praises very highly; Marchiani is a good prima donna; and there is a tenor, whose name I cannot recall, but Misliweczeck says he is the best in all Italy. He also said, "I do beg of you to go to Italy; there one is esteemed and highly prized." And in truth he is right. When I come to reflect on the subject, in no country have I received such honors, or been so esteemed, as in Italy, and nothing contributes more to a man's fame than to have written Italian operas, and especially for Naples. He said he would write a letter for me to Santoro, which I was to copy out when I went to see him next day; but finding it impossible to return, he sent me a sketch of the letter to-day. I was told that when Misliweczeck heard people here speaking of Becke, or other performers on the piano, he invariably said, "Let no one deceive himself; none can play like Mozart; in Italy, where the greatest masters are, they speak of no one but Mozart; when his name is mentioned, not a word is said of others." I can now write the letter to Naples when I please; but, indeed, the sooner the better. I should, however, first like to have the opinion of that highly discreet Hofcapellmeister, Herr von Mozart. I have the most ardent desire to write another opera. The distance is certainly great, but the period is still a long way off when I am to write this opera, and there may be many changes before then. I think I might at all events undertake it. If, in the mean time, I get no situation, eh, bien! I shall then have a resource in Italy. I am at all events certain to receive 100 ducats in the Carnival; and when I have once written for Naples I shall be sought for everywhere. As papa well knows, there is an opera buffa in Naples in spring, summer, and autumn, for which I might write for the sake of practice, not to be quite idle. It is true that there is not much to be got by this, but still there is something, and it would be the means of gaining more honor and reputation than by giving a hundred concerts in Germany, and I am far happier when I have something to compose, which is my chief delight and passion; and if I get a situation anywhere, or have hopes of one, the scrittura would be a great recommendation to me, and excite a sensation, and cause me to be more thought of. This is mere talk, but still I say what is in my heart. If papa gives me any good grounds to show that I am wrong, then I will give it up, though, I own, reluctantly. Even when I hear an opera discussed, or am in a theatre myself and hear voices, oh! I really am beside myself!
To-morrow, mamma and I are to meet Misliweczeck in the Hospital garden to take leave of him; for he wished me last time to fetch mamma out of church, as he said he should like to see the mother of so great a virtuoso. My dear papa, do write to him as often as you have time to do so; you cannot confer a greater pleasure on him, for the man is quite forsaken. Sometimes he sees no one for a whole week, and he said to me, "I do assure you it does seem so strange to me to see so few people; in Italy I had company every day." He looks thin, of course, but is still full of fire and life and genius, and the same kind, animated person he always was. People talk much of his oratorio of "Abraham and Isaac," which he produced here. He has just completed (with the exception of a few arias) a Cantata, or Serenata, for Lent; and when he was at the worst he wrote an opera for Padua. Herr Heller is just come from him. When I wrote to him yesterday I sent him the Serenata that I wrote in Salzburg: for the Archduke Maximilian ["Il Re Pastore"].
Now to turn to something else. Yesterday I went with mamma immediately after dinner to take coffee with the two Fraulein von Freysinger. Mamma, however, took none, but drank two bottles of Tyrolese wine. At three o'clock she went home again to make preparations for our journey. I, however, went with the two ladies to Herr von Hamm's, whose three young ladies each played a concerto, and I one of Aichner's prima vista, and then went on extemporizing. The teacher of these little simpletons, the Demoiselles Hamm, is a certain clerical gentleman of the name of Schreier. He is a good organ-player, but no pianist. He kept staring at me with an eye-glass. He is a reserved kind of man who does not talk much; he patted me on the shoulder, sighed, and said, "Yes—you are—you understand—yes—it is true—you are an out-and-outer!" By the by, can you recall the name of Freysingen—the papa of the two pretty girls I mentioned? He says he knows you well, and that he studied with you. He particularly remembers Messenbrunn, where papa (this was quite new to me) played most incomparably on the organ. He said, "It was quite startling to see the pace at which both hands and feet went, but quite inimitable; a thorough master indeed; my father thought a great deal of him; and how he humbugged the priests about entering the Church! You are just what he was then, as like as possible; only he was a degree shorter when I knew him." A propos, a certain Hofrath Effeln sends you his kind regards; he is one of the best Hofraths here, and would long ago have been made chancellor but for one defect—TIPPLING. When we saw him for the first time at Albert's, both mamma and I thought, "What an odd-looking fish!" Just imagine a very tall man, stout and corpulent, and a ridiculous face. When he crosses the room to another table, he folds both hands on his stomach, stoops very low, and then draws himself up again, and makes little nods; and when this is over he draws back his right foot, and does this to each individual separately. He says that he knows papa intimately. I am now going for a little to the play. Next time I will write more fully, but I can't possibly go on to-day, for my fingers do ache uncommonly.